Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BAT 251 Originalbetriebsanleitung
Bosch BAT 251 Originalbetriebsanleitung

Bosch BAT 251 Originalbetriebsanleitung

Batteriestarter für 12 volt-bordnetze
Inhaltsverzeichnis
  • Symbols Used
  • In the Documentation
  • Warning Notices - Structure and Meaning
  • Symbols in this Documentation
  • On the Product
  • User Information
  • Important Notes
  • Safety Instructions
  • Delivery Specification and Start-Up
  • Delivery Specification
  • Initial Start-Up
  • Important Information and Precautions
  • Use
  • Important Instructions for Using the BAT
  • Description of the Unit
  • Leds on the BAT
  • Operation
  • Starting with a Battery in the Vehicle
  • Starting with a Defective Battery or no Battery in the Vehicle (Battery Replacement Mode)
  • Back-Up Mode
  • Starting from Back-Up Mode
  • Esting and Charging the Internal Battery
  • Internal Battery Test
  • Exhaustive Discharge Protection
  • Charging the Internal Battery in the BAT
  • Roubleshooting
  • List of Part Numbers
  • Special Accessories
  • Service Parts and Parts Subject to Wear
  • Echnical Data
  • 10. Environmental Protection
  • Symboles Utilisés
  • Dans la Documentation
  • Avertissements - Conception et Signification
  • Pictogrammes Utilisés Dans la Présente Documentation
  • Sur le Produit
  • Consignes D'utilisation
  • Remarques Importantes
  • Consignes de Sécurité
  • Contenu de la Livraison et Mise en Service
  • Contenu de la Livraison
  • Première Mise en Service
  • Connaissances Préalables et Consignes
  • Utilisation
  • Remarques Importantes Relatives à
  • L'utilisation du Démarreur de Batterie BAT
  • Description de L'appareil
  • Diodes Électroluminescentes (LED)
  • Du Démarreur de Batterie BAT
  • Commande
  • Aide au Démarrage Avec une Batterie Dans le Véhicule
  • Aide au Démarrage Avec Batterie Défectueuse ou Sans Batterie Dans le Véhicule (Mode Remplacement de Batterie)
  • Mode Support
  • Démarrage en Mode Support
  • Est et Charge de la Batterie Interne
  • Test de la Batterie Interne
  • Protection Contre la Décharge Complète
  • Charge de la Batterie Interne du Démarreur
  • Résolution des Problèmes
  • Accessoires Spéciaux
  • Pièces de Rechange et D'usure
  • Données Techniques
  • Protection de L'environnement
  • Símbolos Empleados
  • En la Documentación
  • Advertencias: Estructura y Significado
  • Símbolos en Esta Documentación
  • En el Producto
  • Indicaciones para el Usuario
  • Indicaciones Importantes
  • Indicaciones de Seguridad
  • Volumen de Suministro
  • Primera Puesta en Servicio
  • Lo que Debe Saber y Tener en Cuenta
  • Utilización
  • Advertencias Importantes Respecto al Manejo del BAT
  • Descripción del Aparato
  • Diodos Luminosos (LED) en el BAT
  • Manejo
  • Ayuda de Arranque con Batería en el Vehículo
  • Ayuda de Arranque con Batería Defectuosa O sin Batería en el Vehículo (Servicio de Sustitución de Batería)
  • Servicio de Apoyo
  • Arrancar desde el Servicio de Apoyo
  • Comprobar y Cargar la Batería
  • Prueba de Batería Interna
  • Protección contra Agotamiento
  • Cargar la Batería Interna del BAT
  • Eliminación de Anomalías
  • Vista General de Los Números de Pieza
  • Accesorios Especiales
  • Lista de Piezas de Recambio y de Desgaste
  • Datos Técnicos
  • 10. Protección Medioambiental
  • Simboli Utilizzati
  • Nella Documentazione
  • Indicazioni DI Avvertimento - Struttura E Significato
  • Simboli Nella Presente Documentazione
  • Sul Prodotto
  • Istruzioni Per L'utente
  • Indicazioni Importanti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Materiale in Dotazione E Messa in Funzione
  • Materiale in Dotazione
  • Prima Messa in Funzione
  • Nozioni da Conoscere E Rispettare
  • Impiego
  • Indicazioni Importanti Per L'utilizzo DI BAT
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Diodi Luminosi (LED) Su BAT
  • Uso
  • Avviamento con la Batteria Nel Veicolo
  • Avviamento con Batteria Difettosa O Senza Batteria (Modalità DI Sostituzione Della Batteria)
  • Modalità DI Supporto
  • Avviamento in Modalità DI Supporto
  • Controllo E Carica Della Batteria
  • Test Della Batteria Interna
  • Protezione da Sovrascarica
  • Ricarica Della Batteria Interna DI BAT
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Panoramica Numeri Componenti
  • Accessori Speciali
  • Parti DI Ricambio E Parti Soggette Ad Usura
  • Dati Tecnici
  • Utela Dell'ambiente
  • Använda Symboler
  • I Dokumentationen
  • Uppbyggnad Och Betydelse
  • Symboler I Denna Dokumentation
  • På Produkten
  • Användaranvisningar
  • Viktiga Anvisningar
  • Säkerhetsanvisningar
  • Leveransens Omfattning / Idrifttagning
  • Leveransens Omfattning
  • Idrifttagning För Första Gången
  • Vad ni Bör Veta Och Beakta
  • Användning
  • Viktiga Anvisningar VID Hantering Av BAT
  • Apparatbeskrivning
  • Lysdioder (LED) På BAT
  • Hantering
  • Starthjälp Med Batteri I Fordonet
  • Starthjälp Med Defekt Batteri Eller Utan Batteri I Bilen (Batteriersättningsdrift)
  • Stöddrift
  • Start Från Stöddrift
  • Kontroll Och Laddning Av Det Interna Batteriet
  • Intern Batteritest
  • Djupurladdningsskydd
  • Laddning Av Det Interna Batteriet I BAT
  • Åtgärdande Av Störningar
  • Översikt Delnummer
  • Specialtillbehör
  • Reserv- Och Slitdelar
  • Ekniska Data
  • 10. Miljöskydd
  • Gebruikte Symbolen
  • In de Documentatie
  • Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
  • Symbolen in Deze Documentatie
  • Op Het Product
  • Gebruikersinstructies
  • Belangrijke Opmerkingen
  • Veiligheidsinstructies
  • Omvang Van de Levering en Eerste Inbedrijfstelling
  • Leveringsomvang
  • Wat U Moet Weten en in Acht Nemen
  • Toepassing
  • Belangrijke Aanwijzing Voor de Omgang Met
  • Bat
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Lichtdioden (LED) Op BAT
  • Bediening
  • Starthulp Met Accu in Het Voertuig
  • Starthulp Met Defecte of Zonder Accu in Het Voertuig (Vervangende Accuwerking)
  • Stand-By
  • Starten Vanuit de Stand-By
  • Esten en Laden Van de Interne Batterij
  • Interne Batterijtest
  • Bescherming Tegen Diepontladen
  • Interne Batterij Van de BAT 251 Laden
  • Verhelpen Van Storingen
  • Overzicht Onderdeelnummers
  • Speciale Toebehoren
  • Reserve- en Slijtdelen
  • Echnische Gegevens
  • 10. Milieubescherming
  • Símbolos Utilizados
  • Na Documentação
  • Indicações de Aviso
  • Símbolos Nesta Documentação
  • Instruções de Utilização
  • Notas Importantes
  • Instruções de Segurança
  • Âmbito Do Fornecimento E Operação Inicial
  • Âmbito Do Fornecimento
  • Operação Inicial
  • O que Deve Saber E Ter Em Atenção
  • Utilização
  • Notas Importantes sobre O Manuseamento
  • Descrição Do Aparelho
  • Díodos Luminosos (LED) no BAT
  • Operação
  • Partida Auxiliada Com Bateria no Veículo
  • Partida Auxiliada Com Bateria Defeituosa ou Sem Bateria no Veículo (Modo de Substituição da Bateria)
  • Operação de Suporte
  • Iniciar a Partir da Operação de Suporte
  • Este E Carregamento da Bateria Interna
  • Teste Interno da Bateria
  • Proteção contra Descarga Total
  • Carregar a Bateria Interna Do BAT
  • Eliminação de Falhas
  • Vista Geral Dos Números de Peça
  • Acessórios Especiais
  • Peças de Reposição E de Desgaste
  • Dados Técnicos
  • 10. Proteção Do Meio Ambiente
  • Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
  • Ohjeistossa
  • Varoitustekstit - Rakenne Ja Merkitys
  • Tunnukset - Nimitykset Ja Merkitys
  • Tuotteessa
  • Ohjeita Käyttäjälle
  • Tärkeitä Suosituksia
  • Turvaohjeita
  • Oimitussisältö Ja Ensimmäinen Käyttöönotto
  • Toimituksen Sisältö
  • Ensimmäinen Käyttöönotto
  • Hyvä Tietää Ja Muistaa
  • Käyttökohteet
  • Tärkeitä Seikkoja BAT 251 -Laitetta Käsiteltäessä
  • Laitekuvaus
  • BAT 251:N LED-Merkkivalot
  • Laitteen Käyttö
  • Käynnistysapu Autossa Olevaan Akkuun
  • Jännitteen Ylläpitotoiminto
  • Käynnistäminen Ylläpitotoiminnolta Käsin
  • Estaa Ja Varaa Sisäinen Akku
  • Sisäinen Akkutesti
  • Syväpurkaussuoja
  • BAT 251:N Sisäisen Akun Varaus
  • Häiriönpoisto
  • Osanumerot
  • Erikoisvarusteet
  • Vara- Ja Kulutusosat
  • Ekniset Tiedot
  • 10. Ympäristönsuojelu
  • Anvendte Symboler
  • I Dokumentationen
  • Advarsler - Opbygning Og Betydning
  • Symboler - Betegnelse Og Betydning
  • På Produktet
  • Brugerhenvisninger
  • Vigtige Henvisninger
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Leveringsomfang Og Første Ibrugtagning
  • Leveringsomfang
  • Første Ibrugtagning
  • Hvad du Skal Vide Og Være Opmærksom På
  • Anvendelse
  • Vigtige Henvisninger Vedr. Håndtering
  • Produktbeskrivelse
  • Lysdioder (LED) På BAT
  • Af BAT 251
  • Betjening
  • Starthjælp Med Monteret Batteri I Køretøjet
  • Starthjælp Med Defekt Eller Afmonteret Batteri I Køretøjet (Batteri-Nøddrift)
  • Støttedrift
  • Start Via Støttedrift
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BAT 251
de Originalbetriebsanleitung
Batteriestarter für 12 Volt-Bordnetze
es Manual original
Motor de arranque de batería para una
red de a bordo de 12 V
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Accustarter voor 12 Volt-boordnet
da Original brugsanvisning
Batterilader til 12-volts el-anlæg
cs Původní návod k používání
Startér pro palubní sítě o napětí 12 V
en Original instructions
Battery starter for 12 Volt vehicle
electrical systems
it Istruzioni originali
Avviatore a batteria per impianto elett-
rico di bordo da 12 Volt
pt Manual original
Auxiliar de partida para sistemas
elétricos de veículos de 12 Volt
no Original driftsinstruks
Batteristarter 12 V bordnett
tr Orijinal işletme talimatı
12 Volt oto elektrik tesisatları için akü
marş basma cihazı
fr Notice originale
Démarreur de batterie aux réseau de
bord de 12 Volt
sv Bruksanvisning i original
Batteristart för 12-volts elsystem
fi Alkuperäiset ohjeet
Käynnistysapulaite 12 voltin sähköjär-
jestelmiin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Akumulator rozruchowy dla sieci
pokładowych 12 V
zh 原始的指南
适用于 12 伏汽车电路的电池启动器
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BAT 251

  • Seite 1 BAT 251 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Batteriestarter für 12 Volt-Bordnetze Battery starter for 12 Volt vehicle Démarreur de batterie aux réseau de electrical systems bord de 12 Volt es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Motor de arranque de batería para una...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano �6 Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands �2 Índice português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler �ürkçe 目录中文 Robert Bosch GmbH 1 689 979 900 2012-10-18...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    �. Lieferumfang und Erstinbetriebnahme Lieferumfang Erstinbetriebnahme Was Sie wissen und beachten sollten Verwendung Wichtige Hinweise beim Umgang mit BAT 251 Gerätebeschreibung Leuchtdioden (LED) am BAT 251 �. Bedienung Starthilfe mit Batterie im Fahrzeug Starthilfe mit defekter oder ohne Batterie im Fahrzeug (Batterie-Ersatzbetrieb) Stützbetrieb...
  • Seite 5: Verwendete Symbolik

    Warnhinweise haben folgenden Aufbau: Sicherheitshinweise zu Bosch Test Equipment". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- SIGNALWOR� – Art und Quelle der Gefahr! nung von BAT 251 sorgfältig durchzulesen und zwin- Warn- gend zu beachten. symbol Folgen der Gefahr bei Missachtung der auf- geführten Maßnahmen und Hinweise.
  • Seite 6: Lieferumfang Und Erstinbetriebnahme

    BA� 2�1 ¶ Leisten Sie Starthilfe nur an Fahrzeugen mit 12 Volt- Bordnetz! ¶ Lesen Sie vor Inbetriebnahme des BAT 251 die Be- triebsanleitung sorgfältig. ¶ Sorgen Sie bei Starthilfe für sicheren Stand des BAT 251. Gerät immer aufrecht stellen! ¶...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Was Sie wissen und beachten sollten | BA� 2�1 | 7 BA� 2�1 | 7 4.� Gerätebeschreibung 4510012-2 Fig. 2: BAT 251 Oberseite 1 Klebeschild 2 EIN/AUS-Taster 3 Leuchtdioden (LED) 4510012-1 Fig. 1: BAT 251 Rückseite 1 Tragegriff 2 Taste für Batterie-Ersatzbetrieb zum Starten mit defekter oder ohne Batterie 3 Typenschild 4 Netzkabel für eingebautes Ladegerät...
  • Seite 8: Leuchtdioden (Led) Am Bat

    8 | BA� 2�1 | Was Sie wissen und beachten sollten Leuchtdioden (LED) am BA� 2�1 Folgende Tabellen zeigen Ihnen die Bedeutung der Leuchtdioden am BAT 251: LED 1 und 2: Information während des Ladevorgangs der internen Batterie. Pos. Bedeutung...
  • Seite 9: Bedienung

    Rote Polzange (+) an Pluspol. 2. EIN/AUS-Taster (Fig. 2, Pos. 2) kurz betätigen. Schwarze Polzange (–) an Minuspol.  BAT 251 ist startbereit, wenn LED 6 grün leuchtet. 2. EIN/AUS-Taster (Fig. 2, Pos. 2) kurz betätigen. Wenn LED 7 rot leuchtet, wurde verpolt angeschlos- sen.
  • Seite 10: Stützbetrieb

    LED 6 springt von gelb auf grün. 6.� Interne Batterie des BA� 2�1 laden Das Ladegerät für die interne Batterie ist im BAT 251 eingebaut. 1. Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels (Fig. 1, Pos. 4) vom BAT 251 in eine Netzsteckdose.
  • Seite 11: Störungsbeseitigung

    Automobilindustrie. Übersicht Teilenummern 10. Umweltschutz Sonderzubehör Entsorgung Bleibatterie Benennung Sachnummer Im BAT 251 befindet sich eine Blei-Batterie. Entsorgen Fahrgestell 1 688 003 196 Sie die Batterie nach den örtlichen Vorschriften über Beseitigung von Sondermüll. Ersatz- und Verschleißteile Benennung Sachnummer BA�...
  • Seite 124 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 979 900 | 2012-10-18...

Inhaltsverzeichnis