Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NANO-IONEN-GESICHTSSAUNA
NANO IONIC FACIAL STEAMER SONIG 280 A1
NANO-IONEN-GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung
САУНА ЗА ЛИЦЕ С НАНОЙОН-
НА ТЕХНОЛОГИЯ
Ръководство за експлоатация
IAN 421273_2210
SAUNĂ PENTRU FAŢĂ CU NANO
IONI
Instrucţiuni de utilizare
K-DE
K-RO
K-BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON 280 A1

  • Seite 1 NANO-IONEN-GESICHTSSAUNA NANO IONIC FACIAL STEAMER SONIG 280 A1 NANO-IONEN-GESICHTSSAUNA SAUNĂ PENTRU FAŢĂ CU NANO IONI Bedienungsanleitung Instrucţiuni de utilizare САУНА ЗА ЛИЦЕ С НАНОЙОН- НА ТЕХНОЛОГИЯ Ръководство за експлоатация IAN 421273_2210 K-DE K-RO K-BG...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции...
  • Seite 3 20 x...
  • Seite 4 Importeur ..............15 SONIG 280 A1  ...
  • Seite 5 Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. ■ 2  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 6 Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht und ► verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Fassen Sie das Gerät, Netzanschlussleitung und -stecker nie ► mit nassen Händen an. SONIG 280 A1   │  3 ■...
  • Seite 7 Verwenden Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten ist ► oder vom Hersteller empfohlen wird. Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. ► Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, um die Ansamm- ► lung von Fett und anderen Rückständen zu vermeiden. ■ 4  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 8 Bewegen, schütteln oder kippen Sie es nicht. Es besteht Verbrü- hungsgefahr durch Wasserdampf oder austretendes Wasser! Halten Sie während des Betriebs mindestens einen Abstand ► von 20 cm zwischen Düse und Gesicht ein. SONIG 280 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 Hinweis: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa- ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). ■ 6  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 10 1) Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht mit einer Netzsteckdose verbunden ist. 2) Falls eingesetzt: Ziehen Sie den Tank 1 aus der Tankaufnahme 3. Der untere Rand des Tanks 1 ragt etwas aus dem Gerät hervor. Heben Sie den Tank 1 dort heraus. SONIG 280 A1   │  7...
  • Seite 11 2) Drehen Sie den Aufsatz 8 in Richtung Uhrzeigersinn fest, bis der Halter 7 waagerecht in der Mitte des Aufsatzes 8 liegt (Abb. 2).v Abb. 1 Abb. 2 3) Zum Abnehmen drehen Sie den Aufsatz 8 zurück und ziehen ihn von der Düse 6 ■ 8  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 12 Gewöhnen Sie Ihre Haut an die Anwendungen, maximal 1 Mal pro Tag und 2–3 Mal pro Woche. Passen Sie die Häufigkeit und die Anwendungszeit dem Zustand Ihrer Haut an. Tragen Sie nach jeder Anwendung eine Feuchtigkeitscreme oder ein anderes, geeignetes Pflegeprodukt auf. SONIG 280 A1   │  9 ■...
  • Seite 13 Sie den Aufsatz 8 von außen etwas herunterdrücken oder nach oben schieben. 5 um das Gerät auszuschalten. 8) Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Das Licht in der Öffnung der Düse 6 erlischt und es wird kein Dampf mehr erzeugt. ■ 10  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 14 Vertiefung (Nut) genau das passende Gegenstück umfassen. Ansonsten passt die Feder nicht durch die Öffnung im Verschluss. Schieben Sie dann die Gummischeibe bis hinter das pfeilförmige Ende, so dass alle Teile fixiert sind. SONIG 280 A1   │  11...
  • Seite 15 E-Mail an unser Servicecenter wenden. Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 421273‒2210 bei Ihrer Bestellung mit an. Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. ■ 12  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 16 Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. SONIG 280 A1   │  13 ■...
  • Seite 17 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 14  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 18 Tel.: 0800 1528 352 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN 421273‒2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SONIG 280 A1   │  15 ■...
  • Seite 19 ■ 16  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 20 Importator ............. . .30 SONIG 280 A1 RO │...
  • Seite 21 ATENŢIE! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „ATENŢIE” indică o posibilă situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. Citiţi instrucţiunile ■ 18  │   RO │ MD SONIG 280 A1...
  • Seite 22 și/sau cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea si- gură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta. SONIG 280 A1 RO │ MD   │...
  • Seite 23 Nu ţineţi niciodată aparatul în mâini în timpul funcţionării, ci așe- ► zaţi-l pe o suprafaţă plană. Nu îl mișcaţi, nu îl agitaţi și nu îl răs- turnaţi. Pericol de opărire din cauza aburilor sau a apei scurse! ■ 20  │   RO │ MD SONIG 280 A1...
  • Seite 24 Indicaţie: verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteri- orate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul „Service”). SONIG 280 A1 RO │ MD   │...
  • Seite 25 2) Dacă este introdus: scoateţi rezervorul 1 din sistemul de prindere a rezervorului 3. Marginea inferioară a rezervorului 1 iese puţin în afară faţă de aparat. Scoateţi rezervorul 1 de acolo. ■ 22  │   RO │ MD SONIG 280 A1...
  • Seite 26 2) Rotiţi ferm în sens orar elementul superior 8 până când suportul 7 este situat orizontal în mijlocul elementului superior 8 (fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 3) Pentru îndepărtare rotiţi elementul superior 8 înapoi și scoateţi-l de pe duză 6. SONIG 280 A1 RO │ MD   │  23...
  • Seite 27 După fiecare utilizare aplicaţi o cremă hidratantă sau un alt produs de îngrijire potrivit. Dacă intervin stări de disconfort sau dureri, întrerupeţi utilizarea. Dacă aveţi îndoieli, întrebaţi medicul dacă aplicarea aburilor este potrivită pentru dvs. ■ 24  │   RO │ MD SONIG 280 A1...
  • Seite 28 Indicaţie: aparatul este dotat cu protecţie contra supraîncălzirii. Imediat ce apa este consumată în totalitate, protecţia contra supraîncălzirii se declanșează auto- mat. În acest caz, scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să se răcească. SONIG 280 A1 RO │ MD  ...
  • Seite 29 Apoi împingeţi discul de cauciuc până în partea din spate a capătului în formă de săgeată, astfel încât toate piesele să fie fixate. Fig. 5 ■ 26  │   RO │ MD SONIG 280 A1...
  • Seite 30 Indicaţi întotdeauna numărul de articol (IAN) 421273‒2210 odată cu comanda dvs. Atenţie, comanda online a pieselor de schimb nu este posibilă în toate ţările de livrare. SONIG 280 A1 RO │ MD   │  27...
  • Seite 31 Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. ■ 28  │   RO │ MD SONIG 280 A1...
  • Seite 32 Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. SONIG 280 A1 RO │ MD   │...
  • Seite 33 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 30  │   RO │ MD SONIG 280 A1...
  • Seite 34 Вносител ..............45 SONIG 280 A1  ...
  • Seite 35 избегната, може да доведе до леко или средно нараняване. ВНИМАНИЕ! Предупредително указание с този символ и сигналната дума „ВНИМАНИЕ“ обозначава възможна опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до материални щети. ■ 32  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 36 с мокри ръце. Не отваряйте и не ремонтирайте корпуса на уреда. В про- ► тивен случай безопасността не е гарантирана и гаранци- ята отпада. Повреден уред трябва да се ремонтира само от квалифицирани специалисти. SONIG 280 A1   │  33 ■...
  • Seite 37 По време на работа не посягайте в приставката, напр. ► за да смените памучния тампон без власинки. Съществува опасност от попарване! Не пъхайте предмети, напр. игли или кабели, в отворите ► на уреда и дръжте дълги коси далече от отворите. ■ 34  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 38 алкохол, при слънчево изгаряне или наранявания – При поява на дискомфорт или болки прекратете прило- ► жението. В случай на съмнение се консултирайте с лекар дали приложението на уреда е подходящо за вас. SONIG 280 A1   │  35 ■...
  • Seite 39 3 Държач за резервоара 4 Мрежов кабел 5 Превключвател за включване/изключване 6 Дюза 7 Държач за памучни тампони без власинки 8 Приставка Фигура Б 9 Мерителна чаша 0 20 памучни тампона без власинки ■ 36  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 40 Указание: Затворът 2 на резервоара 1 е оборудван с отвор за вода, така че поставеният резервоар 1 може да подава вода в уреда. Ако отворът за вода не функционира правилно, проверете дали затворът 2 е сглобен правилно (вж. глава Почистване и поддръжка, фиг. 5). SONIG 280 A1   │  37...
  • Seite 41 2) Уверете се, че уредът е изключен. Поставете памучния тампон без власинки 0 в хоризонтално положение върху държача 7 (фиг. 3). Двете външни страни на държача 7 фиксират памучния тампон без власинки 0, така че той да не може да се изплъзва. ■ 38  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 42 В отвора на приставката 8, през дюзата 6, свети светлина и уредът загрява. 6) Оставете уреда да загрява около 45 секунди. След това изтича толкова количество пара, че да можете да започнете с приложението. SONIG 280 A1   │  39...
  • Seite 43 от уреда. За целта наклонете уреда така, че водата да изтича от тази страна на държача за резервоара 3, от която не се намира мрежовият кабел 4. След това подсушете уреда със суха кърпа. ■ 40  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 44 7 се намират остатъци от масло, използвайте памук на клечка за отстраня- ването им. ■ Почиствайте уреда с леко навлажнена кърпа. При необходимост използвайте мек почистващ препарат от предната страна на уреда, около дюзата 6. ■ След почистването подсушете добре уреда и всички части. SONIG 280 A1   │  41 ■...
  • Seite 45 Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата. В случай че вашият излязъл от употреба уред съдържа лични данни, вие носите отговорност за изтриването им, преди да го върнете. ■ 42  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 46 нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. В случай на замяна на дефектна стока първоначалните гаранционен срок и гаранционни условия се запазват. В случай на ремонт на дефектна стока, срокът на ремонта се прибавя към гаранционния срок. SONIG 280 A1   │  43...
  • Seite 47 допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. ■ 44  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 48 пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС SONIG 280 A1   │  45...
  • Seite 49 ■ 46  │   SONIG 280 A1...
  • Seite 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията: 02/2023 · Ident.-No.: SONIG280A1-122022-1 IAN 421273_2210...