Seite 1
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instructions Manual Manuel d'instructions Manual de Instruqöes Oö0Yltq xpno€wc Kullanym KYIavuzu Instrukcja obstugi Hasznålati utasitås no 3KcnnyaTa1.4YIL,1 DHB-60/70/90 Rev. 0909 barcelona KÜCHENTECHNIK world race...
Seite 2
Ias indicadas en Ia Para cualquier reparaciön debe dirigirse etiqueta situada en el interior de la campana. Servicio de Asistencia Técnica de TEKA mås Si eI cable de alimentaciön estå dafiado, debe cercano, usando siempre repuestos originales.
Indice Instrucciones de uso Pågina Accionando el mando como indica figura podrå controlar Ias funciones de Ia Descripciön del aparato campana. Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento Si algo no funciona H Temporizador Dimensiones y Caracteristicas v Disminuciån deIafunciån elegida Accesorios suministrados •...
Las låmparas estån fundidas. Sustituya las låmparas. Las låmparas estån flojas. Apriete las låmparas. imensiones racte sticas Veåse påg. 42. TEKA INDUSTRIAL S.A., se reserva eI derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus caracteristicas esenciales.
arandelas (T) (Ø6,4 x Ø18). Accesorios suministrados 9) Vuelva a montar eI limpiafåcil (A19). Reducciön 150/ Coloque Ios filtros metålicos. Soportes para cubretubo. 10) Monte los cubretubos, fijando el inferior Soportes pared. en el soporte (H), segün detalle de la fig. 1. Eleve eI cubretubo superior hasta eI lugar Tornillos...
Seite 6
Dunstabzugshaube übereinstimmen. unsachgemäßen Einsatz des Gerätes. Für jegliche Reparaturarbeiten wenden Sie sich Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es bitte an den nächsten TEKA-Kundendienst Hersteller, Kundendienst Oder verwenden stets Originalersatzteile. qualifiziertem Personal ausgetauscht werden. Reparaturen Oder Änderungen, die nicht von...
Seite 7
Inhaltsverzeichnis ebrauchsanleitung Sie können die Funktionen der Dunstabzugshaube Seite durch Betätigung der Bedientasten, wie in der Zeichnung angegeben, einstellen. Gerätebeschreibung Bedienungsanleitung Reinigung und Wartung Falls etwas nicht funkioniert H Zeiteinstelung v Minderung dergewäNten Funktion Gerätemaße technische Daten • Eirgeschaltet-Ausgeschaltet Mitgeliefertes Zubehör A Erhöhung dergewählten Furktion Licht...
Die Lampen Sind defekt. Ersetzen Sie die Lampen. Die Lampen Sind lose. Drehen Sie die Lampen fest. Gerätemaße und Technische Merkmale Siehe Seite TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Anderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern.
Seite 9
Schrauben (M) (M4 x 12) mit den Unterlegscheiben itgeliefertes Zubehör (A3) (Ø6,4 x Ø12) fest und die Schrauben (S) (Ø5 x 45) mit den Unterlegscheiben (T) (Ø6,4 x Ø18). Reduzierstück 150/ 120 mm. 9) "EasycIean"-BIende (A19) wieder anschrauben. Wandhalterungen (O). Fügen Sie die Filter wieder ein.
Seite 10
• If the supply cable is damaged it should be • replaced by the manufacturer, the after- TEKA Technical Assistance Service, always use genuine spare parts. Repairs sales service or a suitably qualified person or modifications carried out by unqualified...
Index Instructions You may control the kitchen hood by operating the Page controls as shown in the diagram. Description of the appliance Instructions Cleaning and maintenance Problem solving H Timer V Reduce selected function Sizes and specifications On-of Accessories supplied A Increase selected function * Léht Installation...
The lamps are blown. Change the lamps. The lamps are slack. Tighten the lamps. Sizes and specifications See page 42. TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary, without altering their basic characteristics.
washers (T) (Ø6,4 x Ø18). Accesories supplied 9) Mount the EASYCLEAN panel again (A19). Fit the metal filters. 150/ 120 mm reduction. 10) Mount the tubecovers, attaching the lower Support for tubecover. one to the support (H) as per the detail in figure Wall support.
Seite 14
Si le cåble d'alimentation est endommagé, il doit adresser au Service d'Assistance Technique étre remplacé par Ie fabricant, par son service TEKA le plus proche, et utiliser toujours des post vente ou par du personnel qualifié afin piéces de rechange originales. Les réparations d'éviter un danger.
Seite 15
Index Mode d'emplo En appuyant sur la commande comme cela est Page indiqué sur la figure, vous pourrez contröler fonctions de Ia hotte. Description de I'appareil Mode d'emploi Nettoyage et Entretien Si quelque chose ne marche pas H Temporisateur Dimensions et caractéristiques V Réduction de Iafonctionsélectionnée Accessoires...
Seite 16
Les ampoules sont grillées. Remplacez les ampoules. Serrez les ampoules. Les ampoules Sont déserrées. Dimensions Caractéristiques Voir page 42. La Société TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve Ie droit d'introduire dans ses appareils Ies modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques...
Seite 17
moyen des rondelles (T) (Ø6,4 x Ø18). Accessoires livrés 9) Remontez Ie panneau nettoyage facile (A19). Placez les filtres métalliques. Réduction 150/ 120 mm. 10) Montez Ies couvre-tuyaux. En fixant Ia Support pour couvre-tuyau. partie inférieure sur le support (H) comme cela Supports mur.
Seite 18
Para qualquer reparaqäo, deverå dirigir-se no interior exaustor. Serviqo de Assisténcia Técnica da TEKA mais Se o cabo de alimentaqäo estiver danificado, proximo e utilizar sempre peqas originais. As este deve ser substituido pelo fabricante, pelo reparaqöes modificaqöes...
Seite 19
indice Ao accionar o comando como indica a figura Pågina poderå controlar as fungoes do exaustor. DescriGäo do aparelho Instruqöes de utilizaqäo Limpeza e manutenqäo Em caso de alguma avaria Display H Temporizador Dimensöes e caracteristicas v Diminui#o dafun* seleccionada Acessörios fornecidos Acesa-Apagada...
Seite 20
Substitua as låmpadas. As låmpadas eståo frouxas. Aperte as låmpadas. Dimensöes e Caracteristicas Veja na pagina 42. A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alteraqöes que considerar necessårias sem prejuizo das suas caracteristicas båsicas.
Seite 21
9) Voltar a montar a "fåcil limpeza" (A19). cess6rios Fornecidos Coloque os filtros metålicos. Redutor de 150/ 10) Monte as condutas, fixando a conduta inferior no suporte (H), conforme indicado no Suporte para conduta. detalhe da figura 1. Suba a conduta superior Suportes parede.
Seite 22
Kavéva gayctptKÖ GKt60g 7t(rv'0) Ötacpopettx-å to (TUGGojpeuyévo k iltog cpiixpu Euyzapntipta ßÉßatot gnopti Vd Gtå—t.t va avaqücyti cgattiag Ocpgoxpaoiug. Kataoxeuuogévn ge ta KOXt;tepng lt01Ötntug uitKü, Oa Altocpeüyete Kåt0) a;tö uvåYK€g unoppocpntripa ötuv Eivcn Ilptv tov ltpöJtn Ou 7tpÉ1tet v a gttcDitKÜ...
Seite 23
XPHEESE HAEKTPONIKO IIEPIEXOMENA KTPOAor10Y ME ta lthiKtpa tuz0tntag 7tpooötopiCetE Kat tov novo kattoupyiug. Iltptypuqni ()öwicg Ka0apt6ßög ()ö117Ö 7tpoliÄngüT0)V ÅEIToupyias AIUGTÜGttg KUL IUPUKTOPIGTIKÜ • Evtpyonoirpn-ATTEvtpt'0TT0incn Ilaptzögeva a-toot)üp A Au{rgn ETTIÅEVPÉVQS ÅEJToupyias E7K(ITÜotuoq (biitpa tvtpyoi Rettoupyia tov (litoppocpntfipa Riya i-E1ttü ltptv gayeipega va öngtoupynf)ei poh IOU cépa otoug 7tptv egcpavtfitoov ot atgoi tou gayetpégatog.
Seite 24
(pupöbtcpo Ø 12 cm Ø 15 •rpüacgOttlV •Exouv Kuci. Avttx•ataotfiotc toog. öcv uvüßovv. •EZOI)V Eoiktc roug. AIA2TA2E12 TEXNIKA XAPAKTHPIETI H Etatptia TEKA INDUSTRIAL S.A. 7tpoiövxa Otav to KPivct avayxuio, xcopigva toug zapaKtnptGttKå. H "Teka" CSE tvx6v not) ltpoépzovtat Gtnv Katå tn ycxå(ppaon.
Seite 25
Kat gapxåpctc TIAPEXOMENA rov oxov roixo. Aq»atpéGte rot) 150/ 120 xtXIOGt(OV. Etliptyga ÖIUKOG!U1ttK6 KÜXugga I I ) TOItoOttrhoxc too; ouvöctfipcg (F) oto othptygu (C). 12) Kevtpåpete 6thptyga Ek6öoo. guptcuptogévo ßpcite. Kut otuOcpå Etnpiygaxu toizou. ongeia ta 01')7ta (E) (Ø6 x 30). to Gtliptyga ()Ö7tu (Ø8 X 40).
Seite 26
Iiitfen size frekanslnln davlumbazm icindeki etikette yanll • yakin "Teka Yetkili Servisi" olan degerlere uydugundan emin olunuz. basvurunuz ve gerqek Teka yedek parqalarl Giiq kablosunun degismesi gerektigi hallerde kullammz. Yetkili olmayan servislerce bu degisim mutlaka Teka yetkili servisleri yapllacak tamir ve bakm hizmetleri arualara tarafindan yapllmalldlr.
Seite 27
Igindekiler Kullan$m Talimatla Davlumbazy abaöYdaki bekilde görülen kontrolleri Sayfa kullanarak galf'btyrabilirsiniz. Cihaz$n Tan$my% Kullan$m Talimatlarf' Temizlik ve Bak$m Sorun Giderme Ölcüler ve Özellikler H Zamanlaytl v Seqili fonksiyonu azalt Aksesuarlar Acme-Kapama A Seqilifonksiyonu artr Mon taj Aydinlatma Karbon Filtreler Cekib gücünü...
Seite 28
Hava Gikl+ yolunda tikanma vardir Tikanan yeri aqn Ampuller yanml+tlr 191kyanmyor Ampulü degl*brin Ampuller gevoemi0tir Ampulü Slkln I üler ve Ozellikler Balcynyfr Sayfa 42. TEKA INDUSTRIAL S.A. gerekli gördüöü taktirde iirünlerinde, ürünün genel karakterini deöibtirmeden, deöibiklik yapma hakkYnS' saklf' tutar.
Seite 29
x 45) uzun vidalarynf' da (T) (06.4 x Ø18) pullaryyla syl'k•ynyz. 9) Paneli (A 19) tekrar yerine takjnyz. Metal 150/ 120 mm redüksiyon I adet filtreleri yerlerine takjnyz. 2 adet Baca desteöi. 10) Bacalary, bekil I'de görüldüöü gibi alt parga 2 adet Duvar desteöi.
Seite 30
Szanowni Pahstwol elektrycznego lub tei samego urzqdzenia. W przypadku uszkodzenia urzqdzenia naleiy je Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteémy niezwlocznie wylqczyé i zawiadomié najbliiszy przekonani, nowoczesne, funkcjonalne punkt serwisowy. W Zadnym wypadku praktyczne urzqdzenie wyprodukowane podejmowaé samodzielnych prÖb naprawy. najwy2szej jakoSci materialöw spelni wszystkie IJ2ywaé...
Seite 31
Spis treéci bstugaurzqdzenia Do obslugi urzqdzenia sluiQ poniisze sensory: Strona Opis urzqdzenia Obstuga Czyszczenie i konserwacja Rozwiqzywanie problemöw H Tlrner V Przycisk minus Wymiary i dane techniczne • WlqczlWAcz A Przycisk plus Dotqczone czeéci montaiowe OSwietIenie Montai Filtry z wegla Zaleca sie w}aczenie okapu/wyciqgu na kilka minut przed rozpoczeciem gotowania...
Seite 32
Wymienié Zaröwki na nowe. 2aröwkisq nie dokrecone. Dokrecié Zaröwki. Wymiary i dane techniczne Patrz strona TEKA INDUSTRIAL, S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich urzqdzeniach, jeSli tylko uzna je za konieczne badi uiyteczne, bez szkody dla ogölnego funkcjonowania...
Seite 33
Zawiesié ponownie okap, przykrecié czone czeécimonta±owe Srubami M4 x 12 (M) wraz z podkladkami 1 szt. 150/120 mm redukcja Ø6,4 x 12 (A3), dokrecié diugie wkrety Ø5 x 45 (S) wraz z podkiadkami Ø6,4 x 18 (T). 2 szt. wspornik ostony 9) Zamontowaé...
Seite 34
Gyözödjön meg arröl, hogy az åramhålözat tetésszerü hasznålata esetén. feszültsége és frekvenciåja megegyezik-e • Minden szerelési munkålat elvégzéséhez készülék belsejében talålhatö tipuscimkén kérjük, forduljon legközelebbi TEKA megadott adatokkal! Szervizszolgålathoz és ragaszkodjon • A hålözati kåbel sérülése esetén a balesetek eredeti alkatrészek hasznålatåhoz! elkerülés érdekében azt csak a gyårtö, a...
Tartalomjegyzék Hasznålati utasitåsok A påraelsziv6 funkciöit az üzemeltetö gombok Oldal segitségével müködtetheti az åbrån IåthatÖ m6don. A készülék leiråsa Hasznålati utasitåsok Tisztitås és karbantartås Hiba esetén Idörnérö A készülék méretei és müszaki jellemzöi V Csökkentö pmb Mellékelt tartozékok A Növelö gomb Beszerelés * Wågitås Aktiv...
A vilågitås nem müködik. Az izzö hibås. Cserélje ki az izzöt! Az izzö meglazult. Csavarja be szorosan az izzåt! készülékméretei ésmüszaki Låsd 42. oldal. A TEKA fenntartja magånak a jogot, hogy az esetleg szükségesnek vélt mödositåsokat elvégezze a fö tulajdonsågok megvåltoztatåsa nélkül.
13) Szerelje fel a (B) részt, ha a belsö csö (nem Mellékelt tartozékok tartozék) åtméröje Ø120 mm! Szükitö eleml 50 / 120 mm 14) Rögzitse megfelelöen a belsö csövet egy Csöburkolat tartö elem csöszoritöval (nem tartozék) a (B) elemhez illetve a Fali tartö...
Seite 38
Ecnv,l B03HVIKna He06XOAMMOCTb peMOHTa, Y6eamecb, MTO HanpqxeHme qacTOTa • noxanyvicra, 06paTMTecb nepeMeHHoro TOKa B BaueV1 oneKTpoceTV1 cePBVICHblVi L.;eHTP TEKA, MBceraa ncnonb3YüTe COOTBeTCTB)00 YKa3aHHblM Ha Ta6f1L,1MKe C ophß•1HanbHble 3anacHble qacw. PeMOHT TeXHuqeCKVIMV1 AaHHblMV1, pacnonoxeHH0bi MOAL•1CbVIKa1.4M9, BblnonHeHHble BHYTPYI BblTfiXKM. HeKBar1V1@V114MPBaHHb1M cneqnanncT0M MO>KeT...
Seite 39
YKa3aTeJ1b npaæqna øxcnnyaral#-lh YnpaBnATb BblTRXKOÜMOXHO C noM01.Ub}03neMeH- CTPauqa TOB ynpaBneHMR, KaK noKa3aH0 Ha PMCYHKe. OnwcaHhe YCTpoiCTBa npauna 3KcnnyaraL4Mh I-IMcncaH TexHnqeCKoe06CJIY)KMBaHHe YcrpaHeue HenonaA0K H Taiuep V YueHbU.ep:øe Pa3Mepb1M TO(HHqecwe AaHHb1e • BWBb1U1 Bcn0MoraTeJ1bHb1e MHCTPYMeHTb1 A ysenqgeyne MOU$OCT/ CBer YCTaHOBKa oa-me arrMBtoro peBecHoro yrnR BKf1K)HMTe BCaCb1BaYOLUV1h BeHT',1MTOP...
Seite 40
He ropRT naranoqKb1 Tlat.ana neperopena 3aMeHHTe naMny. Ocna6neH KOHTaKT nan.'nt,l Bxpyn«e naMny nnoTHee. a3Mepb1 H TexHnqecto•te AaHHb1e CM CTP. 42. TEKA INDUSTRIAL S.A. OCTaBnqeTaa c060Li npaB0 BHOCMTb V 13MeHeHVIA AononHeHMRB nPOAYKUMK) TaK, KaK cqmaeT HPKHblM, npM OTOM He V13MeHfiR OCHOBHblX xapaKTepncT'.1K T0Bapa.
Seite 41
non.aecn«e KpenneHne ueHTpy OTMeqeHHoroKOHTypa qexna Anq TPy6bl. OTMeTbTe npocæpnme OTBePCTb•1R L.UTblpebi(E) (06 X 150/120 MM 3a>KVIM. 30). KpenneHv•1e(C) K CTeHe C KpenneHne Ann noKPblTVIR Tpy6bl. noMOU4bK)aHKepoB (D) (04 x 30). CTeHOBOe KpenneHne. npVIKpyTMTe aeranb (B), ecru,l AL,qaMeTP U.JTblPM (0 8 X 40). BHYTpeHHe'iTpy6b1 (He npnnaraercq K BblTAXKe) AHKePHble60nTbl (05 X 45).
Seite 42
CAMPANA DECORATIVA TEKA INDUSTRIAL NO.KATAiKErHE: SANTANDER (E) pOTEWIA LAMPS POWERj pussANCE LAWES: OAS LAWADAS 600/700/900/110 Tensiön (V) de red Potencia (W) de luces/motor Cödigo Técnico Frecuencia (Hz) de red Nennleistung (W) Lampen/Motor Code Nr. Netzspannung (V) Frequenz (Hz) Lights/ Motor Power (W)
Seite 44
222 345 TEKA KÜCHENTECHNIK ( MALAYSIA)SON. MALAYSIA 3 7620 1600 customer_svc@teka.com.my TEKA MAROC, SA 355 286 942 355 TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE MIDDLE EAST 4 887 2912 teka@ernirates.net.ae TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 133 0493 ventas@tekamexicana.com.mx KÜPPERSBUSCH-TEKAPAKISTAN Pvt. Ltd.