Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Úvod
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
  • Informace O Ochranných Známkách
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Přístroje
  • Nabíjení Vloženého Akumulátoru
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Příprava Přístroje
  • Provedení Testu Snášenlivosti
  • Obsluha a Provoz
  • Výběr Nástavce
  • Montáž Nástavce S Filtrem
  • Stupně Intenzity
  • Použití Na Obličeji
  • Oblasti Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Skladování
  • ObjednáVání Náhradních Dílů
  • Likvidace
  • Likvidace Přístroje
  • Likvidace Obalu
  • Technické Údaje
  • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Záruční Podmínky
  • Rozsah Záruky
  • Servis
  • Dovozce
  • Introducere
  • Utilizarea Conform Destinaţiei
  • IndicaţII de Avertizare ȘI Simboluri Utilizate
  • IndicaţII Privind Marca
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Furnitura
  • Descrierea Aparatului
  • Încărcarea Acumulatorului Integrat
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Pregătirea Aparatului
  • Efectuarea Testului de Compatibilitate
  • Operarea ȘI Funcţionarea
  • Alegerea Accesoriilor
  • Montarea Accesoriului Cu Filtru
  • Treptele de Intensitate
  • Utilizarea Pe Faţă
  • Domeniile de Utilizare
  • Curăţarea ȘI Îngrijirea
  • Depozitarea
  • Comandarea Pieselor de Schimb
  • Eliminarea
  • Eliminarea Aparatului
  • Eliminarea Ambalajelor
  • Date Tehnice
  • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
  • CondiţII de Garanţie
  • Service-Ul
  • Importator
  • Úvod
  • Používanie V Súlade S Účelom
  • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
  • Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Opis Prístroja
  • Nabíjanie Integrovaného Akumulátora
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Príprava Prístroja
  • Otestovanie Znášanlivosti
  • Obsluha a Prevádzka
  • Výber Nadstavca
  • Montáž Nadstavca S Filtrom
  • Stupne Intenzity
  • Aplikácia Na Tvári
  • Miesta Aplikácie
  • Čistenie a Údržba
  • Uskladnenie
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia
  • Likvidácia Prístroja
  • Likvidácia Obalu
  • Technické Údaje
  • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Záručné Podmienky
  • Servis
  • Dovozca
  • Uvod
  • Namjenska Uporaba
  • Korištena Upozorenja I Simboli
  • Napomene U Vezi Robne Marke
  • Sigurnosne Napomene
  • Opseg Isporuke
  • Opis Uređaja
  • Punjenje Integrirane Baterije
  • Prije Prve Uporabe
  • Priprema Uređaja
  • Obavljanje Testa Podnošljivosti
  • Rukovanje I Rad
  • Odabir Nastavka
  • Motiranje Nastavka S Filtrom
  • Stupnjevi Intenziteta
  • Primjena Na Licu
  • Područja Primjene
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Čuvanje
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje
  • Zbrinjavanje Uređaja
  • Zbrinjavanje Ambalaže
  • Tehnički Podaci
  • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
  • Uvjeti Jamstva
  • Opseg Jamstva
  • Servis
  • Proizvođač
  • Въведение
  • Употреба По Предназначение
  • Използвани Предупредителни Указания И Символи
  • Указания Относно Търговски Марки
  • Указания За Безопасност
  • Окомплектовка На Доставката
  • Описание На Уреда
  • Зареждане На Интегрираната Акумулаторна Батерия
  • Преди Първата Употреба
  • Подготовка На Уреда
  • Извършване На Тест За Поносимост
  • Обслужване И Работа С Уреда
  • Избиране На Приставка
  • Монтиране На Приставка С Филтър
  • Степени На Интензивност
  • Приложение Върху Лицето
  • Области На Приложение
  • Почистване И Поддръжка
  • Съхранение
  • Поръчка На Резервни Части
  • Предаване За Отпадъци
  • Предаване На Уреда За Отпадъци
  • Предаване На Опаковката За Отпадъци
  • Технически Данни
  • Гаранция
  • Гаранционни Условия
  • Обхват На Гаранцията
  • Процедура При Гаранционен Случай
  • Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване
  • Сервизно Обслужване
  • Вносител
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PORE CLEANSER SOPR 600 A1
PORENREINIGER
Bedienungsanleitung
APARAT PENTRU
CURĂŢAREA PORILOR
Instrucţiuni de utilizare
UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE PORA
Upute za upotrebu
IAN 433835_2207
ČISTIČ PÓRŮ
Návod k obsluze
ČISTIČ PÓROV
Návod na obsluhu
УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ
НА ПОРИ
Ръководство за експлоатация
K-DE
K-CZ
K-RO
K-SK
K-HR
K-BG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOPR 600 A1

  • Seite 1 PORE CLEANSER SOPR 600 A1 PORENREINIGER ČISTIČ PÓRŮ Bedienungsanleitung Návod k obsluze APARAT PENTRU ČISTIČ PÓROV CURĂŢAREA PORILOR Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE PORA УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ПОРИ Upute za upotrebu Ръководство за експлоатация K-DE...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Seite 3 Soft Normal Strong...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ........... 24 │ SOPR 600 A1  ...
  • Seite 5: Einleitung

    GEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Sig- nalwort „GEFAHR“ kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehen- de Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. │ ■ 2    SOPR 600 A1...
  • Seite 6: Hinweise Zu Warenzeichen

    Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. ® Das Switch On Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des je- weiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetra- gene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │ SOPR 600 A1    3 ■...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Teile im Inneren. Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch. Schalten Sie das Gerät nach jeder Benutzung und ► vor der Reinigung aus. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder an- ► dere Flüssigkeiten! │ ■ 4    SOPR 600 A1...
  • Seite 8 Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren ver standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer- den, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. │ SOPR 600 A1    5 ■...
  • Seite 9 WARNUNG! Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen- ► Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Pro- dukt bei. UN 3481 1 Tel. ____________ Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht ausge- ► tauscht werden kann. │ ■ 6    SOPR 600 A1...
  • Seite 10 Sie sie als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben. Bei Überbeanspruchung kann es zu allergischen Reaktionen, zu Blutergüssen, Schwellungen oder geplatzten Äderchen kommen. Im Zweifel fragen Sie Ihren Arzt, ob die Behand- lung für Sie geeignet ist. │ SOPR 600 A1    7 ■...
  • Seite 11 Zubehör. Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur das mit- ► gelieferte Ladekabel. Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen ► (Heizkörper, Ofen o. Ä.) und setzen Sie es keinen starken Temperaturschwankungen aus. │ ■ 8    SOPR 600 A1...
  • Seite 12: Lieferumfang

    2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Hinweis: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ SOPR 600 A1    9 ■...
  • Seite 13: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: 2 x Verschlussringe (am Gerät) Saugkopf USB-C-Anschluss Stufen-Taste An/Aus-Taste LED-Display Abbildung B: 4 x Ersatz-Verschlussringe 12 x Filter Ovaler Aufsatz Kleiner Aufsatz Großer Aufsatz USB-Ladekabel (USB-A auf USB-C) │ ■ 10    SOPR 600 A1...
  • Seite 14: Integrierten Akku Laden

    3) Verbinden Sie den USB-C-Stecker des USB-Ladekabels w mit dem USB-C- Anschluss 3 des Gerätes. 4) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Im LED-Display 6 leuchtet das Batteriesymbol und zeigt den Lade- stand an. │ SOPR 600 A1    11 ■...
  • Seite 15: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Fahren Sie nur dann mit der Anwendung im Gesicht fort, wenn sich an der Teststelle nach ca. 30 Minuten keine Hautreaktionen gebildet haben. ■ Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Arzt, ob die Behandlung für Sie geeignet ist. │ ■ 12    SOPR 600 A1...
  • Seite 16: Bedienung Und Betrieb

    Mitessern geeignet. Die behandelte Stelle ist etwas großflächi- ger und eignet sich z. B. besonders zur Ovaler Anwendung an den Nasenflügeln und Aufsatz neben dem Mund. Wir empfehlen die Inten- sitätsstufe "Soft". │ SOPR 600 A1    13 ■...
  • Seite 17: Aufsatz Mit Filter Montieren

    Sie können zwischen 3 Intensitätsstufen wählen. im LED-Display 6 leuchten je nach eingestellter Intensitätsstufe Die Symbole in unterschiedlichem Tempo auf. Intensitätsstufe Funktion Tempo Symbole "Soft" Leichte Saugkraft Langsam "Normal" Mittlere Saugkraft Mittel "Strong" Starke Saugkraft Schnell │ ■ 14  SOPR 600 A1...
  • Seite 18: Anwendung Im Gesicht

    Führen Sie ggf. einen Verträglichkeitstest durch: Überprüfen Sie vor der eigentlichen Behandlung im Gesicht zuerst die Reaktion Ihrer Haut, z. B. an der Innenseite Ihres Unterarms. Warten Sie ca. 30 Minuten auf eine mögliche Hautreaktion. │ SOPR 600 A1    15 ■...
  • Seite 19: Anwendungsbereiche

    Sie darauf, dass die Haut straff ist. Ziehen Sie ggf. mit der einen Hand die behandelte Hautstelle etwas straff, während Sie mit der anderen Hand das Gerät über die Haut bewegen. │ ■ 16    SOPR 600 A1...
  • Seite 20 Mund an und ziehen es zur Seite in Richtung Wangen. Berühren Sie nicht direkt die Lippen. Setzen Sie am Kinn an und ziehen das Gerät hoch in Richtung Wangen. Stoppen Sie, bevor Sie die Wangen erreichen. │ SOPR 600 A1    17 ■...
  • Seite 21: Reinigen Und Pflegen

    Filter 8. Sie können die Filter 8 mehrmals verwenden. Waschen Sie ihn nach der Anwendung in lauwarmem Wasser aus und lassen ihn vor erneuter Benutzung trocknen. Falls der Filter dann immer noch verschmutzt oder defekt ist, verwenden Sie einen neuen Filter 8. │ ■ 18    SOPR 600 A1...
  • Seite 22: Aufbewahrung

    Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem trockenen und staub- freien Ort auf. ■ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Le- bensdauer des Akkus zu gewährleisten. │ SOPR 600 A1    19 ■...
  • Seite 23: Ersatzteile Bestellen

    Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsor- gen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. │ ■ 20    SOPR 600 A1...
  • Seite 24: Verpackung Entsorgen

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpa- ckungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. │ SOPR 600 A1    21 ■...
  • Seite 25: Technische Daten

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ ■ 22    SOPR 600 A1...
  • Seite 26: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (IAN) 433835‒2207 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. │ SOPR 600 A1    23 ■...
  • Seite 27: Service

    Tel.: 0800 1528 352 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN 433835‒2207 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ ■ 24    SOPR 600 A1...
  • Seite 77 │ RO │ MD ■ 74    SOPR 600 A1...
  • Seite 153 │ ■ 150    SOPR 600 A1...

Inhaltsverzeichnis