Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Delizio CARINA CASUAL LINE Bedienungsanleitung Seite 34

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Störung / Problème / Guasto Abhilfe
Nach leer gelaufenem Wassertank wird
kein Wasser angezogen
Après actionnement du réservoir d'eau
à vide, l'eau n'est plus aspirée
Dopo la messa in funzione col serba-
toio vuoto, l'acqua non viene aspirata
Lange Ristretto-/Espresso-
Durchlaufzeit
Long temps de passage du ristretto/de
l'espresso
Tempo di erogazione lungo per ris-
tretto/espresso
Alle Tasten blinken
Toutes les touches clignotent
Tutti i tasti lampeggiano
34
Gebrauchte Kapsel in Gerät.
Kapsel auswerfen ( S. 22).
X
Leitungen spülen ( S. 18).
X
Nach 30 Minuten ohne Kapsel
X
nochmal versuchen.
Wenn Gerät ansaugt: Gerät ent-
X
kalken ( S. 26).
Wenn Gerät nicht ansaugt:
X
an Servicestelle wenden.
Die Vorbrühpause verlängert die
Kaffeeausgabe.
30 Minuten warten.
X
Wenn das Problem weiterhin besteht:
An Servicestelle wenden.
X
Résolution
Capsule usagée dans la machine.
Ejecter la capsule ( P. 22).
X
Purger/rincer les circuits ( P. 18).
X
Attendre 30 minutes et réessayer
X
sans capsule.
Si la machine aspire : Détartrer la
X
machine ( P. 26).
Si la machine n'aspire pas :
X
contacter le service après-vente.
La pause pour la préinfusion allonge
la durée d'écoulement du café pour
sublimer l'arôme.
Attendre 30 minutes.
X
Si le problème persiste :
Contacter le service après-vente.
X
Rimedio
Capsule usate nell'apparecchio.
Espellere le capsule ( PAG. 22).
X
Risciacquare i circuiti
X
( PAG. 18).
Dopo 30 minuti riprovare senza
X
capsula.
Quando l'apparecchio aspira:
X
Decalcificarlo ( PAG. 26).
Qualora l'apparecchio non aspiri,
X
rivolgersi all'assistenza.
La preinfusione prolunga
l'erogazione del caffè per intensificar-
ne l'aroma.
Attendere 30 minuti.
X
Se il problema persiste:
Rivolgersi al servizio assistenza.
X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis