16. UMWELTTIPPS....................33 WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät kann in Büros, Hotelzimmern, Bed & • Breakfast-Gästezimmern, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn das Niveau des (durchschnittlichen) Haushaltsverbrauchs nicht überschritten wird.
DEUTSCH Verwenden Sie ausschliesslich den für dieses Gerät • empfohlenen Temperatursensor (Speisenthermometer). Zum Entfernen der Schienen ziehen Sie zunächst das • vordere Teil und dann das hintere Ende der Schienen weg von den Seitenwänden. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Mindestgrösse der 550 x 20 mm • Verwenden Sie nur geeignete Lüftungsöffnung. Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Öffnung unten auf Sicherungen (Schraubsicherungen der Rückseite müssen aus dem Halter entfernt Befestigungs‐ 4 x 12 mm werden können),...
DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Bringen Sie keine entflammbaren Produkte oder nasse Gegenstände mit entflammbaren Produkten in das WARNUNG! Gerät, in die Nähe des Geräts oder Verletzungs-, Brandgefahr auf das Gerät. sowie Risiko von Schäden am Gerät. WARNUNG! Risiko von Schäden am •...
• Dieses Produkt enthält eine • Kontaktieren Sie die Behörden vor Lichtquelle der Energieeffizienzklasse Ort, um Informationen darüber zu erhalten, wie Sie das Gerät entsorgen • Verwenden Sie stets nur eine Lampe können. mit der gleichen Leistung.. • Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
DEUTSCH Kuchenblech hochrandig KT-Sensor Zum Backen und Braten oder zum Zum Messen der Temperatur in Speisen. Auffangen von abtropfendem Fett. 4. BEDIENFELD 4.1 Elektronischer Programmspeicher Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor‐ Funktion Bemerkung feld Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. EIN/AUS Zum Ein- und Ausschalten des Ofens.
Seite 10
Sensor‐ Funktion Bemerkung feld Temperaturaus‐ Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzei‐ wahl ge der aktuellen Ofentemperatur. Halten Sie das Sensorfeld 3 Sekunden gedrückt, um fol‐ gende Funktion ein- oder auszuschalten: Schnellaufheizung. Nach unten-Tas‐ Menünavigation nach unten. Nach oben-Tas‐...
DEUTSCH Symbol Funktion Ende Im Display wird der Ablauf der Kochzeit angezeigt. Temperatur Im Display wird die eingestellte Temperatur angezeigt. Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange die Ofenfunktion in Betrieb ist. gleichzeitig drücken, um die Zeit zurückzusetzen. Berechnung Der Backofen berechnet die Gar‐ dauer.
5.2 Erstanschluss Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen: Sprache Display-Kontrast Helligkeit Uhrzeit 5.3 Erstes Vorheizen Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme auf. Schritt 1 Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen.
DEUTSCH können die Restwärme zum Warmhalten Untermenü von: Grundeinstellungen der Speisen benutzen. Symbol/Menü‐ Beschreibung punkt 6.6 Überblick über die Menüs Einstellen der aktuel‐ Hauptmenü len Uhrzeit. Tageszeit ein‐ Symbol/Menü‐ Anwendung stellen punkt Steht diese Funktion Liste mit Ofenfunktio‐ auf EIN, wird die ak‐ Zeitanzeige nen.
Seite 14
Symbol/Menü‐ Beschreibung Ofenfunktion Anwendung punkt Damit Fertiggerichte Ein- und Ausschalten (z. B. Pommes Frites, der Alarmsignale. Kartoffelwedges und Alarmsignale Tiefkühlgerich‐ Frühlingsrollen) schön Erinnert Sie daran, knusprig werden. wenn das Gerät ge‐ Erinnerungs‐ Zum Grillieren von reinigt werden muss. funktionen dünnen Speisen und...
Seite 15
DEUTSCH 6.8 Sonderfunktionen 6.9 Hinweise für: Feuchte Umluft Ofenfunktio‐ Anwendung Diese Funktion wurde verwendet, um der Energieeffizienzklasse und den Ökodesign-Anforderungen (in Zum Warmhalten von Übereinstimmung mit EU 65/2014 und Speisen. EU 66/2014) zu entsprechen. Prüfungen Warmhalten nach: IEC/EN 60350-1. Zum Vorwärmen der Die Ofentür muss beim Garen Teller vor dem Ser‐...
7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten. Uhrenfunktionen 7.3 Heat + Hold Uhrenfunktion Anwendung Bedingungen für die Funktion: Zum Einstellen einer • Die eingestellte Temperatur ist höher Countdownzeit (max. Kurzzeit-We‐ als 80 °C. 2 Std 30 Min). Diese cker •...
DEUTSCH 8. AUTOMATIKPROGRAMME einprogrammiert und können nicht WARNUNG! geändert werden. Siehe Kapitel 1. Schalten Sie den Backofen ein. „Sicherheitshinweise“. 2. Wählen Sie das Menü: Rezepte . Mit 8.1 Rezepte mit bestätigen. Rezeptautomatik 3. Wählen Sie die Kategorie und das Gericht. Bestätigen Sie mit Mit dem Ofen erhalten Sie eine Reihe 4.
4. Drücken Sie innerhalb von weniger als 5 Sekunden oder , um die Kerntemperatur der Speise einzustellen. 5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Ofentemperatur ein. 6. Drücken Sie , um die Kerntemperatur der Speise zu ändern.
DEUTSCH 9.2 Einsetzen der Zubehörteile WARNUNG! Es besteht Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr Verbrennungsgefahr, da das Sicherheit. Die Kerben verhindern auch Speisenthermometer heiss ein Umkippen. Der hohe Rand um den wird. Seien Sie vorsichtig, Rost verhindert das Abrutschen von wenn Sie den Stecker Kochgeschirr.
Sie können einen Speicherplatz auch Meldung. Drücken Sie erneut und überschreiben. Wenn das Display den dann zur Bestätigung. ersten freien Speicherplatz anzeigt, drücken Sie oder und drücken Wenn Sie den Ofen ausschalten, wird die , um ein bestehendes Programm Funktion ebenfalls zu überschreiben.
DEUTSCH 10.7 Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das (°C) (Std.) Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Geräteoberflächen zu kühlen. 120 - 195 Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät 200 - 245 abgekühlt ist. 250 °C –...
11.2 Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierende Formen und Behälter. Diese nehmen die Wärme besser auf als helle und reflektierende Behälter. Ramekins Pizzapfanne Auflaufform Tortenbodenform Keramik Dunkel, nicht reflek‐ Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflek‐...
Seite 25
DEUTSCH Backen auf einer Ebene - Backen im Blechen °C Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 45 - 60 Biskuitkuchen (fettfrei) Ober-/Unterhitze 45 - 60 Apfeltorte, 2 For‐ Heissluft 55 - 65 men à Ø 20 cm Apfeltorte, 2 For‐ Ober-/Unterhitze 55 - 65 men à...
Toast Grill 1 - 2 Rindersteak, nach der Grill 24 - 30 Hälfte der Zeit wenden 12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 12.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts nur mit einem Mikrofaser‐ tuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
DEUTSCH Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 2 Ziehen Sie das Vordere der Einhängegitter von der Sei‐ tenwand ab. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhänge‐ gitter hinten von der Seiten‐ wand ab, und nehmen Sie es vollständig heraus.
Seite 28
WARNUNG! VORSICHT! Die Tür ist schwer. Geben Sie bei der Handhabung der Glasscheiben vorsichtig vor, insbesondere an den Kanten der Frontscheibe. Das Glas kann brechen. Schritt 1 Öffnen Sie die Tür voll‐ ständig. Schritt 2 Heben Sie die Klemmhe‐...
DEUTSCH Schritt 9 Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die grössere Scheibe und die Tür. Achten Sie darauf, dass die Gläser in korrekter Position eingesetzt wer‐ den, da sich die Türoberfläche sonst überhitzen kann. 12.5 Wie ersetzt man: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr.
13.1 Vorgehensweise bei Störungen Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Ofen kann nicht einge‐ Der Ofen ist nicht oder Prüfen Sie, ob der Ofen schaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäss an ordnungsgemäss an die den. die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an‐ angeschlossen.
Typenschild darf nicht vom Garraum entfernt werden. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier einzutragen: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt nach der europäischen Ökodesign- und Energiekennzeichnungsverordnung Name des Lieferanten Electrolux EB6GL4XCN 944271439 Modell-Kennzeichnung EB6GL4XSP 944271440 Energieeffizienzindex 81,2...
Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Elektrizität Volumen 71 l Backofentyp Eingebauter Backofen EB6GL4XCN 32.0 kg Gewicht EB6GL4XSP 32.0 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchsei‐...
DEUTSCH Feuchte Umluft 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet. Funktion dient zum Energiesparen beim Sie können die Backofenbeleuchtung Kochen. wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen Wenn Sie diese Funktion verwenden, reduziert. wird die Backofenlampe nach GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...