Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0848 559 111 · www.fust.ch
KGS 610 E
KGS 609 E
Typ: TF 034
Geschirrspüler
Geschirrspüler
Gefrierschrank
Lave-vaisselle
Lave-vaisselle
Congélateur
Lavastoviglie
Lavastoviglie
Congelatore
Service
WQP6-3602

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fust NOVAMATIC TF 034

  • Seite 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch WQP6-3602 KGS 610 E KGS 609 E Typ: TF 034 Geschirrspüler Geschirrspüler Gefrierschrank Lave-vaisselle Lave-vaisselle Congélateur Lavastoviglie Lavastoviglie Congelatore...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7/18 Vor der Inbetriebnahme ................ 17 Übersicht / Gerätebeschreibung ............22 Inbetriebnahme ..................23 Abtauen ..................... 26 Reinigung.................... 27 Stromausfall ..................28 Problembehebung ................29 Wechsel des Türanschlags / Entsorgung ..........31 Service ....................
  • Seite 3 Indice Sicurezza ....................6 Istruzioni di sicurezza ..............57/68 Prima della messa in funzione ............... 67 Descrizione dell’apparecchio ..............72 Messa in funzione ................73 Scongelamento ................... 76 Pulizia ....................77 In caso di mancanza di corrente elettrica ..........78 Problemi e eventuali cause ..............
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. VII. Netzstecker aus der Die nummerierten Warn- bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Seite 5: Sécurité

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. VIII. Lasciare spazio libero I segni d‘avvertimento nume- rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Wir gratulieren Ihnen zum Wasser in Kontakt. Kauf dieses leistungsstarken Gefrierschranks, mit dem Sie Gebrauch mühelos frische Lebensmittel • Der Gefrierschrank ist aus- einfrieren und monatelang schliesslich für den privaten frisch halten können.
  • Seite 8: Schutz Für Kinder

    Sicherheitshinweise • Wartung und Reparaturen, 8 Jahren dürfen das Gerät be- einschliesslich Austausch laden bzw. entladen. Kinder des Netzkabels, nur von dürfen nicht mit dem Gerät Ihrem FUST-Reparaturdienst spielen. durchführen lassen. Für Repa- • Die Reinigung und die raturen dürfen nur Original- Benutzer-Wartung dürfen Ersatzteile benutzt werden, nicht durch Kinder vorgenom-...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Sie das Anschlusskabel mög- ins Wasser oder in andere lichst nahe am Gerät durch Flüssigkeiten. Der Boden, auf und montieren Sie die Türe welchem das Gerät steht, ab. Dadurch verhindern Sie, muss immer trocken sein. dass sich spielende Kinder selbst einsperren (Erstickungs- Netzkabel gefahr) oder einen Strom-...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise • Ziehen Sie den Stecker • Den Netzstecker niemals in niemals am Netzkabel oder eine lockere oder beschädig- mit nassen Händen aus der te Steckdose stecken. Strom- schlag- und Brandgefahr! Steckdose. • Eine Beschädigung des • Verwenden Sie niemals Netzkabels kann Kurzschluss, ein defektes Stromkabel oder Feuer und/oder Stromschlag...
  • Seite 11: Sicherheitsvorschriften Für Geräte Mit Isobutan

    Sicherheitsvorschriften für Geräte mit Isobutan Warnung! • Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der Betriebsge- räusche geführt.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Sicherheitsvorschriften leitung. Für Schäden infolge für Geräte mit Isobutan von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Herstel- • Belüftungsöffnungen in der ler nicht. Geräteverkleidung oder in Einbaumöbeln generell frei- Standort (II, III, VIII, IX) halten. • Stellen Sie das Gerät auf •...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise von 5 cm von der Geräterück- Zweckentfremden Sie nie das seite zur Wand ein. Halten Sie Tablar. rechts und links einen Abstand • Durch Drehen der beiden von mindestens 5 cm ein, um verstellbaren Füsse können die Luftzirkulation sicherzustel- Sie das Gerät in eine ebene, len.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise > zu Öl- und Kohle- Transport / herden: 30 cm Umplatzierung • Das Gerät sollte stehend Die Umgebungstemperatur (nicht mehr als 45° Nei- hat eine Auswirkung auf gungswinkel) und in Origi- den Energiebrauch und die nalverpackung transportiert einwandfreie Funktion des werden.
  • Seite 15: Allgemeine Hinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Sollten Sie den Netzstecker ziehen, den Strom abgestellt • Gerät nicht in Räumen mit haben oder das Gerät mit explosiven oder entflammba- dem Temperaturregler aus- ren Stoffen bzw. Flüssigkeiten schalten, warten Sie immer betreiben. Das gleiche gilt mindestens 5 Minuten, bevor für Medikamente.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise Warnung! Achtung! Achten Sie während des Tragen Sie Sorge, dass Gebrauchs, der Wartung Kinder nicht in den Gefrier- und bei der Entsorgung schrank klettern und sich des Geräts auf das abge- dort einschliessen können! bildete Logo, welches sich Lebensgefahr! auch auf der Rückseite des Gerätes befindet.
  • Seite 17: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Gerät betriebsbereit machen • Der Gefrierschrank hat – vor allem wenn er befüllt ist – ein hohes Ge- • Entfernen Sie alle Klebebänder, wicht, deshalb sollte er auf solidem die die Zubehörteile des Gerätes Untergrund stehen. gegen Verrutschen gesichert haben. •...
  • Seite 18 Sicherheitshinweise Um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Anweisungen: • Wenn die Gerätetür länger geöffnet bleibt, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg im Geräteinneren kom- men. • Reinigen Sie alle Oberflächen, die mit Lebensmittel in Kon- takt kommen können, regelmässig.
  • Seite 19 Sicherheitshinweise je nach Kühlgerät Reihen- Type Temperatur- Geeignet für folge bereich (°C) folgende Lebensmittel Kühlschrank +2 ~ +8 Eier, gekochte Lebensmittel, abgepackte Lebensmittel, Früchte und Gemüse, Lebens- mittel des täglichen Bedarfs, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel; nicht geeignet um frische Lebensmittel einzufrie- ren.
  • Seite 20 Sicherheitshinweise je nach Kühlgerät Reihen- Type Temperatur- Geeignet für folge bereich (°C) folgende Lebensmittel ≤ - 6 Meeresfrüchte (Fisch, Shrimps, Gefrierfach Schalentiere), Süsswasser- Produkte und Fleisch-Produkte (empfohlen für 1 Monat, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack bzw. die Nährwerte), nicht geeignet um frische Lebensmit- tel einzufrieren.
  • Seite 21 Sicherheitshinweise je nach Kühlgerät Reihen- Type Temperatur- Geeignet für folge bereich (°C) folgende Lebensmittel 0-Grad-Zone 0 ~ +4 Frisches Schweine-, Rind- oder Geflügelfleisch, Fisch, ge- kochte Lebensmittel etc. (wird empfohlen, noch am selben Tag zu verzehren, vorzugs- weise nicht länger als 3 Tage aufzubewahren).
  • Seite 22: Übersicht / Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile an der Geräterückseite: Geräte-Abdeckung Temperaturregler Gittertablar Türdichtung 2 Standfüsse (höhenverstellbar) Zubehör (ohne Abb.) Eiswürfel-Behälter Es sind 3 Einstellungen möglich: geringste Kühlleistung NORMAL mittlere, empfohlene Kühlleistung höchste Kühlleistung...
  • Seite 23: Temperatureinstellung

    Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich Hinweise: sein. Befolgen Sie bitte die Sicherheitsvorschriften. Wenn Sie das Gerät das erste Mal oder nach einiger Zeit erneut Inbetriebnahme in Betrieb nehmen, können Sie • Nach der korrekten Montage un- den Abkühl-Vorgang beschleuni- bedingt 4 bzw. 24 Stunden warten, gen, indem Sie den Temperatur- bis das Gerät in Betrieb genommen regler für 24 Stunden auf „MAX“...
  • Seite 24: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Inbetriebnahme • Ausser von der eingestellten Tem- während dieser 24 Stunden keine peratur und der Aussentemperatur weiteren Lebensmittel in den Gefrier- wird die Temperatur im Gefrier- schrank legen. schrank auch von der Menge der • Maximal können 2 kg frische Le- eingelagerten Lebensmittel sowie von bensmittel in 24 Stunden tiefgefroren der Häufigkeit des Türöffnens beein-...
  • Seite 25: Aufbewahrung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Inbetriebnahme Aufbewahrung von Gefrierbrand bzw. Reifbildung zu gefrorenen Lebensmitteln vermeiden. • Dieser Gefrierschrank ist mit • Aufgetaute Lebensmittel entweder gekennzeichnet, die gekaufte sofort verwenden oder wegwerfen. Tiefkühlkost kann gemäss den Pa- Alternativ können rohe Lebensmittel ckungsangaben in diesem Gefrier- auch gekocht und dann wieder ein- schrank aufbewahrt werden.
  • Seite 26: Abtauen

    Abtauen • Lebensmittel sollten vor dem Ein- • Die Innenwände sind kratzemp- frieren erst auf Zimmertemperatur findlich, deshalb sollten Sie beim abkühlen und dann zum weiteren Reinigen nie Eiskratzer oder andere Abkühlen in den Kühlschrank gelegt spitze Gegenstände benutzen. werden. •...
  • Seite 27: Reinigung

    Reinigung Reinigung • Nach der Reinigung können Sie das innen und aussen trockene • Zweckmässig ist es, den Gefrier- Gerät wieder einschalten, indem Sie schrank alle 2 Monate zu reinigen. den Netzstecker in die Steckdose • Verwenden Sie keine Scheuer- stecken.
  • Seite 28: Stromausfall

    Stromausfall Bei Stromausfall Bitte verfahren Sie bei Stromausfall Sollte die Stromzufuhr mehrere Stun- nach folgenden Kriterien: den unterbrochen sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Eiscremes oder Desserts: Einmal aufgetaut, müssen Sie sie wegwer- • Halten Sie die Tür geschlossen. fen.
  • Seite 29: Problembehebung

    Problembehebung Problembehebung • Normal sind Geräusche, die bei jedem arbeitenden Kompressor-Ag- • Bei allen elektrischen Geräten kön- gregat auftreten, und die teils vom nen Störungen auftreten, zu deren laufenden Motor als auch vom Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kältemittel herrühren, das durch die Kundendienst benötigen.
  • Seite 30 Problembehebung Problem mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät Die Temperatur ist falsch Nehmen Sie eine höhere Ein- kühlt nicht eingestellt. stellung vor. ausreichend. Zu grosse Menge Frisch- Lagern Sie kleinere Mengen ware wurde auf einmal ein oder stellen Sie den Tempe- eingelagert.
  • Seite 31: Wechsel Des Türanschlags / Entsorgung

    Türanschlag / Entsorgung Problem mögliche Ursache Abhilfe Türe schliesst Das Tablar ist nicht kor- Tablar korrekt einlegen. nicht richtig. rekt positioniert. Die Dichtungen sind Dichtungen mit einem feuchten schmutzig. Tuch reinigen. Gerät steht nicht fest und Kontrollieren Sie, ob das Gerät eben.
  • Seite 32: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Chère cliente, cher client Ne mettez jamais les éléments conducteurs en Nous vous félicitons pour contact avec de l’eau. l’achat de ce congélateur puissant, avec lequel vous Usage pouvez facilement conge- • Le congélateur est destiné ler des aliments frais et les exclusivement à...
  • Seite 33 Directives de sécurité • Faites faire l’entretien et aliments dans l‘appareil ou de les réparations, incluant le les retirer. Ne laissez jamais remplacement du cordon les enfants jouer avec l’appa- d’alimentation, uniquement reil. par votre service de répara- • Il est interdit aux enfants de tion FUST.
  • Seite 34 Directives de sécurité près que possible de l’appa- Cordon d‘alimentation reil et démontez la porte ou (I, II, III, IV, V, VI, VII) détruisez le mécanisme de • Si le cordon d‘alimentation fermeture. Ainsi vous évitez est défectueux vous devez que des enfants qui jouent le faire remplacer par le s’enferment tout seuls (risque...
  • Seite 35 Directives de sécurité • L’endommagement du endommagée ou qui bouge. cordon d’alimentation peut Risque de décharge élec- provoquer un court circuit, un trique et d’incendie ! incendie et/ou une décharge • N’utilisez jamais un cordon électrique. d’alimentation ou une fiche •...
  • Seite 36 Consignes de sécurité pour les appareils à isobutane Avertissement ! • Cet appareil contient le produit frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant, mais inflammable. Il n’endommage pas la couche d’ozone et n’accélère pas l’effet de serre. L’utilisation de ce fluide frigorigène a en partie augmenté...
  • Seite 37: Emplacement (Ii, Iii, Viii, Ix)

    Directives de sécurité Consignes de sécurité riels, veuillez respecter les pour les appareils à consignes de sécurité du isobutane mode d’emploi. Le produc- teur décline toute responsa- • Ne fermez pas les ouver- bilité pour les dommages tures d’aération de la coque résultant du non respect de de l’appareil ou du montage ces consignes.
  • Seite 38 Directives de sécurité • Veillez à une aération suffi- • N‘oubliez pas que la porte sante de l’appareil. Une aéra- doit pouvoir s‘ouvrir dans un tion insuffisante entraînerait la angle de 160°. chauffe de l’appareil. Installez • La prise murale et la fiche l’appareil avec la face arrière de l‘appareil doivent être contre le mur.
  • Seite 39 Directives de sécurité > 10 cm par rapport aux augmente. Si la température cuisinières électriques ou de la pièce baisse en-dessous à gaz. de 10°C, il peut y avoir une augmentation de la tempé- Si cette distance ne peut rature non souhaitée dans la pas être respectée, mettez zone de réfrigération.
  • Seite 40: Conseils Généraux

    Directives de sécurité • Assurez-vous que l’appareil • Ne touchez pas aux objets n’a pas été endommagé pen- congelés avec des mains dant la livraison. Si vous re- mouillées: l’eau pourrait geler et blesser votre peau. pérez des dommages, veuil- lez contacter votre prochain •...
  • Seite 41 Directives de sécurité Avertissement ! Attention ! Lors de l’utilisation de Assurez-vous qu’il est l’appareil, de son entre- impossible pour les enfants tien et de sa mise au rebut de monter dans le congé- respectez le logo repro- lateur et de s’enfermer duit, qui se trouve égale- dedans! ment sur la face arrière de...
  • Seite 42: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Rendre l’appareil • Le congélateur est lourd – surtout opérationnel quand il est plein – c’est pourquoi il doit être posé sur un support solide. • Retirez tous les rubans adhésifs qui évitaient aux différents éléments •...
  • Seite 43 Directives de sécurité Pour éviter une contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes : • Si la porte de l’appareil est restée ouverte pendant une période prolongée, la température à l’intérieur de l’appareil risque d’avoir monté de manière conséquente. •...
  • Seite 44 Directives de sécurité selon le dispositif de refroidissement type zone de Approprié pour température les aliments suivants (°C) réfrigérateur +2 ~ +8 Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, pro- duits alimentaires de consomma- tion courante, gâteaux, boissons et autres aliments ; n’est pas approprié...
  • Seite 45 Directives de sécurité selon le dispositif de refroidissement type zone de tem- Approprié pour pérature (°C) les aliments suivants congélateur ≤ - 6 Produits de la mer (poissons, crevettes, crustacés), poissons d’eau douce et viandes (re- commandé pour une conser- vation jusqu’à...
  • Seite 46 Directives de sécurité selon le dispositif de refroidissement type zone de tem- Approprié pour pérature (°C) les aliments suivants zone de 0 ~ +4 Viande fraîche de porc, bœuf 0 degré ou volaille, aliments cuits etc. (il est recommandé de les consommer le jour même, de préférence ne pas les conser- ver au-delà...
  • Seite 47: Aperçu / Description De L'appareil

    Aperçu / Description de l’appareil Description de l’appareil sur la face arrière de l’appareil : Recouvrement de l’appareil Bouton régulateur de la température Clayette Joint de porte 2 pieds (hauteur réglable) Accessoire (sans illustration) Bac à glaçons 3 réglages sont possibles: Puissance minimal de refroidissement Puissance moyenne...
  • Seite 48: Mise En Service

    Mise en service Une décharge électrique peut Remarques : être mortelle ! Veuillez suivre les consignes de sécurité. Si vous mettez l’appareil en marche pour la première fois ou Mise en service après une interruption prolongée, • Après un montage correct du vous pouvez accélérer le refroi- congélateur, patientez absolument dissement en plaçant le bouton...
  • Seite 49 Mise en service • La température dans le congéla- ments dans le congélateur pendant teur est influencée par la tempéra- ces 24 heures. ture réglée, la température extéri- • Le pouvoir de congélation en eure, mais aussi par la quantité de 24 heures est de 2 kg d’aliments produits stockés et la fréquence frais.
  • Seite 50 Mise en service Conservation d’aliments Astuces pour congeler congelés • Veuillez bien refermer des em- • Ce congélateur est marqué avec ballages ouverts, idéalement sous , les aliments congelés vide, avant de les remettre dans le peuvent être conservés dans ce congélateur, pour éviter les brûlures congélateur selon les indications de congélation ou la formation de...
  • Seite 51: Décongeler

    Décongeler • Emballez les aliments dans un • Les parois intérieures sont sen- emballage sous vide pour éviter une sibles aux rayures, aussi nous formation de givre et de glace. conseillons de ne jamais utiliser de pic à glace ou autres objets pointus •...
  • Seite 52: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage • Après le nettoyage, vous pouvez remettre l’appareil en marche si les • Nous vous recommandons de net- parois intérieures et extérieures sont toyer le congélateur tous les 2 mois. sèches. Rebranchez-le pour cela. Vé- • N’utilisez pas de serpillière, de rifiez également le réglage du bou- laine d’acier, de produits à...
  • Seite 53: En Cas De Panne De Courant

    En cas de panne de courant En cas de panne de courant En cas de panne de courant, Si l’arrivée d’électricité est inter- veuillez procéder selon les critères rompue pendant plusieurs heures suivants : de suite, procédez de la manière suivante : •...
  • Seite 54: Problèmes Et Causes Possibles

    Problèmes et causes possibles Problèmes et causes possibles • Les bruits qui se manifestent pour chaque agrégat compresseur qui • Chez tous les appareils élec- fonctionne, et qui résultent en partie triques, des dysfonctionnements du moteur et du produit refroidissant peuvent apparaître pour lesquels qui traverse les tuyaux, sont nor- vous n’avez pas absolument besoin...
  • Seite 55 Problèmes et causes possibles Problème Cause possible Solution L’appareil ne La température sélection- Effectuez un réglage plus refroidit pas née est incorrecte. élevé. assez. Une trop grande quantité Entreposez de petites quantités de produits frais a été ou placez le bouton régulateur introduite en une fois.
  • Seite 56: Changement Du Butoir De Porte / Elimination

    Changement du butoir de porte / Elimination Problème Cause possible Solution La porte ne La porte vient-elle juste Si oui, attendez quelques se laisse pas d’être ouverte? minutes pour la compensation ouvrir. de pression. Les portes ne La clayette n‘est pas cor- Remettez la clayette en place.
  • Seite 57: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Gentile cliente Non portare mai i pezzi conducenti corrente elettri- Ci congratuliamo con Lei per ca a contatto con l’acqua. l’acquisto di questo congelato- re di alta qualità, con cui Lei può congelare senza fatica • Il congelatore è destinato alimenti freschi per molti mesi.
  • Seite 58: Protezione Per Bambini

    Istruzioni di sicurezza di alimentazione devono es- Bambini non devono giocare sere effettuate esclusivamente con l‘apparecchio. dal Suo servizio riparazione • La pulizia e manutenzio- FUST. Per le riparazioni de- ne effettuate dall‘utente non vono essere utilizzati soltanto possono essere eseguite da pezzi di ricambio originali, bambini, a meno che questi altrimenti l’apparecchio po-...
  • Seite 59 Istruzioni di sicurezza vicino all’apparecchio e smon- liquidi. Il pavimento, sul quale tare la porta, precisamente si trova l‘apparecchio, deve distruggere la serratura. In essere sempre asciutto. questo modo Lei evita che i bambini, giocando, non si Cavo di alimentazione richiudono nell’apparecchio (I, II, III, IV, V, VI, VII) (pericolo di soffocamento)
  • Seite 60 Istruzioni di sicurezza • Non estrarre mai la spina • La spina non deve mai dalla presa di corrente tiran- essere inserita in una presa do il cavo né toccandola con di corrente danneggiata o non fissata bene. Pericolo di mani bagnate.
  • Seite 61 Norme di sicurezza per apparecchi con isobutano Avvertimento! • Questo apparecchio contiene l‘agente frigorigeno isobu- tano (R600a), un gas naturale che rispetta l‘ambiente, ma combustibile. Non danneggia lo strato dell‘ozono e non aumenta l‘effetto serra. L‘utilizzo di questo agente frigori- geno che rispetta l‘ambiente ha comportato in parte ad un aumento dei rumori durante il funzionamento.
  • Seite 62 Istruzioni di sicurezza Norme di sicurezza di sicurezza delle istruzioni per apparecchi con per l’uso. Per danni provocati isobutano dall’inosservanza delle norme di sicurezza, il produttore non • Aperture per l’aerazione si assume nessuna responsa- del rivestimento dell’apparec- bilità. chio o per il montaggio dei mobili componibili non devo- Collocazione no essere richiuse.
  • Seite 63 Istruzioni di sicurezza abbondante comporterebbe • La spina di rete e la presa un surriscaldamento dell’appa- di corrente devono essere recchio. Posizionare l’apparec- facili da raggiungere. chio con la parte posteriore • Non appoggiarsi mai alla parete. Mantenere una all‘apparecchio o alla porta, distanza minima di 5 cm dal queste potrebbero deformar- retro dell‘unità...
  • Seite 64 Istruzioni di sicurezza Se questa distanza non può Per questo collocazioni come essere rispettata, deve essere cucine senza finestre, stanzini inserita tra i due apparecchi o garage vicino ad immobili non sono adatti. una piastra isolante non in- fiammabile di 0,5 – 1 cm. •...
  • Seite 65: Norme Generali

    Istruzioni di sicurezza Lei dovesse constatare dei subito alla Sua pelle ed even- danneggiamenti, contattare tualmente escoriarsi. assolutamente la prossima • Se si scollega il cavo di filiale FUST. In questo caso alimentazione, si stacca la conservare il materiale di im- corrente o si spegne il dispo- ballaggio.
  • Seite 66 Istruzioni di sicurezza Avvertenza! Attenzione! Durante l’uso, la manuten- Preoccuparsi che i bambini zione e lo smaltimento del non entrano nel congelato- dispositivo, prestare atten- re e possano rinchiudersi zione al logo raffigurato dentro! sul retro del dispositivo. Pericolo di vita! (Retro o compressore).
  • Seite 67: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Preparare l’apparecchio • Quando il congelatore è pieno, per l’uso questo ha un peso forte. Per questo motivo dovrebbe essere posizionato • Eliminare tutti i nastri adesivi su un pavimento molto stabile. che hanno fissato gli accessori dell’apparecchio, in modo che ques- •...
  • Seite 68 Istruzioni di sicurezza Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di osservare le seguenti istruzioni: • Se lo sportello rimane aperto per un periodo di tempo più lungo, potrebbe esserci un significativo aumento della temperatura all‘interno dell‘unità. • Pulire regolarmente tutte le superfici che possono venire a contatto con il cibo.
  • Seite 69 Istruzioni di sicurezza a seconda del dispositivo di raffreddamento Sequen- Tipo Intervallo di Adatto per i seguenti alimenti temperatura (°C) Frigorifero +2 ~ +8 Uova, cibo cotto, alimenti confezionati, frutta e verdu- ra, prodotti alimentari per uso quotidiano, torte, bevan- de e altri prodotti alimentari;...
  • Seite 70 Istruzioni di sicurezza a seconda del dispositivo di raffreddamento Sequen- Tipo Intervallo di Adatto per i seguenti alimenti temperatura (°C) * Vano ≤ - 6 Frutti di mare (pesce, gam- congelatore beretti, molluschi), prodotti di acqua dolce e prodotti a base di carne (raccomanda- to per 1 mesi, maggiore è...
  • Seite 71 Istruzioni di sicurezza a seconda del dispositivo di raffreddamento Sequen- Tipo Intervallo di Adatto per i seguenti alimenti temperatura (°C) Zona a 0 ~ +4 Carne suina, di manzo o di 0 gradi pollame fresca, pesce, cibi cotti ecc. (Consigliato per essere consumato lo stesso giorno, preferibilmente non conservare più...
  • Seite 72: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell‘apparecchio Descrizione dell’apparecchio sul retro del dispositivo: Copertura dell’apparecchio Regolatore della temperatura Ripiano Guarnizione porta 2 Piedini (regolabili di altezza) Accessorio (senza illustrazione) Contenitore ghiaccioli Sono possibili 3 impostazioni: capacità di raffreddamento minima NORMAL capacità di raffreddamen- to consigliata media capacità...
  • Seite 73: Impostazione Della Temperatura

    Messa in funzione Una scossa elettrica può essere Nota: mortale! Osservare le norme di sicurezza. Quando si avvia l‘unità per la prima volta o la si rimette in funzi- Messa in funzione one dopo un periodo di inutilizzo, • Dopo la corretta installazione, è...
  • Seite 74: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Messa in funzione • Oltre alla temperatura regolata e “MAX“ per 24 ore. Durante queste la temperatura esterna, la tempera- 24 ore non si dovrebbero aggiunge- tura del congelatore dipende anche re ulteriori alimenti nel congelatore. dalla quantità degli alimenti che si •...
  • Seite 75: Conservazione Degli Alimenti Congelati

    Messa in funzione Consigli per congelare Attenzione: • Richiudere bene le confezioni Alimenti congelati vengono scon- congelate aperte, al meglio ermeti- gelati al meglio nel frigorifero. camente prima di rimettere la confe- zione nel congelatore, per evitare la formazione della brina. Conservazione degli alimenti •...
  • Seite 76: Scongelamento

    Scongelamento • Impacchettare gli alimenti in mate- • Le pareti interne sono sensibili a riale ermetico, per evitare la forma- graffi, perciò non dovrebbero essere zione inutile di brina e ghiaccio. utilizzati raschietti o altri oggetti appuntiti. • Gli alimenti dovrebbero essere raffreddati a temperatura ambiente, •...
  • Seite 77: Pulizia

    Pulizia Pulizia • Dopo la pulizia, è possibile accen- dere il dispositivo asciutto sia all’in- • Sarebbe opportuno pulire il conge- terno che all’esterno inserendo la latore ogni due mesi. spina di alimentazione nella presa. • Non utilizzare panni porosi, lana Controllare anche l‘impostazione del di acciaio, detersivi abrasivi, aceto- regolatore di temperatura.
  • Seite 78: In Caso Di Mancanza Di Corrente Elettrica

    In caso di mancanza di corrente elettrica In caso di mancanza di Osservare i seguenti criteri in caso corrente elettrica di mancanza di corrente elettrica Se la corrente elettrica dovesse mancare per diverse ore, procedere • Gelati o dessert: una volta scon- come segue: gelati, devono essere gettati via.
  • Seite 79: Problemi E Eventuali Cause

    Problemi e eventuali cause Problemi e eventuali cause • Normali sono i rumori dovuti all’aggregato compressore come il • In tutti gli apparecchi elettrici pos- motore in azione e l’agente frigori- sono presentarsi dei disturbi, per i geno che scorre attraverso il tubo. quali non sempre c’è...
  • Seite 80 Problemi e eventuali cause Problemo Eventuali cause Ajuto L’apparec- La temperatura è impos- Effettuare un‘impostazione più chio non tata in modo errato. alta. raffredda E’ stata congelata una Inserire quantità minori o impo- abbastanza. quantità troppo grande stare il regolatore di temperatu- di alimenti freschi in una ra su “MAX”...
  • Seite 81: Cambio Del Fermaporta

    Cambio del fermaporta / Eliminazione Problemo Eventuali cause Ajuto La porta La porta è già aperta da Se si, attendere alcuni minuti non si lascia pocco momento? per equilibrare la pressione. aprire. La porta non Il ripianio non è posizio- Inserire correttamente il ripia- si chiude cor- nato correttamente.
  • Seite 82: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Seite 83: Reparatur

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
  • Seite 84: Technische Daten

    Technische Daten Modell FUST NOVAMATIC TF 034 Technische Daten Art.-Nr. 107527 Netzspannung 220 - 240V~ / 50Hz Modell FUST PRIMOTECQ Leistung 80 W SUPER ÖKO 2100-IB Minimum Absicherung Netzspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz Abmessungen 510 x 440 x 470 mm...
  • Seite 85: Dates Techniques

    Dates techniques Type FUST NOVAMATIC TF 034 Technische Daten Art.-Nr. 107527 Tension nominale 220 - 240V~ / 50Hz Modell FUST PRIMOTECQ Puissance 80 W SUPER ÖKO 2100-IB Couverture minimale Netzspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz Dimensions 510 x 440 x 470 mm...
  • Seite 86: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo FUST NOVAMATIC TF 034 Technische Daten Art.-Nr. 107527 Tensione nominale 220 - 240V~ / 50Hz Modell FUST PRIMOTECQ Potenza 80 W SUPER ÖKO 2100-IB Protezione minima Netzspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz Dimensioni 510 x 440 x 470 mm...

Diese Anleitung auch für:

V 92536

Inhaltsverzeichnis