Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Русский Українська Қазақ Български Română Ελληνικά Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 中文 PM 40-MG ת י ר ב ע...
Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
Nicht in den Strahl blicken. Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
Sie das Gerät vor dem Gebrauch akklimatisieren lassen. Elektromagnetische Verträglichkeit Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschließen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.
Empfängermodus und ist nun kompatibel zum Laser-Empfänger PMA 31G. Durch erneutes langes Drücken des Wechselschalters oder durch Ausschalten des Gerätes wird der Empfängermodus wieder deaktiviert. Lieferumfang Multilinienlaser, Koffer, Bedienungsanleitung, Herstellerzertifikat. Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com Deutsch 2171411...
Ein entriegelt Stromversorgung Hilti B 12 Li-Ion-Akku Betriebsdauer (alle Linien an) Hilti Temperatur +24 °C (+72 °F): 7 h (typisch) Betriebsdauer (horizontale oder Hilti Temperatur +24 °C (+72 °F): 10 h (typisch) vertikale Linien an) −10 ℃ … 40 ℃...
Akku einsetzen ▶ Schieben Sie den Akku ein, bis er sicher einrastet. Das Gerät darf nur mit von Hilti empfohlenen Li-Ion-Akkus betrieben werden. Grundplatte demontieren / einstellen 1. Ziehen Sie die Grundplatte nach vorne vom Gerät ab, um sie zu demontieren.
8. Markieren Sie die neue Position auf der Zieltafel T2. 9. Lesen Sie den Abstand D der beiden Markierungen auf der Zieltafel T2 ab. Wenn die Differenz D größer als 2 mm beträgt, muss das Gerät in einem Hilti Reparatur Center eingestellt werden.
Kalibrierzertifikate werden immer benötigt für Unternehmen, die nach ISO 900X zertifiziert sind. Ihr nächstliegender Hilti Kontakt gibt Ihnen gerne weitere Auskunft. Transport und Lagerung Transportieren ▶ Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer Ausrüstung entweder den Hilti Versandkoffer oder eine gleichwertige Verpackung. Lagern ▶ Nass gewordene Geräte auspacken.
▶ Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunter- nehmen.
2. Das Gerät muss jegliche Abstrahlung aufnehmen, inklusive Abstrahlungen, die unerwünschte Operationen bewirken. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Original operating instructions Information about the operating instructions About these operating instructions •...
Do not look straight into the laser beam. Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be specifically informed about the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
The tool is designed for mainly indoor use and is no substitute for a rotating laser level. For outdoor use make sure that the boundary conditions are the same as for indoor use, or else use a Hilti laser receiver.
Laser beams and the switch positions “Off”, “On locked” and “On unlocked” Hilti B 12 Li-ion battery Power source Hilti temperature +24 °C (+72 °F): 7 h (typical) Battery life (all lines on) Battery life (horizontal or vertical Hilti temperature +24 °C (+72 °F): 10 h (typical)
Seite 22
Inserting the battery ▶ Push the battery in until it engages securely. Only the Li-ion batteries recommended by Hilti may be used to power the tool. Removing / adjusting the base plate 1. Remove the base plate by pulling it forward and clear of the device.
Seite 23
5.7.1 Transferring heights 5.7.2 Setting up drywall track for a partition wall 5, 5.7.3 Vertical alignment of pipes 5.7.4 Aligning heating units 5.7.5 Aligning door and window frames Checking 5.8.1 Checking the plumb point 1. Make a mark on the floor (a cross) in a high room (e.g. in a stairwell or hallway with a height of 5–10 m). 2.
8. Mark the new position on target plate T2. 9. Read the distance D between the two marks on target plate T2. If the difference D is greater than 2 mm, the tool must be returned to a Hilti repair center for adjustment.
Seite 25
▶ Fit the battery and check that the battery is securely seated in the tool. The tool or rotary switch is faulty. ▶ Have the tool repaired by Hilti Service. ▶ Have the tool repaired by Hilti Individual laser beams don’t The laser source or laser control function.
▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
Originele handleiding Informatie over de handleiding Bij deze handleiding • Lees voor ingebruikname deze handleiding door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. • De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze handleiding en op het product in acht nemen. •...
Niet in de straal kijken. Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
▶ Gebruik of laad geen accu's die aan stootbelasting zijn blootgesteld, van hoger dan een meter gevallen zijn of op een andere manier beschadigd zijn. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service. ▶ Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Plaats de accu op een overzichtelijke, niet brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbare materialen.
De laserlijnen kunnen zowel afzonderlijk (alleen verticale of alleen horizontale) als samen worden ingeschakeld. Voor de toepassing met hellingshoek wordt de slinger voor de automatische nivellering geblokkeerd. ▶ Gebruik voor dit product alleen de Hilti lithiumion-accu's van de typeserie B 12. ▶ Gebruik voor deze accu's alleen de Hilti acculaders van de C4/12-serie.
Laserstralen en de schakelaarstanden Uit, Aan vergrendeld en Aan ontgrendeld Hilti B 12 Liion-accu Stroomvoorziening Hilti temperatuur +24 °C (+72 °F): 7 h (typisch) Bedrijfsduur (alle lijnen aan) Bedrijfsduur (horizontale of verticale Hilti temperatuur +24 °C (+72 °F): 10 h (typisch)
Seite 32
Accu aanbrengen ▶ Schuif de accu naar binnen totdat deze vergrendelt. Het apparaat mag alleen met de door Hilti aanbevolen lithium-ion accu's worden gebruikt. Grondplaat demonteren / instellen 1. Trek de grondplaat naar voren van het apparaat af, om ze te verwijderen.
Seite 33
Gebruiksvoorbeelden De verstelbare voeten maken het mogelijk om het apparaat bij zeer oneffen ondergrond vooraf grof te nivelleren. 5.7.1 Hoogte overdragen 5.7.2 Droogbouwprofielen voor vakverdeling inrichten 5, 5.7.3 Leidingen verticaal uitlijnen 5.7.4 Verwarmingselementen uitrichten 5.7.5 Deuren en raamkozijnen uitrichten Controleren 5.8.1 Loodpunt controleren 1.
8. Markeer de nieuwe positie op de doelplaat T2. 9. Lees de afstand D tussen de twee markeringen op de doelplaat T2 af. Wanneer het verschil D groter dan 2 mm is, moet het apparaat in een Hilti service center worden afgesteld.
Uw dichtstbijzijnde Hilti-vestiging geeft u graag meer informatie. Transport en opslag Transporteren ▶ Gebruik voor het transport of de verzending van uw uitrusting de Hilti verzendkoffer of een gelijkwaardige verpakking. Opslaan ▶ Apparaten die nat zijn geworden, dienen te worden uitgepakt.
▶ Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. ▶ Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk.
2. Het apparaat moet alle stralingen opnemen, inclusief stralingen die voor een ongewenste werking zorgen. Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat in bedrijf te nemen beperken. Mode d'emploi original Indications relatives au mode d'emploi À...
Ne pas regarder directement dans le faisceau. Informations produit Les produits Hilti sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
Dans ce cas ou en cas d'autres incertitudes, des mesures de contrôle doivent être effectuées pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti ne peut exclure l'éventualité que d'autres appareils (p. ex. systèmes de navigation des avions) soient perturbés.
Récepteur est à nouveau désactivé. Éléments livrés Laser multiligne, coffret, mode d'emploi, certificat du fabricant. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com Français...
Marche verrouillé et Marche déverrouillé Alimentation électrique Accu Li-Ion Hilti B 12 Autonomie de fonctionnement Température Hilti +24 °C (+72 °F) : 7 h (typique) (toutes lignes activées) Autonomie de fonctionnement Température Hilti +24 °C (+72 °F) : 10 h (typique) (lignes horizontales ou verticales activées)
Seite 42
Introduction de l'accu ▶ Insérer l'accu jusqu'à ce qu'il s'encliquette fermement. L'appareil doit uniquement être utilisé avec les accus Li-Ion Hilti recommandés. Démontage / réglage de la plaque de base 1. Tirer la plaque de base vers l'avant de l'appareil pour la démonter.
2. Appuyer sur le commutateur de mode Ligne jusqu'à ce que le mode Ligne souhaité soit réglé. Si la fonction « Ligne inclinée» est activée, le pendule est verrouillé et l'appareil n'est pas à niveau. Le(s) faisceau(x) laser clignote(nt) toutes les 5 secondes. L'appareil commute entre les modes selon la séquence suivante avant de reprendre depuis le début : Lignes laser horizontales, Lignes laser verticales, Lignes laser horizontales et verticales.
Nous recommandons de confier régulièrement l'appareil au service de calibrage Hilti pour pouvoir garantir la fiabilité selon les normes applicables et les réglementations en vigueur. Le service de calibrage Hilti est à tout moment à la disposition des utilisateurs ; nous vous recommandons de faire contrôler l'appareil au moins une fois par an.
Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre disposition pour vous conseiller. Transport et stockage Transport ▶ Pour transporter ou renvoyer le matériel, utiliser soit le carton de livraison Hilti, soit tout autre emballage de qualité équivalente. Stockage ▶...
▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
2. L'appareil doit absorber toutes sortes de rayonnements, y compris les rayonnements entraînant des opérations indésirables. Toute modification ou tout changement subi(e) par l'appareil et non expressément approuvé(e) par Hilti peut limiter le droit de l'utilisateur à se servir de l'appareil. Manual de instrucciones original Información sobre el manual de instrucciones Acerca de este manual de instrucciones •...
No mire el haz de luz. Información del producto Los productos Hilti están diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
Compatibilidad electromagnética Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posibilidad de que la herramienta se vea afectada por una radiación intensa que pudiera ocasionar un funcionamiento inadecuado.
ángulo de inclinación. ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 12. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/12.
Alimentación de tensión Batería de Ion-Litio Hilti B 12 Tiempo de funcionamiento (con Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 7 h (de media) todas las líneas activas) Tiempo de funcionamiento (líneas Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 10 h (de media) horizontales o verticales activas) −10 ℃...
Seite 52
Colocación de la batería ▶ Introduzca la batería deslizándola hasta que encaje correctamente. La herramienta solo debe utilizarse con baterías de Ion-Litio recomendadas por Hilti. Colocación y retirada de la placa base 1. Tire de la placa base hacia la parte delantera del equipo para retirarla.
Ejemplos de aplicación Los pies regulables permiten nivelar la herramienta previamente y de manera aproximada si se utiliza sobre una superficie irregular. 5.7.1 Transferencia de la altura 5.7.2 Colocación de perfiles en construcciones en seco para la subdivisión de habitaciones 5, 5.7.3 Alineación vertical de tuberías 5.7.4...
Se recomienda encargar una inspección periódica de los equipos al servicio de calibrado de Hilti para que quede garantizada la fiabilidad conforme a las normas y requisitos legales pertinentes. El servicio de calibrado de Hilti está a su disposición en todo momento; se recomienda realizar la inspección como mínimo una vez al año.
Su proveedor de Hilti más cercano atenderá cualquier consulta o duda. Transporte y almacenamiento Transporte ▶ Para el transporte o envío del equipo, utilice el embalaje de envío de Hilti o un embalaje equivalente. Almacenamiento ▶ Desembale las herramientas que se hayan mojado.
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
2. La herramienta debe absorber cualquier tipo de radiación, incluso las provocadas por operaciones no deseadas. Los cambios o modificaciones que no cuenten con la autorización expresa de Hilti pueden limitar el derecho del usuario a poner la herramienta en funcionamiento.
Não olhe fixamente para o feixe. Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos.
Compatibilidade electromagnética Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder sofrer mau funcionamento devido a interferências causadas por radiação muito intensa.
Para a utilização com ângulo de inclinação, o pêndulo é bloqueado para o nivelamento automático. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 12. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/12.
Fonte de alimentação Bateria de iões de lítio Hilti B 12 Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 7 h (em média) Durabilidade (todas as linhas liga- das) Autonomia (linhas horizontais ou Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 10 h (em média)
Seite 62
Inserir a bateria ▶ Insira a bateria até encaixar. A ferramenta só deve ser operada com as baterias de iões de lítio recomendadas pela Hilti. Desmontar / ajustar a placa base 1. Para desmontar a placa base da ferramenta, retirá-la puxando-a para a frente.
Exemplos de aplicação Os pés reguláveis permitem que a ferramenta seja nivelada previamente de forma aproximada no caso de pisos muito irregulares. 5.7.1 Transferir altura 5.7.2 Configurar os perfis em gesso cartonado para a subdivisão de um espaço 5, 5.7.3 Alinhar tubagem na vertical 5.7.4 Alinhar radiadores...
Hilti, de forma a garantir a sua precisão, de acordo com as normas e exigências legais. O Serviço de Calibração Hilti está à sua disposição em qualquer altura; recomenda-se que a calibração seja efectuada, pelo menos, uma vez por ano.
Para mais informações, contacte o Centro Hilti mais próximo. Transporte e armazenamento Transportar ▶ Para o transporte ou envio do seu equipamento, utilize a mala Hilti ou uma embalagem equivalente. Armazenamento ▶ Retire a ferramenta da mala se verificar que esta está molhada.
Seite 66
▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
Garantia do fabricante ▶ Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. Declaração FCC (válida nos EUA) / Declaração IC (válida no Canadá) Esta ferramenta está de acordo com o parágrafo 15 das especificações FCC e CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
Non guardare direttamente il raggio. Informazioni relative al prodotto I prodotti Hilti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi.
In questo caso oppure in caso di dubbio è necessario eseguire delle misurazioni di controllo. Allo stesso modo Hilti non è in grado di escludere il possibile rischio di disturbare altri apparecchi (ad esempio sistemi di navigazione di aerei).
Le linee laser possono essere attivate separatamente (solo verticali o solo orizzontali) oppure anche tutte insieme. Per l'impiego con inclinazione, l'oscillazione viene bloccata per il livellamento automatico. ▶ Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 12. ▶ Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti della serie C4/12.
Visualizzazione dello stato operativo Raggi laser nonché le posizioni dell'interruttore OFF, ON bloc- cato e ON sbloccato Batteria al litio Hilti B 12 Alimentazione Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 7 ore (tipicamente) Durata di esercizio (tutte le linee attive) Durata d'esercizio (linee orizzontali Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 10 ore (tipicamente)
Seite 72
Inserimento della batteria ▶ Introdurre la batteria finché non si innesta in posizione. Lo strumento può essere utilizzato soltanto con le batterie al litio Hilti raccomandate. Smontaggio / regolazione della piastra di base 1. Per smontare la piastra di base, estrarla dallo strumento tirando in avanti.
Esempi di applicazioni I piedini regolabili consentono di livellare dapprima approssimativamente lo strumento in caso di una superficie irregolare. 5.7.1 Trasmissione dell'altezza 5.7.2 Realizzazione di muri in cartongesso per la suddivisione di ambienti interni 5, 5.7.3 Allineamento verticale di tubi 5.7.4 Allineamento di elementi di riscaldamento 5.7.5...
(da 25 °C a 63 °C/ da -13 °F a 145 °F). Servizio di calibrazione Hilti Si consiglia di usufruire del servizio di calibrazione Hilti per un controllo regolare degli strumenti, affinché possa essere garantita la loro affidabilità ai sensi delle norme e dei requisiti di legge.
Per ulteriori informazioni contattare il proprio referente Hilti. Trasporto e magazzinaggio Trasporto ▶ Per il trasporto o la spedizione dell'attrezzatura utilizzare l'imballo di spedizione Hilti oppure un altro imballo equivalente. Magazzinaggio ▶ – Togliere gli strumenti dai propri imballi se sono bagnati.
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti. Dichiarazione FCC (valida per gli USA) / Dichiarazione IC (valida per il Canada) Questo strumento è conforme al paragrafo 15 delle direttive FCC e CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). La messa in funzione è...
Undgå at se ind i laseren. Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette produkt. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det ikke...
▶ Hvis batteriet er for varmt til at kunne røres, kan det være defekt. Anbring batteriet på et overskueligt, ikke-brændbart sted med tilstrækkelig afstand til brændbare materialer. Lad batteriet køle af. Hvis batteriet efter en time fortsat er for varmt til at kunne røres, er det er defekt. Kontakt Hilti Service. 2171411...
PMA 31G. Hvis du igen trykker længe på kontakten eller slukker instrumentet, deaktiveres modtagertilstanden igen. Leveringsomfang Multilinjelaser, kuffert, brugsanvisning, producentcertifikat. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com Dansk 2171411...
Laserstråler og kontaktpositionerne Fra, Til låst og Til frigjort Strømforsyning Hilti B 12 Li-Ion-batteri Driftstid (alle linjer lyser) Hilti temperatur +24 °C (+72 °F): 7 h (typisk) Driftstid (vandrette eller lodrette Hilti temperatur +24 °C (+72 °F): 10 h (typisk) linjer lyser) Driftstemperatur −10 ℃...
Seite 82
Ilægning af batteri ▶ Indfør batteriet, indtil det går sikkert i indgreb. Instrumentet må kun anvendes med Li-Ion-batterier, som er anbefalet af Hilti. Afmontering/indstilling af grundplade 1. Træk grundpladen fremad og ud af instrumentet for at afmontere den. 2. Føddernes gummityller kan trækkes ned af hensyn til beskyttelse, når instrumentet opstilles på sarte overflader.
Seite 83
5.7.1 Overførsel af højde 5.7.2 Konfiguration af elementbyggeriprofiler til ruminddeling 5, 5.7.3 Lodret placering af rørledninger 5.7.4 Justering af varmeelementer 5.7.5 Justering af døre og vinduesrammer Kontrol 5.8.1 Kontrol af lodpunkt 1. Anbring en gulvmarkering (et kryds) i et højt rum (f.eks. i et trappehus med en højde på 5-10 m). 2.
Det anbefales regelmæssigt at få kontrolleret instrumenterne hos Hilti Kalibreringsservice, så der er sikkerhed for, at standarderne og de lovmæssige krav kan opfyldes. Hilti Kalibreringsservice hjælper dig gerne til enhver tid; vi anbefaler, at der gøres brug af den mindst én gang om året.
▶ Kontrollér produktet og batterierne for skader hver gang før brug og før og efter længere tids opbevaring. Fejlafhjælpning Ved fejl, som ikke fremgår af denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, beder vi dig om at kontakte Hilti service. Fejl Mulig årsag Løsning...
▶ Bortskaf batteriet hos din Hilti Store, eller henvend dig til det ansvarlige renovationsfirma. Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente instrumenter med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler.
21 § 1040 (Laser Notice 50). Titta inte in i strålen. Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som 2171411...
▶ Om flera laserinstrument används i arbetsområdet bör du kontrollera att strålarna från ditt och de andra instrumenten inte stör varandra. ▶ Starka magneter kan påverka precisionen och får därför inte finnas i närheten av mätinstrumentet. Hilti magnetadapter kan användas.
▶ Om batteriet är så hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ batteriet på en plats där inget riskerar att fatta eld och på betryggande avstånd från brännbart material. Låt batteriet svalna. Om batteriet efter en timme fortfarande är så hett att det inte går att ta i är det defekt. Kontakta Hilti-service. Beskrivning Produktöversikt...
Det fungerar då tillsammans med lasermottagare PMA 31G. Håller du omkopplaren intryckt på nytt en stund eller stänger av instrumentet, avaktiveras mottagningsläget igen. Leveransinnehåll Multilinjelaser, väska, bruksanvisning, tillverkarcertifikat. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com Driftmeddelanden Status Betydelse Laserstrålen blinkar två...
Seite 91
▶ Titta aldrig direkt in i laserns ljuskälla. Om du får laserstrålen i ögonen, blunda och rör på huvudet. Sätta i batteriet ▶ Skjut in batteriet tills det knäpper fast. Instrumentet får endast användas med litiumjonbatterier som rekommenderas av Hilti. Demontera/ställa in bottenplatta 1. Ta loss bottenplattan från instrumentet genom att dra den framåt.
2. Tryck åter på omkopplaren i mer än 4 sekunder för att avaktivera mottagningsläget igen. När du stänger av instrumentet avaktiveras mottagningsläget. Ställa in laserstrålarna för funktionen ”Lutande linje” 1. Ställ vridomkopplaren i läget (På/låst). ▶ Endast den horisontella laserstrålen syns. 2.
8. Markera den nya positionen på måltavlan T2. 9. Läs av avståndet D mellan de båda markeringarna på måltavlan T2. Om differensen D är större än 2 mm måste instrumentet ställas in på en Hilti-verkstad. Skötsel och underhåll Rengöring och avtorkning ▶...
Hilti kalibreringstjänst står alltid till förfogande. Den bör utnyttjas minst en gång om året. Det ingår i Hilti kalibreringsservice att se till att specifikationerna för det kontrollerade instrumentet motsvarar den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag kontrollen utförs.
Seite 95
Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Möjlig orsak Lösning Verktyget kan inte slås på. batteriet är urladdat. ▶ Ladda batteriet.
1. Instrumentet ska inte avge skadlig strålning. 2. Instrumentet måste fånga upp all strålning, inklusive sådan som kan ge störningar. Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har tillåtits av Hilti kan komma att begränsa användarens rätt att ta instrumentet i drift.
Ikke se inn i strålen. Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
Seite 98
Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de berørte direktivene, kan Hilti ikke utelukke muligheten for at apparatet blir påvirket av kraftig stråling, noe som kan føre til feilfunksjon. I slike tilfeller eller ved andre usikre forhold må...
PMA 31G. Med et nytt langt trykk på omkoblingsbryteren eller ved å slå av apparatet deaktiveres mottakermodusen igjen. Dette følger med multilinjelaser, koffert, bruksanvisning, produsentsertifikat. I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti-senter eller på nettet under: www.hilti.com 2171411 Norsk...
Seite 100
Laserstråler og bryterinnstillinger Av, På blokkert og På opplåst Strømforsyning Hilti B 12 Li-Ion-batteri Driftstid (alle linjer på) Hilti temperatur +24 °C (+72 °F): 7 h (typisk) Driftstid (horisontale eller vertikale Hilti temperatur +24 °C (+72 °F): 10 h (typisk) linjer på) −10 ℃...
Seite 101
Sette i batteriet ▶ Skyv batteriet inn til det går i lås. Apparatet skal bare brukes med Li-Ion-batteriene som er anbefalt av Hilti. Demontere/stille inn grunnplate 1. Trekk grunnplaten fremover ut av apparatet for å demontere den. 2. Gummihylsene på føttene kan trekkes ned som beskyttelse når apparatet plasseres på ømfintlig underlag.
Seite 102
5.7.1 Overføre høyde 5.7.2 Nivellere tørrbyggprofiler for rominndeling 5, 5.7.3 Loddrett nivellering av rørledninger 5.7.4 Nivellere oppvarmingselementer 5.7.5 Nivellere dør- og vindusrammer Kontroll 5.8.1 Kontrollere loddpunktet 1. Marker (kryss) et punkt på gulvet i et høyt rom (for eksempel en trappeoppgang som er 5–10 m høy). 2.
(25 °C til 63 °C/ -13 °F til 145 °F). Hilti kalibreringsservice Vi anbefaler regelmessig testing av apparatet hos Hilti for å kunne sikre pålitelighet iht. normer og lovfestede krav. Hilti kalibreringsservice står når som helst til disposisjon. Kalibrering minst én gang per år anbefales.
Seite 104
▶ Kontroller produkt og batterier med henblikk på skader før hver bruk samt før og etter lengre tids lagring. Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti service. Feil Mulig årsak...
▶ Lever inn batteriet i nærmeste Hilti Store, eller kontakt et lokalt renovasjonsfirma. Hilti-apparater er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti ditt gamle apparat i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din.
Seite 106
Älä katso säteeseen. Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
Sähkömagneettinen häiriökestävyys Vaikka laite täyttää voimassa olevien määräysten tiukat vaatimukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois mahdol- lisuutta, että voimakas häiriösäteily rikkoo laitteen, jolloin seurauksena on virheellisiä toimintoja. Tässä ta- pauksessa, tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmittauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että...
(edessä, takana, vasemmalla, oikealla ja ylhäällä) ja noin 20 metrin kantomatka. Kantomatka riippuu ympäristön valoisuudesta. Laite on ensisijaisesti tarkoitettu sisätiloissa käytettäväksi eikä se korvaa pyörivää tasolaseria. Ulkona käytettäessä on varmistettava, että olosuhteet vastaavat sisätilojen olosuhteita tai että käytetään Hilti- laservastaanotinta. Mahdollisia käyttökohteita ovat: •...
Kun painat linja- ja vastaanottotilan vaihtopainiketta pitkään, laite vaihtaa vastaanottotilaan ja on nyt yhteensopiva laservastaanottimen PMA 31G kanssa. Kun painat vaihtopainiketta uudelleen pitkään tai kytket laitteen pois päältä, vastaanottotila kytkeytyy pois käytöstä. Toimituksen sisältö Monilinjalaser, laukku, käyttöohje, valmistajatodistus. Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoitteesta: www.hilti.com Käyttöviestit Tila Merkitys Lasersäde vilkkuu kaksi kertaa 10 sekunnin välein...
Seite 110
Käyttö VAROITUS Loukkaantumisvaara! Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti. ▶ Älä koskaan katso suoraan lasersädelähteeseen. Jos lasersäde kohdistuu suoraan silmään, sulje silmät ja liikuta pää pois sädealueelta. Akun kiinnitys ▶ Työnnä akku paikalleen siten, että se lukittuu. Laitteessa saa käyttää vain Hiltin suosittamia litiumioniakkuja. Pohjalevyn irrotus / säätö...
Seite 111
2. Paina linjatilan vaihtopainiketta niin monta kertaa, että haluamasi linjatila on asetettuna. Toiminnossa "Kallistettu linja" heiluri on lukittuna ja laite ei ole vaaitettuna. Lasersäde/lasersäteet vilkkuvat 5 sekunnin välein. Laite vaihtaa käyttötavasta toiseen seuraavassa järjestyksessä ja aloittaa lopussa uudelleen alusta samassa järjestyksessä: vaakasuuntainen laserlinja, pystysuuntainen laserlinja, pystysuuntaiset ja vaakasuuntaiset laserlinjat.
Hilti-kalibrointihuolto Suositamme, että tarkastutat laitteet säännöllisesti Hilti-kalibrointihuollossa, jotta laitteiden standardien mukainen luotettavuus ja vaatimustenmukaisuus on varmaa. Hilti-kalibrointihuollon voit teettää milloin vain; mutta suositamme kuitenkin sen teettämistä vähintään kerran vuodessa. Hilti-kalibrointihuollon yhteydessä tarkastetaan, että tarkastettava laite tarkastuspäivänä vastaa käyttöoh- jeessa mainittuja spesifikaatioita ja teknisiä tietoja.
▶ Varastoi tuote ja akut lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. ▶ Tarkasta tuotteen ja akun mahdolliset vauriot aina ennen käyttöä sekä ennen pitkää varastointia ja sen jälkeen. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Laitetta ei saa kytkettyä...
▶ Hävitä akku viemällä se Hilti Store -liikkeeseen tai käänny vastuullisen jätteenkäsittely-yrityksen puoleen. Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta.
Originaalkasutusjuhend Andmed kasutusjuhendi kohta Käesoleva käsitsemisjuhendi kohta • Enne seadme kasutuselevõttu lugege läbi kasutusjuhend. See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus. • Järgige käesolevas kasutusjuhendis ja seadmel esitatud ohutusnõudeid ja hoiatusi. • Hoidke kasutusjuhend alati toote juures ja andke toode teistele isikutele edasi ainult koos käesoleva kasutusjuhendiga.
Seite 116
Tooteinfo Hilti tooted on ette nähtud professionaalsele kasutajale ja neid tohivad käsitseda, hooldada ja korras hoida ainult volitatud ja asjaomase väljaõppega isikud. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik.
Seite 117
▶ Kui aku on nii kuum, et seda ei saa puudutada, võib aku olla defektne. Asetage aku nähtavasse tulekindlasse kohta, mis on süttivatest materjalidest piisavaltkaugel. Laske akul jahtuda. Kui aku on ühe tunni pärast ikka veel liiga kuum, et seda puudutada saaks, siis on aku defektne. Võtke ühendust Hilti hooldekeskusega.
Pikal vajutamisel joon- ja vastuvõturežiimi ümberlülitamise lülitile läheb seade vastuvõturežiimile ja on nüüd ühildatav laserkiire vastuvõtjaga PMA 31G. Uus pikk vajutus ümberlülitile või seadme väljalülitamine deaktiveerib vastuvõturežiimi. Tarnekomplekt Multijoonlaser, kohver, kasutusjuhend, tootja sertifikaat. Teised süsteemi kuuluvad tooted, mida on lubatud tööriistaga kasutada, leiate Hilti müügiesindusest või veebilehelt www.hilti.com Signaalid Seisund Tähendus Laserkiir vilgub kaks korda iga 10 sekundi järel...
Seite 119
Vooluvarustus Hilti B 12 Li-Ion-aku Tööaeg (kõik jooned sisse lülitatud) Hilti Temperatuur +24 °C (+72 °F): 7 h (tüüpiline) Tööaeg (horisontaalsed või verti- Hilti Temperatuur +24 °C (+72 °F): 10 h (tüüpiline) kaalsed laserkiired sisse lülitatud) Töötemperatuur −10 ℃ … 40 ℃...
Seite 120
Laserkiire vastuvõturežiimi aktiveerimine või inaktiveerimine Laserkiire vastuvõtja tööulatust võivad piirata konstruktsioonist tingitud laservõimsuse ebasümmeetria ja võimalikud häirivad välised valgusallikad. Optimaalse tööulatuse saavutamiseks töötage joonlaseri võimsamal küljel ja vältige töötamist otsese valguse käes. Võimsamad küljed on tagakülg, mille külge on aku kinnitatud, ja selle vastas olev esikülg. 1.
7. Rihtige laserkiir välja nii, et see tabab sihttahvlit T1 ja sellele märgitud punkti. 8. Märkige sihttahvlile T2 uus punkt. 9. Lugege sihttahvlilt T2 kahe märgitud punkti vaheline vahemaa. Kui vahemaa D on suurem kui 2 mm, tuleb seade toimetada Hilti hooldekeskusesse. Hooldus ja korrashoid Puhastamine ja kuivatamine ▶...
Soovitame lasta seadmeid Hilti kalibreerimiskeskuses regulaarselt kontrollida, et tagada standardite ja õigusaktide nõuetele vastav töö. Hilti kalibreerimiskeskusse saate pöörduda mis tahes ajal; soovitav on seda teha siiski vähemalt kord aastas. Hilti kalibreerimiskeskus tõendab oma kontrolli raames, et kontrollitud seadme spetsifikatsioonid vastavad kontrolli tegemise päeval kasutusjuhendi tehnilistele andmetele.
▶ Ärge saatke kahjustada saanud akusid posti teel! ▶ Lühise vältimiseks katke akukontaktid elektrit mittejuhtiva materjaliga. ▶ Käidelge akusid nii, et need ei satu laste kätte. ▶ Utiliseerige aku Hilti Store esinduses või pöörduge asjaomase jäätmekäitlusettevõtte poole. Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Taaskasutuse eel- duseks on materjalide korralik sorteerimine.
1. Seade ei tohi tekitada kahjulikku kiirgust. 2. Seade peab aktsepteerima igasugust kiirgust, sealhulgas kiirgust, mis tekitab soovimatud toimingud. Muudatused ja modifikatsioonid, mille tegemiseks puudub Hilti selgesõnaline nõusolek, võivad piirata kasutaja õigust seadme töölerakendamiseks. Oriģinālā lietošanas instrukcija Informācija par lietošanas instrukciju...
Neskatīties lāzera starā. Izstrādājuma informācija Hilti izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamajiem riskiem, kas var rasties darba laikā. Izstrādājums un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja to uztic neprofesionālam personālam vai nelieto atbilstīgi nosacījumiem.
Seite 126
Šādā gadījumā, kā arī tad, ja citu iemeslu dēļ rodas šaubas par mērījumu rezultātiem, jāveic kontroles mērījumi. Tāpat Hilti nevar izslēgt arī iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, lidmašīnu navigācijas aprīkojuma) darbībai.
Lāzera līnijas var ieslēgt gan atsevišķi (tikai vertikālo vai tikai horizontālo), gan kopā. Lietošanas gadījumos ar slīpuma leņķa noteikšanu automātiskās nolīmeņošanas svārsts tiek bloķēts. ▶ Lietojiet šī izstrādājuma barošanai tikai sērijas B 12 Hilti litija jonu akumulatorus. ▶ Lietojiet šo akumulatoru uzlādēšanai tikai sērijas C4/12 Hilti lādētājus.
Strāvas padeve Hilti litija jonu akumulators B 12 Darbības ilgums (ieslēgtas visas Hilti Temperatūra +24 °C (+72° F): 7 h (raksturīgais) līnijas) Darbības ilgums (ieslēgtas hori- Hilti Temperatūra +24 °C (+72° F): 10 h (raksturīgais) zontālās vai vertikālās līnijas) Darba temperatūra...
Seite 129
Akumulatora ievietošana ▶ Iebīdiet akumulatoru, līdz tas nofiksējas. Iekārtu drīkst darbināt tikai ar Hilti ieteiktajiem litija jonu akumulatoriem. Pamatplāksnes demontāža / noregulēšana 1. Lai demontētu pamatplāksni, izvelciet to no iekārtas virzienā uz priekšu. 2. Ja iekārta tiek novietota uz jutīgas virsmas, drošības nolūkā var novilkt tās kāju gumijas uzmavas.
Seite 130
Lietošanas piemēri Regulējamās kājas ļauj aptuveni iestatīt iekārtas nolīmeņojumu, ja tā ir novietota uz ļoti nelīdzenas virsmas. 5.7.1 Augstuma pārnešana 5.7.2 Sausās būves profilu izvietošana telpas sadalīšanai 5, 5.7.3 Cauruļvadu vertikāles noteikšana 5.7.4 Apsildes radiatoru nolīmeņošana 5.7.5 Durvju un logu rāmju nolīmeņošana Pārbaude 5.8.1 Vertikāles punkta pārbaude...
Mēs iesakām regulāri izmantot Hilti kalibrēšanas servisa pakalpojumus, lai pārbaudītu iekārtas un nodrošinātu to atbilstību standartu un tiesību aktu prasībām. Hilti kalibrēšanas servisa pakalpojumi ir jūsu rīcībā jebkurā laikā; tos ieteicams izmantot vismaz vienu reizi gadā. Hilti kalibrēšanas servisa ietvaros tiek apstiprināts, ka pārbaudītās iekārtas specifikācija pārbaudes dienā...
Transportēšana un uzglabāšana Transportēšana ▶ Izmantojiet savas iekārtas transportēšanai vai pārsūtīšanai Hilti koferi vai līdzvērtīgu iepakojumu. Uzglabāšana ▶ Ja iekārtai ir piekļuvis mitrums, tā jāizpako. ▶ Iekārta, transportēšanas kārba un piederumi jāizžāvē (maksimāli 63 °C / 145 °F temperatūrā) un jānotīra.
Seite 133
▶ Lai nepieļautu īssavienojumus, nosedziet pieslēguma kontaktus ar materiālu, kam nepiemīt elektriskā vadītspēja. ▶ Utilizējiet akumulatorus tā, lai tiem nevarētu piekļūt bērni. ▶ Nododiet akumulatoru utilizācijai jūs apkalpojošajā Hilti Store vai vērsieties pie kompetentā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmuma. Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana.
Ja tiek veikti pārveidojumi vai modificēšanas pasākumi, ko nav nepārprotami akceptējis Hilti, lietotāja tiesības sākt iekārtas ekspluatāciju var tikt ierobežotas. Originali naudojimo instrukcija Informacija apie naudojimo instrukciją Apie šią naudojimo instrukciją • Prieš pradėdami eksploatuoti, perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir patikimo naudojimo sąlyga.
Nežiūrėti į spindulį. Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavojų.
▶ Jeigu į rankas paimtas akumuliatorius atrodo karštas, jis gali būti sugedęs. Padėkite akumuliatorių matomoje, nedegioje vietos pakankamu atstumu nuo degių medžiagų. Leiskite akumuliatoriui atvėsti. Jei akumuliatorius po valandos vis dar yra per karštas paimti į rankas, jis yra sugedęs. Susisiekite su Hilti techninės priežiūros centru.
Lazerio linijos gali būti įjungiamos arba atskirai (tik vertikalios arba tik horizontalios), arba kartu. Norint naudoti su pasvirimo kampu, automatinio niveliavimo švytuoklė blokuojama. ▶ Su šiuo prietaisu naudokite tik B 12 serijos Hilti ličio jonų akumuliatorius. ▶ Šiems akumuliatoriams įkrauti naudokite tik C4/12 serijos Hilti kroviklius.
Lazerio spinduliai, taip pat jungiklio padėtys „išjungimas“, „įjun- gimas“ yra užfiksuoti, o „įjungimas“ atfiksuotas Hilti B 12 serijos Li-Ion akumuliatorius Maitinimo šaltinis Hilti temperatūra +24 °C (+72 °F): 7 h (tipinė) Veikimo trukmė (kai įjungtos visos linijos) Veikimo trukmė (kai įjungtos hori- Hilti temperatūra +24 °C (+72 °F): 10 h (tipinė)
Seite 139
Akumuliatoriaus įdėjimas ▶ Akumuliatorių stumkite, kol patikimai užsifiksuos. Prietaisą leidžiama naudoti tik su Hilti rekomenduojamais Li-Ion akumuliatoriais. Pagrindo plokštės išmontavimas / nustatymas 1. Pagrindo plokštę išmontuokite nuo prietaiso traukdami pirmyn. 2. Kai prietaisas statomas ant jautrių paviršių, gumines kojelių įvores galima ištraukti žemyn.
Seite 140
5.7.1 Aukščio perkėlimas 5.7.2 Sausos statybos elementų montavimas pertveriant patalpas 5, 5.7.3 Vertikalus vamzdynų išlyginimas 5.7.4 Šildymo elementų išlyginimas 5.7.5 Durų ir langų rėmų išlyginimas Tikrinimas 5.8.1 Vertikalės pagrindo tikrinimas 1. Aukštoje patalpoje (pavyzdžiui, 5–10 m aukščio laiptinėje) ant grindų pažymėkite kryžiuką. 2.
Rekomenduojame prietaisus reguliariai tikrinti Hilti kalibravimo centre, kad jų patikimumas atitiktų normas ir teisės aktų reikalavimus. Į Hilti kalibravimo centrą galite užsukti bet kuriuo metu, tačiau prietaiso patikrą rekomenduojama atlikti bent kartą per metus. Hilti kalibravimo centras suteiks garantiją, kad prietaisas patikros dieną atitinka visus naudojimo instrukcijoje nurodytus techninius duomenis.
Seite 142
▶ Prietaisą ir akumuliatorius laikykite vaikams bei neįgaliotiems asmenims neprieinamoje vietoje. ▶ Prieš kiekvieną naudojimą ir po ilgesnio sandėliavimo patikrinkite, ar prietaisas ir akumuliatoriai nepažeisti. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis...
▶ Kad būtų išvengta trumpojo jungimo, jungtis uždenkite elektrai nelaidžia medžiaga. ▶ Akumuliatorius utilizuokite taip, kad jie negalėtų patekti į vaikų rankas. ▶ Akumuliatorių pristatykite utilizuoti į savo Hilti Store arba kreipkitės į vietinę kompetentingą utilizavimo įmonę. Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų...
Oryginalna instrukcja obsługi Informacje na temat instrukcji obsługi Do niniejszej instrukcji obsługi • Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi. • Należy zawsze stosować się do zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w tej instrukcji i podanych na produkcie.
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Oprócz ostrzeżeń...
Umieścić akumulator w widocznym, niepalnym miejscu w odpowiedniej odległości od łatwopalnych materiałów. Pozostawić akumulator do ostygnięcia. Jeśli akumulator po jednej godzinie nadal jest zbyt gorący, aby dało się go dotknąć, oznacza to, że jest uszkodzony. Skontaktować się z serwisem Hilti. Polski...
PMA 31G. Ponowne długie naciśnięcie przełącznika lub wyłączenie urządzenia powoduje wyłączenie trybu detektora. Zakres dostawy Laser wieloliniowy, walizka, instrukcja obsługi, certyfikat producenta. Więcej dopuszczonych do urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti lub online pod adresem: www.hilti.com 2171411 Polski...
Zasilanie Akumulator litowo-jonowy Hilti B 12 Czas pracy (wszystkie linie włączo- Hilti Temperatur +24 °C (+72 °F): 7 h (typowe użytkowanie) Czas pracy (linie poziome lub pio- Hilti Temperatur +24 °C (+72 °F): 10 h (typowe użytkowanie) nowe włączone) Temperatura robocza −10 ℃...
Seite 149
Wkładanie akumulatora ▶ Wsunąć akumulator tak, aby prawidłowo się zablokował. Urządzenia wolno użytkować wyłącznie z wykorzystaniem akumulatorów zalecanych przez Hilti. Demontaż / ustawienie podstawy 1. W celu demontażu należy zdjąć podstawę z urządzenia, pociągając ją ku przodowi. 2. Gdy urządzenie jest rozstawiane na powierzchniach delikatnych, można zdjąć gumowe nakładki z nóżek, aby zapewnić...
Przykłady zastosowania Regulowane nóżki umożliwiają wstępne zgrubne wypoziomowanie urządzenia przy bardzo nierównym podłożu. 5.7.1 Przenoszenie wysokości 5.7.2 Ustawianie profili do montażu na sucho, służących za ścianki działowe 5, 5.7.3 Pionowe ustawianie rur 5.7.4 Ustawianie elementów ogrzewania 5.7.5 Ustawianie drzwi i ram okiennych Kontrola 5.8.1 Kontrola punktu pionu...
W celu zapewnienia niezawodności działania urządzenia zgodnie z normami i wymogami prawnymi zalecamy przeprowadzanie regularnej kontroli urządzeń przez serwis kalibracyjny Hilti. Możliwość skorzystania z serwisu kalibracyjnego Hilti istnieje zawsze. Zaleca się jednak przeprowadzać kalibrację przynajmniej raz w roku. Serwis kalibracyjny Hilti potwierdza, że specyfikacja zbadanego urządzenia odpowiada na dzień badania danym technicznym zawartym w instrukcji obsługi.
Certyfikaty kalibracyjne mają znaczenie szczególnie dla przedsiębiorstw certyfikowanych wg norm ISO 900X. Więcej informacji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym Hilti. Transport i przechowywanie Transport ▶ Do transportu lub wysyłki urządzenia należy stosować walizkę transportową Hilti lub opakowanie o podobnych właściwościach. Przechowywanie ▶ W razie zawilgocenia wypakuj urządzenie.
▶ Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć. ▶ Akumulatory należy utylizować tak, by nie trafiły w ręce dzieci. ▶ Zutylizować akumulator w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
1. Urządzenie nie powinno wytwarzać żadnego szkodliwego promieniowania. 2. Urządzenie powinno pochłaniać wszelkie promieniowanie, łącznie z promieniowaniem powodującym niepożądane reakcje. Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie dozwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji urządzenia. Originální návod k obsluze Údaje k návodu k obsluze...
Nedívejte se do paprsku. Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně...
Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj rušený silným zářením, což může vést k chybným operacím. V takovém případě nebo máte-li nějaké pochybnosti, je třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel).
PMA 31G. Opětovným dlouhým stisknutím přepínače nebo vypnutím přístroje se režim přijímače opět deaktivuje. Obsah dodávky Multifunkční čárový laser, kufr, návod k obsluze, certifikát výrobce. Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo on-line na: www.hilti.com. 2171411 Česky...
Laserové paprsky a polohy spínače vyp., zapnutí zablokované a zapnutí odblokované Lithium-iontový akumulátor Hilti B 12 Napájení Hilti teplota +24 °C (+72°F): 7 h (typicky) Provozní doba (všechny čáry zapnu- té) Doba provozu (zapnuté horizontální Hilti teplota +24 °C (+72°F): 10 h (typicky) nebo vertikální...
Seite 159
Nasazení akumulátoru ▶ Vložte akumulátor tak, aby bezpečně zaskočil. Přístroj se smí používat pouze s lithium-iontovými akumulátory doporučenými firmou Hilti. Demontáž/nastavení základní desky 1. Pro demontáž vytáhněte základní desku dopředu z přístroje. 2. Gumové krytky na nožičkách lze na ochranu stáhnout, pokud je přístroj postavený na choulostivém povrchu.
Příklady použití Nastavitelné patky umožňují předběžnou hrubou nivelaci přístroje na velmi nerovném podkladu. 5.7.1 Přenášení výšky 5.7.2 Instalace profilů sádrokartonových příček pro rozdělení prostoru 5, 5.7.3 Svislé vyrovnávání trubek 5.7.4 Vyrovnávání topných těles 5.7.5 Vyrovnávání dveří a okenních rámů Kontrola 5.8.1 Kontrola kolmého bodu 1.
8. Vyznačte novou polohu na cílové destičce T2. 9. Odečtěte vzdálenost D mezi oběma značkami na cílové destičce T2. Pokud činí rozdíl D více než 2 mm, je nutné nechat přístroj zkalibrovat v servisním středisku Hilti. Ošetřování a údržba Čištění a sušení...
Přeprava a skladování Přeprava ▶ Pro přepravu nebo zasílání vybavení používejte přepravní kufr Hilti nebo obal stejné kvality. Skladování ▶ Pokud je přístroj vlhký, vyjměte ho z pouzdra. ▶ Přístroje, transportní pouzdra a příslušenství je nutno vyčistit a vysušit (max. 63 °C / 145 °F).
▶ Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Přístroje Hilti jsou vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré přístroje k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce.
Originálny návod na obsluhu Informácie o návode na obsluhu O tomto návode na obsluhu • Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod na obsluhu. Je to predpokladom na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. • Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v návode na obsluhu a na výrobku. •...
Nepozerajte sa do lúča. Informácie o výrobku Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravo- vať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o rizikách a nebezpe- čenstvách, ktoré sa môžu vyskytnúť. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpe- čenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať...
Seite 166
▶ Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné, nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnúť. Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, je poškodený. Kontaktujte servis Hilti. Opis Prehľad výrobku...
PMA 31G. Ďalším dlhým stlačením prepínača alebo vypnutím prístroja sa prijímací režim znova deaktivuje. Rozsah dodávky Multilíniový laser, kufrík, návod na obsluhu, certifikát výrobcu. Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom centre Hilti alebo on-line na stránke: www.hilti.com Prevádzkové hlásenia Stav Význam...
Seite 168
Vloženie akumulátora ▶ Zasúvajte akumulátor dovtedy, kým bezpečne nezaskočí. Prístroj sa smie prevádzkovať len s lítium-iónovými akumulátormi odporúčanými firmou Hilti. Montáž/nastavenie základnej dosky 1. Vytiahnite dopredu základnú dosku z prístroja, aby ste ju demontovali.
Vypnutie laserových lúčov ▶ Nastavte otočný prepínač na pozíciu OFF (vyp./zablokované). ▶ Laserový lúč už nie je viditeľný a kyvadlo je zablokované. Prístroj sa vypne, keď je akumulátor vybitý. Aktivovanie alebo deaktivovanie prijímacieho režimu lasera Dosah laserového prijímača môže byť obmedzený v dôsledku konštrukčnej asymetrie výkonu lasera a možných rušivých vonkajších svetelných zdrojov.
Seite 170
6. Otočte prístroj o 90°. Dolný červený vertikálny lúč musí zostať na strede krížika. 7. Vyznačte krížikom horný priesečník laserových línií na strope. 8. Zopakujte tento postup pri otočení o 180° a 270°. Vytvorte zo 4 označených bodov kruh na strope. Odmerajte priemer kruhu D v milimetroch alebo palcoch a výšku miestnosti RH v metroch alebo stopách.
9. Odčítajte vzdialenosť D medzi obidvomi značkami na cieľovej platničke T2. Ak je rozdiel D väčší ako 2 mm, prístroj sa musí nechať nastaviť v servisnom stredisku firmy Hilti. Starostlivosť a údržba/oprava Čistenie a sušenie ▶ Zo skla sfúknite prach.
Seite 172
▶ Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšom skladovaní, či nie sú poškodené. Pomoc v prípade porúch Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti. Porucha Možná príčina Riešenie Prístroj sa nedá...
Prístroje značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti prevezme váš starý prístroj na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.
1040 szabványnak (Laser Notice 50). Ne nézzen a sugárba. Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a gépet csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell. A termék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem képzett személy dolgozik velük, vagy nem rendeltetésszerűen használják őket.
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő irányelveknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Biztonság Biztonsági tudnivalók A használati utasítás egyes fejezeteiben figyelmeztető...
Seite 176
Elektromágneses összeférhetőség Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki teljesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására tévesen működjön. Ebben az esetben, illetve más bizonytalanság esetén, ellenőrző méréseket kell végezni. A Hilti ugyancsak nem tudja kizárni annak lehetőségét, hogy a készülék más készülékeknél (pl.
A lézervonalak külön (csak függőleges vagy csak vízszintes) és együtt is bekapcsolhatók. Ferde szögben való használathoz az automatikus szintezés ingája blokkolásra kerül. ▶ Ehhez a termékhez csak a Hilti B 12 típussorozatú Li-ion akkumulátorokat használja. ▶ Ehhez az akkuhoz kizárólag a C4/12 sorozatba tartozó Hilti töltőkészüléket használjon.
Seite 178
és mozdítsa el a fejét a sugárból. Az akku behelyezése ▶ Tolja be az akkut, míg az bereteszel. A készülék csak a Hilti által ajánlott Li-ion akkukkal üzemeltethető. Alaplemez leszerelése / beállítása 1. A leszereléshez előrefelé húzza le az alaplemezt a készülékről.
A lézervevő üzemmód aktiválása vagy deaktiválása A lézervevő hatótávolságát a lézeres teljesítmény típusonként eltérő aszimmetriája és az esetleges külső fényforrások korlátozhatják. Az optimális hatótávolság elérése érdekében dolgozzon a vonallézer egyik erős oldaláról, és kerülje a közvetlen fényben történő munkavégzést. Erős oldalnak tekinthető a hátoldal, melyen az akku rögzítve van és az azzal szemközti elülső...
Seite 180
7. Irányítsa úgy a lézersugarat, hogy az a T1 céllemezt az azon megjelölt pozícióban találja el. 8. Jelölje meg az új pozíciót a T2 céllemezen. 9. Olvassa le a T2 céllemez két jelölése közötti D távolságot. Ha a D különbség 2 mm-nél nagyobb, akkor a készüléket Hilti Központban be kell állíttatni. Magyar 2171411...
és a törvényi előírások szerinti megbízhatóság szavatolhatósága érdekében. A Hilti kalibrálási szolgáltatása mindenkor rendelkezésére áll; végrehajtása évente legalább egyszer ajánlott. A Hilti kalibrálási szolgáltatásának keretében igazolják, hogy a vizsgált készülék specifikációja a vizsgálat napján megfelel a használati utasításban feltüntetett műszaki adatoknak.
Seite 182
▶ Sérült akkut ne küldjön csomagküldő szolgálattal! ▶ A csatlakozókat nem vezető anyaggal fedje le a rövidzárlat elkerülése érdekében. ▶ Az akkukat úgy ártalmatlanítsa, hogy azok ne kerülhessenek gyermekek kezébe. ▶ Az akkut Hilti Store-ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. Magyar 2171411...
A Hilti készülékek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anya- gokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban visszaveszi a használt készülékét újrahasznosítás céljára. Erről kérdezze a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. A használt elektromos és elektronikai készülékekről szóló európai uniós irányelv és annak a nemzeti jogba történt átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát...
Ne glejte v žarek. Informacije o izdelku Izdelki Hilti so namenjeni profesionalnim uporabnikom; uporablja, vzdržuje in servisira jih lahko le poobla- ščeno in izšolano osebje. To osebje je treba dodatno poučiti o nevarnostih, ki se pojavljajo pri delu. Izdelek in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje, in če se uporabljajo v nasprotju z namembnostjo.
▶ Ne uporabljajte ali ne polnite akumulatorskih baterij, ki jih je prizadel električni udar, so padle več kot en meter v globino ali pa so bile kako drugače poškodovane. V tem primeru se vedno obrnite na servis Hilti. ▶ Če je akumulatorska baterija prevroča, da bi se je dotaknili, je morda v okvari. Akumulatorsko baterijo odložite na vidno in negorljivo mesto na zadostni razdalji stran od gorljivih materialov.
Obseg dobave: Večlinijski laser, kovček, navodila za uporabo, certifikat proizvajalca. Druge sistemske izdelke, ki so dovoljeni za vaš izdelek, najdete v centru Hilti ali na spletu: www.hilti.com Slovenščina 2171411 *2171411*...
Laserski žarki ter položaji stikala izklop, vklop blokirano in vklop odklepljeno Napajanje Hilti B 12 litij-ionska akumulatorska baterija Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 7 h (običajno) Čas delovanja (vklopljene vse linije) Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 10 h (običajno) Čas delovanja (vklopljene so vodo- ravne ali navpične linije)
Seite 188
Vstavljanje akumulatorske baterije ▶ Vstavite akumulatorsko baterijo, da se varno zaskoči. Naprava lahko deluje samo z litij-ionskimi baterijami, ki jih priporoča Hilti. Demontaža/nastavitev osnovne plošče 1. Osnovno ploščo demontirate tako, da jo snamete v smeri naprej. 2. Gumijaste puše nog lahko izvlečete navzdol in napravo tako zaščitite, ko stoji na občutljivih površinah.
Primeri uporabe Zahvaljujoč nastavljivim podnožjem lahko napravo na zelo neravni podlagi grobo znivelirate že vnaprej. 5.7.1 Prenašanje višine 5.7.2 Poravnavanje suhomontažnih profilov za razdelitev prostorov 5, 5.7.3 Poravnavanje cevovodov navpično 5.7.4 Poravnavanje grelnih teles 5.7.5 Poravnavanje okvirov oken in vrat Kontrola 5.8.1 Preverjanje točke navpičnice...
Priporočamo vam, da napravo redno pregleduje služba za umerjanje Hilti. Ta vam lahko zagotovi zanesljivost v skladu s standardi in zakonskimi zahtevami. Služba za umerjanje Hilti vam je na razpolago v vsakem trenutku; priporočamo pa vam, da napravo umerite vsaj enkrat letno.
Transport in skladiščenje Transport ▶ Za transport ali pošiljanje opreme uporabljajte transportni kovček Hilti ali enakovredno embalažo. Skladiščenje ▶ Če je aparat vlažen, ga vzemite iz kovčka. ▶ Napravo, kovček in pribor posušite (pri največ 63 °C oziroma 145 °F) in očistite.
▶ Priključke pokrijte z neprevodnim materialom, tako da preprečite morebiten kratki stik. ▶ Akumulatorske baterije shranjujte zunaj dosega otrok. ▶ Akumulatorsko baterijo oddajte v trgovini Hilti Store ali pa se obrnite na pristojno podjetje za odstranje- vanje odpadkov. Naprave Hilti so pretežno izdelane iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala.
Zaradi sprememb ali modifikacij, ki niso izrecno dovoljene s strani družbe Hilti, lahko uporabniku preneha pravica do uporabe naprave. Originalne upute za uporabu Podaci o uputi za uporabu Uz ove upute za uporabu • Prije početka rada pročitajte ovu uputu za uporabu. To je preduvjet za siguran rad i neometano rukovanje.
Ne gledajte u laserski snop. Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluživati, održavati i servisirati samo ovlašteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno podučeno o mogućim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava neosposobljeno osoblje.
što može dovesti do neispravnog rada. U tom slučaju i u slučaju drugih nesigurnosti treba provesti kontrolna mjerenja. Hilti isto tako ne može isključiti da neće doći do ometanja drugih uređaja (npr. navigacijskih uređaja u zrakoplovima).
Sadržaj isporuke Višelinijski laser, kovčeg, upute za uporabu, certifikat proizvođača. Ostale proizvode sustava dopuštene za Vaš proizvod naći ćete u Vašem Hilti centru ili online na: www.hilti.com Hrvatski...
Uključeno deblokirano Hilti B 12 litij-ionska akumulatorska baterija Napajanje strujom Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 7 h (tipično) Radni vijek (sve linije su uključene) Radni vijek (horizontalne ili verti- Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 10 h (tipično) kalne linije su uključene)
Seite 198
Umetanje akumulatorske baterije ▶ Akumulatorsku bateriju umetnite sve dok sigurno ne uskoči. Uređaj smije raditi samo s litij-ionskim akumulatorskim baterijama koje je preporučila tvrtka Hilti. Demontaža / namještanje osnovne ploče 1. Skinite osnovnu ploču prema naprijed s uređaja kako biste je demontirali.
Primjeri primjene Podesivo podnožje omogućuje prethodno grubo niveliranje uređaja na jako neravnoj podlozi. 5.7.1 Prijenos visina 5.7.2 Namještanje profila za suhogradnju za podjelu prostora 5, 5.7.3 Vertikalno poravnavanje cijevi 5.7.4 Niveliranje radijatora 5.7.5 Niveliranje vrata i prozorskih okvira Provjera 5.8.1 Provjera ciljne točke 1.
8. Označite novi položaj na ciljnoj ploči T2. 9. Očitajte razmak D obje oznake na ciljnoj ploči T2. Ukoliko razlika D iznosi više od 2 mm, uređaj treba podesiti u Hilti centru za popravke. Čišćenje i održavanje Čišćenje i sušenje ▶...
▶ Prije svake uporabe i nakon dužeg skladištenja provjerite jesu li proizvod i akumulatorske baterije oštećeni. Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu. Smetnja Mogući uzrok...
▶ Zbrinite akumulatorsku bateriju u vašoj Hilti Store ili se obratite nadležnoj tvrtki za zbrinjavanje otpada. Hilti uređaji su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim zemljama Hilti preuzima vaš stari uređaj na recikliranje. Raspitajte se u Hilti servisnoj službi ili kod vašeg prodajnog savjetnika.
Originalno uputstvo za upotrebu Podaci o uputstvu za upotrebu O ovom uputstvu za upotrebu • Detaljno pročitajte uputstvo za upotrebu pre početka rada. To predstavlja preduslov za bezbedan rad i nesmetano rukovanje. • Obratite pažnju na bezbednosne i upozoravajuće napomene koje se nalaze u ovom uputstvu za upotrebu i na proizvodu.
Ne gledajte u snop. Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namenjeni za profesionalnog korisnika, a njima sme da rukuje, da ih održava ili popravlja samo ovlašćeno i obučeno osoblje. To osoblje mora biti posebno upoznato sa mogućim opasnostima. Proizvod i njegova pomoćna sredstva mogu da budu opasni ako ih neobučena lica nestručno tretiraju ili ako se ne koriste namenski.
Seite 205
Akumulatorsku bateriju postavite na pregledno, nezapaljivo mesto koje je dovoljno udaljeno od zapaljivih materijala. Sačekajte da se akumulatorska baterija ohladi. Ukoliko je akumulatorska baterija nakon sat vremena i dalje suviše vruća da biste je držali u ruci, to znači da je neispravna. Kontaktirajte Hilti servis. Opis...
Sadržaj isporuke Multilinijski laser, kofer, uputstvo za upotrebu, sertifikat proizvođača. Ostale, za proizvod odobrene proizvode sistema možete naći u vašem Hilti centru ili online na: www.hilti.com Poruke u radu Stanje Značenje...
Seite 207
Snabdevanje strujom Hilti B 12 Li-Ion akumulatorska baterija Radni vek (uključene sve linije) Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 7 h (tipično) Radni vek (uključene horizontalne ili Hilti Temperatura +24 °C (+72 °F): 10 h (tipično) vertikalne linije) −10 ℃...
Seite 208
Isključivanje laserskih zraka ▶ Postavite obrtni prekidač na položaj OFF (Isklj./zaključano). ▶ Laserski zrak nije više vidljiv i klatno je zaključano. Uređaj se isključuje, kada je akumulatorska baterija prazna. Aktiviranje ili deaktiviranje režima laserskog prijemnika Domet laserskog prijemnika može da bude ograničen asimetrijom snage lasera usled modela i mogućim ometajućim eksternim izvorima svetlosti.
Seite 209
6. Okrenite uređaj za 90°. Donji crveni vertikalni zrak mora ostati na centru krsta. 7. Označite gornju tačku ukrštanja laserskih linija na plafonu. 8. Ponovite postupak pri okretanju od 180° i 270°. Formirajte krug na plafonu od 4 označene tačke. Izmerite prečnik kruga D u milimetrima ili colima i visinu prostorije RH u metrima ili stopama.
9. Pročitajte razmak D obe oznake na ciljnoj ploči T2. Ako razlika D iznosi više od 2 mm, uređaj se mora podesiti u Hilti centru za popravke. Nega i održavanje Čišćenje i sušenje ▶ Izduvajte prašinu sa stakla. ▶ Ne dodirujte prstima staklo.
Seite 211
Uređaj ili obrtni prekidač u kvaru. ▶ Uređaj odnesite na popravku u servis kompanije Hilti. ▶ Uređaj odnesite na popravku u Pojedinačni laserski zraci ne Laserski izvor ili lasersko upravlja- funkcionišu.
▶ Prekrijte priključke materijalom koji ne sprovodi struju, kako biste izbegli kratak spoj. ▶ Akumulatorske baterije uklonite na otpad tako da ne mogu da dospeju u ruke dece. ▶ Uklonite na otpad akumulatorsku bateriju u vašoj Hilti Store ili se obratite preduzeću za odlaganje koje je nadležno za vas.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет. Срок службы изделия составляет 5 лет. • Перед началом работы изучите это руководство по эксплуатации. Это является залогом безопасной...
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Безопасность Указания по технике безопасности...
Seite 215
материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Свяжитесь с сервисной службой Hilti . 2171411 Русский...
Seite 216
так и вместе. Для работы с наклонным лазерным лучом маятниковый механизм самовыравнивания блокируется. ▶ Для этого устройства используйте только литий-ионные аккумуляторы фирмы Hilti серии B 12. ▶ Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства фирмы Hilti серии C4/12. Особенности...
Комплект поставки Многолучевой лазерный нивелир, кейс, руководство по эксплуатации, сертификат производителя. Другие допущенные для использования с вашим устройством системные принадлежности спрашивайте в сервисном центре Hilti или смотрите на сайте www.hilti.com Рабочие сообщения Состояние Значение Лазерный луч мигает два раза каждые 10 с (ма- Элементы...
Установка аккумулятора ▶ Вставьте аккумулятор до его надежной фиксации. Нивелир можно эксплуатировать только с рекомендованными литий-ионными аккумулято- рами Hilti. Демонтаж/регулировка опорной пластины 1. Чтобы снять опорную пластину с устройства, потяните ее вперед. 2. При установке устройства на чувствительные поверхности в целях их защиты можно сдвигать вниз...
Регулировка лазерных лучей для функции «Наклонный луч» 1. Установите поворотный переключатель в положение (Вкл//блокир.). ▶ Видимым становится только горизонтальный лазерный луч. 2. Нажимайте переключатель режима проецирования лучей до тех пор, пока не будет установлен нужный режим. В режиме «Наклонный луч» маятник блокирован и нивелир не отцентрован. Лазерный(-е) луч(-и) мигают...
Seite 220
7. Выровняйте лазерный луч таким образом, чтобы мишень T1 и отмеченная позиция совпали. 8. Отметьте новую позицию на мишени T2. 9. Считайте расстояние D между двумя метками на мишени T2. Если разность D превышает 2 мм, нивелир следует настроить в сервисном центре Hilti. Русский 2171411...
оборудование хранится в салоне автомобиля (от -25 °C до 63 °C / от -13 °F до 145 °F). Служба калибровки Hilti Мы рекомендуем регулярно проверять устройства в службе калибровки Hilti для обеспечения их надежности и соответствия требованиям/стандартам. Служба калибровки компании Hilti всегда готова вам помочь; калибровку рекомендуется проводить...
▶ Перед каждым использованием, а также перед длительным хранением и после него проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений. Помощь при неисправностях В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti. Неисправность Возможная причина Решение...
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании (электро-)устройств для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить...
Оригінальна інструкція з експлуатації Інформація щодо інструкції з експлуатації Про цю інструкцію з експлуатації • Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента. • Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цій інструкції з...
Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безпека Указівки з техніки безпеки...
Seite 226
початком роботи слід зачекати, доки інструмент не акліматизується. Електромагнітна сумісність Хоча інструмент відповідає суворим вимогам належних директив, компанія Hilti не виключає, що під час вимірювання можуть виникати похибки, обумовлені негативним впливом сильного випромінювання на роботу інструмента. У цьому та в інших випадках повинні виконуватися контрольні вимірювання. Крім...
Seite 227
Лазерні лінії можна вмикати як окремо (тільки горизонтальну або тільки вертикальні), так і разом. Якщо інструмент використовується під нахилом, висок блокується для виконання автоматичного нівелювання. ▶ Застосовуйте з цим інструментом лише літій-іонні акумуляторні батареї Hilti типу B 12. ▶ Для заряджання цих акумуляторних батарей використовуйте тільки зарядні пристрої Hilti типу C4/12.
«Вимк.», «Увімк./заблоковано» й «Увімк./розблоковано» Енергозабезпечення Акумуляторна батарея Hilti B 12 Тривалість роботи (усі лазерні лінії Hilti Температура +24 °C (+72 °F): 7 годин (за стандартних увімкнені) умов) Тривалість роботи (горизонтальна Hilti Температура +24 °C (+72 °F): 10 годин (за стандартних...
Seite 229
Установлення акумуляторної батареї ▶ Уставте акумуляторну батарею до кінця, щоб вона належним чином зафіксувалася. Інструмент дозволяється використовувати лише з літій-іонними акумуляторними батареями, рекомендованими компанією Hilti. Знімання / установлення опорної плити 1. Щоб виконати знімання опорної плити, витягніть її з інструмента.
2. Щоб деактивувати режим сполучення з приймачем, знову натисніть та утримуйте перемикач протягом більше 4 секунд. Режим сполучення з приймачем буде також деактивований після вимкнення інструмента. Налаштування лазерних ліній для використання режиму «Нахилена лінія» 1. Переведіть поворотний перемикач у положення « »...
Seite 231
7. Спрямуйте лазерний промінь таким чином, щоб він потрапляв на мішень T1 та на розташовану на ній мітку. 8. Відмітьте нове положення лазерного променя на мішені T2. 9. Виміряйте відстань D між двома мітками на мішені T2. Якщо різниця D більше 2 мм, інструмент потрібно налаштувати в сервісному центрі компанії Hilti. 2171411 Українська *2171411*...
Seite 232
перевірки – це гарантуватиме їх надійність та безпеку відповідно до вимог та норм чинного законодав- ства. Ви можете у будь-який час звертатися до калібрувальної служби компанії Hilti. Виконувати калібрування рекомендується принаймні один раз на рік. За результатами перевірки калібрувальна служба компанії Hilti видає підтвердження того, що технічні...
Seite 233
перевіряйте інструмент та акумуляторні батареї на наявність пошкоджень. Допомога у разі виникнення несправностей У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti. Несправність Можлива причина Рішення...
Seite 234
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
"ЭЙЧ-КОН" ЖШҚ, 0070, Ереван қ., Ерманда Кочар к-сі, 19/28 Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
Seite 236
Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Қазақ 2171411 *2171411*...
жатпағаныңызға көз жеткізіңіз. ▶ Аспаптың дәлдігіне қатты магниттік өрістер теріс әсер етуі мүмкін, сондықтан жұмыстарды өткізу орнының жанында магнит жоқ екеніне көз жеткізіңіз. Hilti магнит адаптерін пайдалануға болады. ▶ Температура кенет өзгерген жағдайда аспап қоршаған орта температурасын қабылдағанша күтіңіз. Электрмагниттік үйлесімділік...
Seite 238
Лазерлік сәулелерді бөлуге де (тек тіктерін немесе тек көлденеңдерін), бірге қосуға да болады. Көлбеу бұрышында пайдаланған жағдайда маятник автоматты нивелирлеу режимінде бұғатталады. ▶ Бұл өнім үшін тек B 12 сериялы Hilti Li-Ion аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз. ▶ Бұл аккумуляторлар үшін тек C4/12 сериялы Hilti зарядтағыш құрылғыларын пайдаланыңыз.
Нейтралды күймен ауыстырып-қосқышты қайтадан ұзақ басу немесе аспапты өшіру арқылы қабылдағыш режимі қайтадан ажыратылады. Жеткізілім жинағы Көп сызықтық лазер, қап, пайдалану бойынша нұсқаулық, өндіруші куәлігі. Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti орталығында немесе келесі сайтта табуға болады: www.hilti.com Жұмыс хабарлары Құралдың бөлшектерi Сипаттамасы...
▶ Лазердің жарық көзіне ешқашан тікелей қарамаңыз. Көзге тікелей тиген жағдайда, көзіңізді жауып, басыңызды сәуле диапазонынан шығарыңыз. Аккумуляторды орнату ▶ Аккумулятор берік отырғанша оны жылжытып тұрыңыз. Аспапты тек қана Hilti компаниясы ұсынған Li-Ion аккумуляторларымен бірге пайдалануға болады. Тірек тақтасын бөлшектеу / орнату 1. Тірек тақтасын аспаптан алға қарай тартып бөлшектеңіз.
Лазерлік қабылдағыш режимін іске қосу немесе өшіру Лазер қабылдағышының әрекет ету қашықтығы лазер күшінің конструкцияға тән бейсимметриялылығына және кедергі келтіруі ықтимал сыртқы жарық көздеріне байланысты шектеулі болуы мүмкін. Оңтайлы әрекет ету қашықтығына қол жеткізу үшін лазерлік уровеннің қатты жағында жұмыс істеңіз...
Seite 242
7. Лазерлік сәулені T1 мақсатты тақтайына және белгіленген позицияға тиетіндей етіп бағыттаңыз. 8. T2 мақсатты тақтайында жаңа позицияны белгілеңіз. 9. T2 мақсатты тақтайындағы қос белгінің D арақашықтығын оқып шығыңыз. D айырмашылығы 2 мм-ден үлкен болса, аспапты Hilti жөндеу орталығында реттеп шығу керек. Қазақ...
Калибрлеу куәліктері ISO 900X стандарты бойынша куәліктендірілген кәсіпорындарға әрқашан қажет. Қосымша ақпаратты ең жақын Hilti байланыс орталығында алуға болады. Тасымалдау және сақтау Тасымалдау ▶ Жабдықты тасымалдау немесе жіберу үшін Hilti тасымалдау контейнерлерін немесе сапасы ұқсас орауышты қолданыңыз. Сақтау ▶ Аспап ылғалды жерде сақталған болса, оны алып, мына әрекеттерді орындаңыз.
Seite 244
▶ Өнім мен аккумуляторларды балалар мен рұқсаты жоқ адамдардың қолы жетпейтін жерде сақта- ңыз. ▶ Өнім мен аккумуляторларды әр пайдаланбас бұрын және ұзақ уақыт бойы сақтағаннан кейін зақымдардың бар-жоғын тексеріп шығыңыз. Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti сервис орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Ықтимал себеп Шешім...
▶ Қысқа тұйықталуға жол бермеу үшін, қосылымдарды ток өткізбейтін материалмен жауып қойыңыз. ▶ Аккумуляторларды балалардың қолына жетпейтіндей етіп кәдеге жаратыңыз. ▶ Аккумуляторды Hilti Store дүкенінде кәдеге жаратыңыз немесе жергілікті кәдеге жарату кәсіпорнына хабарласыңыз. Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санынан тұрады. Кәдеге...
Да не се гледа директно срещу лъча. Информация за продукта Hilti Продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, под- държани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал трябва да бъде специално инструктиран за възможните опасности. Продуктът и неговите приспособ- ления...
директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Техническата документация се съхранява тук: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безопасност Указания за безопасност Наред с предупредителните указания в отделните раздели на настоящото Ръководство за...
Seite 248
изключи вероятността, уредът да бъде смущаван от силно излъчване, което може да доведе до погрешно функциониране. В този случай и при други фактори на несигурност трябва да се извършват контролни измервания. Също така Hilti не може да гарантира, че няма да бъдат смущавани други уреди (напр. навигационни устройства на самолети).
продължително натискане на превключвателя или чрез изключване на уреда режимът на приемника отново е деактивиран. Обем на доставката мултилинеен лазер, куфарче, Ръководство за експлоатация, сертификат на производителя. Други системни продукти, разрешени за Вашия продукт, ще намерите във Вашия Център на Hilti или онлайн на: www.hilti.com Работни съобщения Състояние...
Seite 250
Поставяне на акумулатор ▶ Избутайте акумулатора навътре, докато се застопори. Уредът може да бъде експлоатиран само с препоръчани от Hilti литиево-йонни акумулатори. Настройка / демонтаж на основна плоча 1. Изтеглете основната плоча в посока напред от уреда, за да я демонтирате.
Изключване на лазерни лъчи ▶ Поставете въртящия се превключвател в положение OFF (Изкл./заключено). ▶ Лазерният лъч вече не е видим и махалото е заключено. Уредът се изключва, ако акумулаторът е празен. Активиране или деактивиране на режим на лазерен приемник Обхватът на действие на лазерния приемник може да бъде ограничен поради структурната асиметрия...
Seite 252
5. Маркирайте горната пресечна точка на лазерните линии на тавана. За целта преди това закрепете на тавана лист хартия. 6. Завъртете уреда на 90°. Долният червен отвесен лъч трябва да остава в центъра на кръстчето. 7. Маркирайте горната пресечна точка на лазерните линии на тавана. 8.
Препоръчваме редовна проверка на уредите, извършвана от сервиз за калибриране на Hilti, за да може да се обезпечи надеждността съгласно стандартите и нормативните изисквания. Сервизът за калибриране на Hilti е на Ваше разположение по всяко време; препоръчително е да се извършва калибриране поне веднъж годишно.
Seite 254
▶ Преди всяка употреба проверявайте продукта и акумулаторите за наличие на повреди, също преди и след продължително съхранение. Помощ при наличие на смущения При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti. Смущение Възможна причина Решение...
▶ Покривайте връзките с непроводим материал, за да предотвратите къси съединения. ▶ Изхвърляйте акумулаторите по такъв начин, че да не могат да попаднат в ръцете на деца. ▶ Изхвърляйте акумулатора във Вашия Hilti Store или се свържете с местната компания за управле- ние на отпадъците.
Nu priviţi în fascicul. Informaţii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole. Produsul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris aici este conform cu directivele şi normele în vigoare. O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii. Documentaţiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Securitate Instrucţiuni de protecţie a muncii Pe lângă...
Aşezaţi acumulatorul într-un loc vizibil, fără pericol de incendiu, la o distanţă suficientă faţă de materialele inflamabile. Lăsaţi acumulatorul să se răcească. Dacă acumulatorul este încă prea fierbinte pentru a putea fi ţinut în mână după o oră, atunci el este defect. Luaţi legătura cu centrul de service Hilti. Descriere Vedere generală...
Liniile laserului pot fi pornite atât separat (numai verticale sau numai orizontale), cât și împreună. Pentru utilizare cu unghi de înclinare, pendulul se blochează pentru alinierea automată. ▶ Utilizați pentru acest produs numai acumulatori Li-Ion Hilti din seria de tip B 12. ▶ Utilizați pentru acești acumulatori numai redresoarele Hilti din seria C4/12.
Introducerea acumulatorului ▶ Introduceţi acumulatorul prin glisare, până când se fixează sigur în poziţie. Punerea în exploatare a aparatului este permisă numai cu acumulatorii Li-Ion recomandaţi de Hilti. Demontarea / reglarea plăcii de bază 1. Desprindeţi placa de bază spre înainte de la aparat, pentru a o demonta.
Seite 261
Activarea sau dezactivarea modului de recepţie al laserului Raza de acţiune a receptorului laser poate fi limitată din cauza asimetriei constructive a puterii laserului şi posibilelor surse de lumină perturbatoare externe. Lucraţi pe o latură solidă a aparatului laser de nivelare cu linii şi evitaţi lucrul în lumină directă, pentru a atinge raza de acţiune optimă.
Seite 262
8. Marcaţi noua poziţie pe panoul de vizare T2. 9. Citiţi distanţa D dintre cele două marcaje pe panoul de vizare T2. Dacă diferenţa D este mai mare de 2 mm, aparatul trebuie să fie reglat într-un centru de reparaţii Hilti. Română 2171411...
Vă recomandăm să folosiţi verificarea regulată a aparatelor de către centrul service de calibrare Hilti, pentru a putea garanta fiabilitatea conform normelor şi cerinţelor legale. Centrul service de calibrare Hilti vă stă la dispoziţie în orice moment; se recomandă o executare cel puţin anual.
Seite 264
şi acumulatorii prezintă deteriorări. Asistenţă în caz de avarii În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti. Avarie Cauza posibilă...
În multe ţări, Hilti preia aparatele dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări. Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele normative naţionale, aparatele electrice uzate trebuie să...
Μην κοιτάτε στην ακτίνα. Πληροφορίες προϊόντος Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει ενημερωθεί ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσιαστούν. Από το προϊόν και τα βοηθητικά...
αφήσετε τη συσκευή να εγκλιματιστεί πριν από τη χρήση. Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Παρόλο που η συσκευή ανταποκρίνεται στις αυστηρές απαιτήσεις των οδηγιών που ισχύουν, η Hilti δεν μπορεί να αποκλείσει το ενδεχόμενο να δεχτεί παρεμβολές από έντονη ακτινοβολία, γεγονός που μπορεί...
Seite 268
πραγματοποιούνται δοκιμαστικές μετρήσεις. Η Hilti δεν μπορεί επίσης να αποκλείσει ότι δε θα προκληθούν παρεμβολές σε άλλες συσκευές (π.χ. συστήματα πλοήγησης αεροπλάνων). Κατηγοριοποίηση λέιζερ για συσκευές της κατηγορίας λέιζερ 2/ class ΙΙ Η συσκευή ανταποκρίνεται στην κατηγορία λέιζερ 2 κατά IEC 60825-1:2007 / EN 60825-1:2008 και Class II κατά...
Πατώντας εκ νέου παρατεταμένα τον διακόπτη εναλλαγής ή απενεργοποιώντας τη συσκευή, ενεργοποιείται ξανά η λειτουργία δέκτη. Έκταση παράδοσης Λέιζερ προβολής πολλαπλών γραμμών, βαλιτσάκι, οδηγίες χρήσης, πιστοποιητικό κατασκευαστή. Περισσότερα, εγκεκριμένα για το προϊόν σας συστήματα θα βρείτε στο Hilti Center ή online στη διεύθυνση: www.hilti.com Μηνύματα λειτουργίας Κατάσταση...
Seite 270
κλείστε τα μάτια και απομακρύνετε το κεφάλι από την περιοχή της ακτινοβολίας. Τοποθέτηση μπαταρίας ▶ Εισάγετε την μπαταρία, μέχρι να κουμπώσει καλά. Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με τις προτεινόμενες από τη Hilti επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες Li-Ion. Αφαίρεση / ρύθμιση πέλματος βάσης...
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση λειτουργίας δέκτη λέιζερ Η εμβέλεια του δέκτη λέιζερ μπορεί να είναι περιορισμένη λόγω ασυμμετρίας της ισχύος του λέιζερ που οφείλεται στον τρόπο κατασκευής και εξωτερικών πηγών φωτός που ενδεχομένως παρεμβάλλονται. Για την επίτευξη μιας ιδανικής εμβέλειας, εργαστείτε σε μια ισχυρή πλευρά του λέιζερ γραμμών και αποφύγετε...
Seite 272
6. Περιστρέψτε τη συσκευή 90°. Η κάτω κόκκινη ακτίνα κάθετης ευθυγράμμισης πρέπει να παραμείνει στο κέντρο του σταυρού. 7. Σημαδέψτε το επάνω σημείο τομής των γραμμών λέιζερ στην οροφή. 8. Επαναλάβετε τη διαδικασία με περιστροφή 180° και 270°. Σχηματίστε από τα 4 σημαδεμένα σημεία έναν κύκλο στην οροφή. Μετρήστε τη διάμετρο του κύκλου...
Σας προτείνουμε να εκμεταλλευτείτε τον τακτικό έλεγχο των συσκευών από την υπηρεσία διακρίβωσης της Hilti, για να μπορείτε να εξασφαλίσετε την αξιοπιστία σύμφωνα με τα πρότυπα και τις νομικές απαιτήσεις. Η υπηρεσία διακρίβωσης της Hilti είναι ανά πάσα στιγμή στη διάθεσή σας; προτείνεται η εκτέλεση...
Seite 274
▶ Ελέγχετε το προϊόν και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες για τυχόν ζημιές πριν από κάθε χρήση καθώς και πριν και μετά από μεγαλύτερης διάρκειας αποθήκευση. Βοήθεια για προβλήματα Σε βλάβες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας, απευθυνθείτε στο σέρβις της Hilti. Βλάβη Πιθανή αιτία Λύση...
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
Işına bakmayınız. Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
▶ Alet sıcaklığın çok düşük olduğu bir ortamdan daha sıcak bir ortama getirildiğinde veya tam tersi olduğunda, ortam şartlarına uygun sıcaklığa ulaşana kadar beklenmelidir. Elektromanyetik uyumluluk Aletin ilgili yönetmeliklerin en zorlu taleplerini yerine getirmesine rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek, aletin yüksek ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu durumda veya emin olmadığınız diğer 2171411 Türkçe...
ışın kesişme noktası (ön, arka, sol, sağ ve üst) bulunur. Erişim mesafesi ortam ışığına bağlıdır. Alet tercihen iç mekanlarda kullanım için öngörülmüştür ve bir motorlu eksenel lazer yedek parçası değildir. Dış mekan kullanımlarında, çerçeve koşulların iç mekan koşullarına uygun olmasına veya bir Hilti lazer dedektörü kullanılmasına dikkat edilmelidir.
Değiştirme anahtarına tekrar uzun süreli basılarak veya aletin kapatılması ile alıcı modu tekrar devre dışı bırakılır. Teslimat kapsamı Çok hatlı lazer, takım çantası, kullanım kılavuzu, üretici sertifikası. Ürünleriniz için uygun diğer sistem ürünlerini Hilti Center veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.com İşletim mesajları Durum Anlamı...
Seite 280
ışın bölgesinden uzağa çeviriniz. Akünün yerleştirilmesi ▶ Yerine tamamen oturana kadar aküyü itiniz. Bu alet sadece Hilti tarafından önerilen lityum iyon akülerle çalıştırılmalıdır. Ana plakanın sökülmesi / ayarlanması 1. Ana plakayı sökebilmek için aletten öne doğru çekiniz.
"Eğimli çizgi" fonksiyonu için lazer ışınlarının ayarlanması 1. Döner düğmeyi (Açık/kilitli) konumuna getiriniz. ▶ Sadece yatay lazer ışını görünür. 2. Çizgi modu değiştirme anahtarına, istenen çizgi modu ayarlanana kadar basınız. "Eğimli çizgi" fonksiyonunda sarkaç kilitlenir ve alet kot alma yapmaz. Lazer ışınları...
Seite 282
Aletlerin normlara uygunluk ve yasal talepleri karşılama bakımından düzenli bir şekilde Hilti kalibrasyon servisi tarafından kontrol edilmesini öneriyoruz. Hilti kalibrasyon servisi her zaman hizmetinizdedir; yılda en az bir defa alet kalibrasyonu yapılması önerilir. Hilti kalibrasyon servisi çerçevesinde; kontrol edilen alet özelliklerinin, kontrol edildiği gün kullanım kılavu- zundaki teknik verilere uygunluğu onaylanır.
Taşıma ve depolama Nakliye ▶ Ekipmanın nakliyesi veya sevkiyatı için Hilti sevkiyat çantası veya eş değerdeki bir ambalajı kullanınız. Depolama ▶ Islanan alet paketinden çıkartılmalıdır. ▶ Alet, taşıma çantası ve aksesuarları kurutulmalı (en fazla 63 °C / 145 °F) ve temizlenmelidir.
Seite 284
▶ Kısa devreleri önlemek için, akünün bağlantılarını iletken olmayan bir malzeme ile kapatınız. ▶ Aküleri, çocukların ellerine geçmeyecek şekilde imha ediniz. ▶ Aküyü size en yakın Hilti Store'da imha ediniz veya imha etmek için yetkili şirketinize başvurunuz. Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır.
Seite 306
빔을 직접 응시하지 마십시오. 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니 다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제 품을 부적절하게 취급하거나 규정에 맞지 않게 사용할 경우에는 기기와 그 보조기구에 의해 부상을 당할 위험...
Seite 307
우에는 기기를 사용하기 전에 새 환경에 적응되도록 해야 합니다. 전자기 적합성(EMC) 기기가 관련 장치에 필요한 엄격한 요구사항을 충족하였음에도 불구하고 Hilti사는 강한 전자기파로 인해 기 능 장애 및 이로 인한 작동 오류의 가능성을 배제할 수 없습니다. 이러한 경우 또는 다른 불확실한 경우에는 테...
Seite 308
▶ 배터리를 잡기에 너무 뜨거운 경우에는 고장일 수 있습니다. 배터리를 인화성 물질과 충분한 거리를 둔 상 태에서 눈에 잘 띄며 불이 잘 붙지 않는 장소에 두십시오. 배터리를 냉각시키십시오. 한 시간 후에도 계속 해서 배터리를 잡기에 너무 뜨거운 경우에는 배터리에 결함이 있을 수 있습니다. Hilti 서비스 센터에 문의 하십시오.
Seite 309
▶ 레이저 광원을 절대 직접 응시하지 않도록 하십시오. 눈에 직접 닿은 경우, 눈을 감고 빔 영역에서 고개를 돌리십시오. 배터리 삽입 ▶ 배터리가 안전하게 고정될 때까지 밀어 넣으십시오. Hilti에서 권장하는 리튬 이온 배터리를 이용해서만 기기를 작동시킬 수 있습니다. 2171411 한국어 *2171411*...
Seite 310
베이스 플레이트 분리 / 조정 1. 베이스 플레이트를 기기에서 앞쪽으로 빼내어 분리하십시오. 2. 기기가 민감한 설치면에 설치된 경우 표면을 보호할 수 있도록 받침대의 고무 슬리브를 아래로 당길 수 있 습니다. 3. 높이 조절을 위해 베이스 플레이트의 받침대를 풀어 빼낼 수 있습니다. 레이저...
Seite 311
5.7.4 난방 요소 정렬 5.7.5 문틀 및 창틀 정렬 점검 5.8.1 연직점 점검 1. 층고가 높은 실내 공간에서 (최소 층간 높이가 5 -10 m 정도의 실내 바닥에) 표시(십자 표시)를 하십시오. 2. 기기를 바닥이 고르고 수평인 평면에 놓으십시오. 3. 기기를 켜고 추를 로크 해제하십시오. 4.
Seite 312
의하십시오(-25 °C ~ 63 °C/ -13 °F ~ 145 °F). Hilti 캘리브레이션 서비스 규격 및 법적 요건에 따른 신뢰성을 보장할 수 있도록, Hilti 캘리브레이션 서비스 센터에서 정기적으로 기기 점검 받기를 권장합니다. Hilti 캘리브레이션 서비스는 언제든지 이용할 수 있으며, 최소 매년 1회 이상 실시할 것을 권장합니다.
Seite 313
▶ 제품 빛 배터리는 건조한 상태로 어린이나 외부인의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. ▶ 제품 및 배터리를 사용하기 전에 그리고 장시간 보관한 후에는 항상 손상 여부를 점검하십시오. 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해주십시오. 장애 예상되는 원인...
▶ Hilti Store에서 배터리를 폐기하거나 또는 담당 폐기물 처리 업체에 문의하십시오. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스 센터 또는 판매 상 담자에게 문의하십시오.