Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Manual de Instrucciones
Campanas Extractoras DH1-60/ 70/ 90
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshauben DH1-60/ 70/ 90
Instructions Manual
Kitchen Hoods DH1-60/ 70/ 90
Manuel d'instructions
Hottes aspirantes DH1-60/ 70/ 90
Manual de Instruções
Exaustores DH1-60/ 70/ 90
ÏÄÇÃÉÅÓ ˘ÑÇÓÅÙÓ
ÊÁÌÉÍÁÄÁ ÔÏɢÏÕ DH1-60/ 70/ 90
Kullan˝m K˝lavuzu
Davlumba DH1-60/ 70/ 90
Rev. 0306

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka DH1-60

  • Seite 1 Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DH1-60/ 70/ 90 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DH1-60/ 70/ 90 Instructions Manual Kitchen Hoods DH1-60/ 70/ 90 Manuel d’instructions Hottes aspirantes DH1-60/ 70/ 90 Manual de Instruções Exaustores DH1-60/ 70/ 90 ÏÄÇÃÉÅÓ ˘ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÌÉÍÁÄÁ ÔÏɢÏÕ DH1-60/ 70/ 90 Kullan˝m K˝lavuzu...
  • Seite 2 • Para cualquier reparación debe dirigirse al alimentación con clavija de conexión, se debe Servicio de Asistencia Técnica de TEKA más conectar a la red utilizando un interruptor de cercano, usando siempre repuestos originales. corte omnipolar, con una separación mínima de Las reparaciones o modificaciones realizadas contactos de 3 mm.
  • Seite 3 Indice Instrucciones de uso Accionando el mando como se indica en la Página figura podrá controlar las funciones de la campana. Descripción del aparato Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento Si algo no funciona Dimensiones y Características Accesorios suministrados Instalación Filtros de carbón activo Descripción del aparato Mando con pulsadores para luz y...
  • Seite 4 Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones: Dimensiones y Características Veáse pág. 30. TEKA INDUSTRIAL S.A., se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales.
  • Seite 5 8) Monte los cubretubos, fijando el inferior en Accesorios suministrados el soporte (H), según detalle de la fig. 1. Eleve el cubretubo superior hasta el lugar deseado y Reducción 150/ 120 mm. marque su contorno en la pared. Retire los Soportes para cubretubo.
  • Seite 6 Schalter, mit einem Mindestabstand von 3 mm unsachgemäßen Einsatz des Gerätes. zwischen den Kontakten, erfolgen. DAS • Für jegliche Reparaturarbeiten wenden Sie sich STROMKABEL DARF NICHT bitte an den nächsten TEKA-Kundendienst und AUSGETAUSCHT WERDEN, verwenden stets Originalersatzteile. AUSGENOMMEN DURCH EINEN Reparaturen oder Änderungen, die nicht von...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitung können Funktionen Seite Dunstabzugshaube durch Betätigung der Gerätebeschreibung Bedientasten, Zeichnung angegeben, einstellen. Bedienungsanleitung Reinigung und Wartung Falls etwas nicht funkioniert Gerätemaße und technische Daten Mitgeliefertes Zubehör Einbau Aktivkohlefilter Gerätebeschreibung Programmschaltung mit Druckknopf für Licht und Geschwindigkeit mit Funktionsleuchte. Metallfilter.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    Falls etwas nicht funktioniert Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Gerätemaße und Technische Merkmale Siehe Seite 30. TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern.
  • Seite 9: Mitgeliefertes Zubehör

    (A3) (Ø6,4 x Ø12) fest und die Schrauben (S) (Ø5 x Mitgeliefertes Zubehör 45) mit den Unterlegscheiben (T) (Ø6,4 x Ø18). 8) Montieren Sie die Abzugsrohrverkleidungen durch Reduzierstück 150/ 120 mm. Befestigung des Unterteils an der Halterung (H), wie Wandhalterungen (O). in der Zeichnung 1 genau dargestellt.
  • Seite 10 • For repairs please contact the nearest network using a break switch with a TEKA Technical Assistance Service, and universal cut off and minimum contact always use genuine spare parts. Repairs separation of 3 mm. THE NET CABLE...
  • Seite 11 Index Instructions for use Page You may control the kitchen hood by operating the controls as shown in the Description of the appliance diagram. Instructions for use Cleaning and maintenance Problem solving Sizes and specifications Accessories supplied Installation Active charcoal filters Description of the appliance On/ Off Push button, speed selector, light and working pilot.
  • Seite 12 Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service: Sizes and specifications See page 30. TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary, without altering their basic characteristics.
  • Seite 13 8) Mount the tubecovers, attaching the lower Accesories supplied one to the support (H) as per the detail in figure 1. Lift the upper tubecover up to the desired 150/ 120 mm reduction. height and mark its shape on the wall. Remove Support for tubecover.
  • Seite 14 Service d'Assistance Technique de de minimum 3 mm. VOUS NE DEVEZ PAS TEKA le plus proche, et utiliser toujours des REMPLACER LE CÂBLE D´ALIMENTATION, pièces de rechange originales. Les réparations SEUL UN SERVICE TECHNIQUE AUTORISÉ...
  • Seite 15 Index Mode d'emploi En appuyant sur la commande comme cela Page est indiqué sur la figure, vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte. Description de l'appareil Mode d'emploi Nettoyage et Entretien Si quelque chose ne marche pas Dimensions et caractéristiques Accessoires livrés Installation Filtres à...
  • Seite 16 Si quelque chose ne marche pas Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Dimensions Caractéristiques Voir page 30. La Société TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales.
  • Seite 17 8) Montez les couvre-tuyaux. En fixant la partie Accessoires livrés inférieure sur le support (H) comme cela est indiqué sur le croquis de la figure 1. Élevez le Réduction 150/ 120 mm. couvre-tuyau supérieur jusqu'à l'endroit Support pour couvre-tuyau. souhaité et marquez son contour sur le mur. Supports mur.
  • Seite 18 • Para qualquer reparação, deverá dirigir-se ao cabo de alimentação com plugue do acessório, Serviço de Assistência Técnica da TEKA mais deve ser conectado à rede por meio de um próximo e utilizar sempre peças originais. As interruptor de corte omnipolar, com uma reparações ou modificações realizadas por...
  • Seite 19 Índice Instruções de Utilização Ao accionar o comando como indica a figura Página poderá controlar as funções do exaustor. Descrição do aparelho Instruções de utilização Limpeza e manutenção Em caso de alguma avaria Dimensões e características Acessórios fornecidos Instalação Filtros de carbono activo Descrição do Aparelho Comando com interruptores para a luz e velocidade com luz de aviso de...
  • Seite 20 Antes de telefonar ao Serviço Técnico, faça as seguintes verificações: Dimensões e Características Veja na página 30. A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alterações que considerar necessárias sem prejuízo das suas características básicas.
  • Seite 21 8) Monte as condutas, fixando a conduta Acessórios Fornecidos inferior no suporte (H), conforme indicado no detalhe da figura 1. Suba a conduta superior Redutor de 150/ 120 mm. até ao local desejado e marque o seu contorne Suporte para conduta. na parede.
  • Seite 32 Malaysia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN. BHD. 3 - 762.01.600 3 - 762.01.626 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 555 - 762.04.90 555 - 762.05.17 Poland Pruszków TEKA POLSKA SP. ZO.O. 22 - 738.32.80 22 - 738.32.89...

Diese Anleitung auch für:

Dh1-70Dh1-90