Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switch ON SMPS 7 E1 Bedienungsanleitung

Maniküre- & pediküre-set
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MANIKÜRE- & PEDIKÜRE-SET/MANICURE
& PEDICURE SET SMPS 7 E1
MANIKÜRE- &
PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
ZESTAW DO MANICURE
I PEDICURE
Instrukcja obsługi
SOUPRAVA NA
MANIKÚRU A
PEDIKÚRU
Návod na obsluhu
SET DE MANICHIURĂ ȘI
PEDICHIURĂ
Manual de utilizare
IAN 408218_2207
MANIKÚRNA A
PEDIKÚRNA SÚPRAVA
Návod na používanie
SET ZA MANIKURU I
PEDIKURU
Upute za uporabu
КОМПЛЕКТ ЗА
МАНИКЮР И
ПЕДИКЮР
Ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SMPS 7 E1

  • Seite 1 MANIKÜRE- & PEDIKÜRE-SET/MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 E1 MANIKÜRE- & MANIKÚRNA A PEDIKÜRE-SET PEDIKÚRNA SÚPRAVA Bedienungsanleitung Návod na používanie ZESTAW DO MANICURE SET ZA MANIKURU I I PEDICURE PEDIKURU Instrukcja obsługi Upute za uporabu SOUPRAVA NA КОМПЛЕКТ ЗА MANIKÚRU A МАНИКЮР...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Seite Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana RO/MD Manual de utilizare Pagina Návod na používanie Strana Upute za uporabu Stranica Ръководство за експлоатация Страница 108...
  • Seite 3 10 ] 11 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ] 16 ] 17 ]...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine bezeichnet eine Gefährdung mit einem Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, mittleren Risikograd, die, die, wenn sie nicht...
  • Seite 6: Einleitung

    Verwenden Sie das Umschlossener Netzteil nicht, wenn Sicherheitstransformator die Stifte des Steckers beschädigt sind . Polarität des Symbol für ein Produkt Gleichstromanschlusses der Schutzklasse II Das CE-Zeichen bestätigt Verwenden Sie das Konformität mit den für Produkt nur in trockenen das Produkt zutreffenden Innenräumen .
  • Seite 7: Bestimmungs Gemäßer Gebrauch

    des Produkts mit allen Bedien- und alle Teile in ordnungsgemäßem Sicherheitshinweisen vertraut . Zustand sind . Entfernen Sie Benutzen Sie das Produkt nur vor der Verwendung sämtliche wie beschrieben und für die Verpackungsmaterialien . angegebenen Einsatzbereiche . 1 Haupteinheit Händigen Sie alle Unterlagen bei 1 Netzteil Weitergabe des Produkts an Dritte 1 Saphirkegel...
  • Seite 8: Technische Daten

    DC-Stecker Flammenfräser 13 ] Netzteil Saphirscheibe fein 14 ] Aufbewahrungstasche Saphirscheibe grob 10 ] 15 ] Saphir-Hornhautschleifer Filzkegel 11 ] 16 ] Zylinderfräser Saphirkegel 12 ] 17 ] ˜ Technische Daten Haupteinheit Nennspannung: 30 V Nennstrom: 0,25 A Netzteil Name oder Handels- E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD marke des Herstellers, 91440300755667743W...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Schutzklasse: IP-Schutzart: IP20 Nennumgebungs- temperatur (t 40 °C Im Falle von Schäden Sicherheits- aufgrund der Nichtein- hinweise haltung dieser Bedie- MACHEN SIE nungsanleitung erlischt SICH VOR DER Ihr Garantieanspruch! BENUTZUNG DES Für Folgeschäden PRODUKTS MIT ALLEN wird keine Haftung SICHERHEITS- UND übernommen! Im...
  • Seite 10 m WARNUNG! sowie von Personen LEBENS GEFAHR mit verringerten UND UNFALL- physischen, GEFAHR FÜR sensorischen oder SÄUGLINGE UND mentalen Fähigkeiten KINDER! oder Mangel an Lassen Sie Kinder Erfahrung und nicht mit dem Ver- Wissen benutzt packungsmaterial werden, wenn sie unbeaufsichtigt . Das beaufsichtigt werden Verpackungsmaterial oder bezüglich des...
  • Seite 11 Kinder dürfen nicht Produkt nur von mit dem Produkt autorisierten spielen . Fachbetrieben oder Reinigung und dem Kundenservice Benutzer-Wartung durchführen . Durch dürfen nicht von unsachgemäße Kindern ohne Reparaturen Beaufsichtigung können erhebliche durchgeführt werden . Gefahren für den Benutzer entstehen . m WARNUNG! VER- Zudem erlischt der LETZUNGSRISIKO!
  • Seite 12 Benutzen Sie das Nur bei diesen Teilen   Produkt nicht, ist gewährleistet, während Sie baden dass diese die Sicher- oder duschen . heitsanforderungen Fassen Sie das erfüllen .   Produkt niemals mit Schützen Sie das   nassen oder feuchten Produkt vor dem Händen an .
  • Seite 13 Lagern Sie das Netzteil aus der   Produkt nicht an Steckdose . Ziehen einem Ort, wo es in Sie niemals am die Badewanne oder Verbindungskabel . ein Waschbecken   fallen kann . Verbindungskabel Tauchen Sie das des Netzteils   Produkt niemals in kann nicht ersetzt Wasser oder andere werden .
  • Seite 14 Das Netzteil Geräusche oder   ist nur für die Rauch entwicklung) Verwendung in und bei Gewitter Innenräumen das Netzteil aus der vorgesehen . Steckdose . Um die Stromzufuhr Öffnen Sie nicht     zum Produkt zu das Gehäuse des unterbrechen, ziehen Netzteils, es besteht Sie das Netzteil aus Stromschlaggefahr .
  • Seite 15 werden, sonst besteht Flammenfräser 13 ] Zum Lösen eingewachsener bei nachfolgenden Nägel Schäden kein – Führen Sie den Garantieanspruch Flammenfräser vorsichtig 13 ] an die zu behandelnde mehr . Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ˜ Aufsätze ab . Saphir-Hornhautschleifer 11 ] Feine und grobe...
  • Seite 16: Aufsätze

    ˜ Vor der – Benutzen Sie den Filzkegel  , um den 16 ] Verwendung Nagelrand zu polieren Verwenden Sie das Produkt nur und zu glätten, sowie mit trockenen Händen . zur Säuberung der Entnehmen Sie alle Teile aus Nageloberfläche nach dem der Verpackung .
  • Seite 17: Bedienung

    ˜ Bedienung Reibung führt dies zu vermehr- ter Wärmeentwicklung und WARNUNG! kann zu Verletzungen führen . VERLETZUNGSRISIKO! Arbeiten Sie immer mit Bei zu langer und kreisenden Bewegungen . intensiver Behandlung 1 . Suchen Sie zum Arbeiten können auch tiefere einen gut beleuchteten Platz . Hautschichten verletzt Eine Steckdose muss sich in werden.
  • Seite 18: Geschwindigkeit

    Beginnen Sie die Bearbeitung   HINWEIS: Die immer mit der niedrigsten Kontrollleuchte blinkt wenn Einstellung und steigern Sie Sie die höchste oder niedrigste diese erst bei Bedarf . Einstellung erreicht haben . Geschwindigkeit Taste drücken Geschwindigkeit erhöhen Taste drücken Geschwindigkeit verringern Taste drücken 7 .
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und ˜ Lagerung Pflege Nachdem Sie das Produkt gereinigt haben, legen Sie es in WARNUNG! die Aufbewahrungstasche 10 ] Stromschlagrisiko! Vor der Lagern Sie das Produkt an Reinigung: Ziehen Sie stets das einem trockenen und sauberen Netzteil aus der Steckdose . Ort .
  • Seite 20: Gerät Entsorgen

    Produkt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Möglichkeiten zur Sie das Recht, ein Entsorgung des entsprechendes ausgedienten Produkts Altgerät unentgeltlich erfahren Sie bei Ihrer zurückzugeben . Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig Gerät entsorgen vom Kauf eines Das Symbol der durch- Neugerätes, unentgeltlich gestrichenen Mülltonne...
  • Seite 21: Zubehör Bestellen

    ˜ Zubehör bestellen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Sie können die folgenden Original-Kassenbon gut auf . Diese Ersatzteile für dieses Produkt Unterlage wird als Nachweis für bestellen: den Kauf benötigt . Saphir-Hornhautschleifer 11 ] Tritt innerhalb von 3 Jahren ab Zylinderfräser 12 ]...
  • Seite 22: Service

    ˜ Abwicklung im ˜ Service Garantiefall Service Deutschland Tel .: 0800 1528352 Um eine schnelle Bearbeitung Ihres E-Mail: kundenmanage- Anliegens zu gewährleisten, folgen ment@kaufland .de Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 408218-2207) als Nachweis für den Kauf bereit .
  • Seite 23 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . Strona Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Używać...
  • Seite 24: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W instrukcji obsługi, skróconej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: OSTRZEŻENIE! Ten OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o średnim na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, stopniu ryzyka, które, jeśli się...
  • Seite 25 Polaryzacja złącza Symbol dla produktu ze prądu stałego stopniem ochrony II Znak CE potwierdza zgodność z Produkt stosować tylko dyrektywami UE w pomieszczeniach mającymi zastosowanie suchych . do produktu . Ochrona przed ciałami Nominalna temperatura IP20 stałymi o średnicy otoczenia powyżej 12,5 mm Zgodnie z ruchem Instrukcje wskazówek zegara/...
  • Seite 26: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    innej osobie należy dołączyć do 1 Stożek szafirowy niego całą jego dokumentację . 1 Stożek filcowy 1 Tarcza szafirowa ˜ Używać zgodnie z gruboziarnista przeznaczeniem 1 Tarcza szafirowa drobnoziarnista Ten produkt jest przeznaczony 1 Pilnik płomieniowy wyłącznie do pielęgnacji i leczenia 1 Pilnik walcowy paznokci rąk, stóp i stóp .
  • Seite 27: Dane Techniczne

    Woreczek do przechowywania Tarcza szafirowa 10 ] 14 ] Ścierak szafirowy do drobnoziarnista 11 ] zrogowaceń Tarcza szafirowa 15 ] Pilnik walcowy gruboziarnista 12 ] Pilnik płomieniowy Stożek filcowy 13 ] 16 ] Stożek szafirowy 17 ] ˜ Dane techniczne Jednostka główna Napięcie znamionowe: 30 V...
  • Seite 28: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Średnia sprawność podczas pracy: 82 % Zużycie energii w stanie bez obciążenia: 0,10 W Stopień ochrony: Stopień ochrony IP: IP20 Nominalna temperatura otoczenia (t 40 °C Uszkodzenia Instrukcje bezpieczeń- powstałe w wyniku stwa nieprzestrzegania PRZED PIERWSZYM niniejszej instrukcji UŻYCIEM PRODUKTU obsługi nie są objęte ZAPOZNAĆ...
  • Seite 29 niewłaściwego trzymać dzieci z dala użytkowania lub od materiałów pakun- nieprzestrzegania kowych . instrukcji Produkt ten może   bezpieczeństwa! być używany przez dzieci w wieku m OSTRZEŻENIE! powyżej 8 lat i osoby ZAGROŻENIE o ograniczonych WYPADKIEM I zdolnościach NIEBEZPIECZEŃ- fizycznych, STWO UTRATY zmysłowych lub ŻYCIA DLA NIE- umysłowych lub o...
  • Seite 30: Przed Użyciem

    Ten produkt może Naprawy   być używany przez produktu mogą dzieci w wieku 3 lat być wykonywane i starsze pod stałym wyłącznie przez nadzorem . autoryzowane firmy Dzieci nie mogą specjalistyczne lub bawić się produktem . serwis . Niewłaściwe Czyszczenia i prac naprawy mogą...
  • Seite 31 m OSTRZEŻENIE! m OSTROŻNIE! RYZYKO Produkt powinien być USZKODZENIA suchy . MIENIA! Nie używać produktu   podczas kąpieli lub Wadliwe części na-   pod prysznicem . leży wymieniać tylko Nigdy nie dotykać na oryginalne części   produktu mokrymi lub zamienne . Tylko w wilgotnymi rękami .
  • Seite 32 od źródeł ciepła automatycznie (np . piecyków, dostosowuje się do kaloryferów) . częstotliwości 50 lub Nigdy nie używać 60 Hz .   produktu pod kocami, Po użyciu: Wtykowy   poduszkami, itp . zasilacz sieciowy Nie przechowywać wyciągnąć z   produktu w miejscu, gniazdka .
  • Seite 33 produkt przegrzeje zasilacz sieciowy się i ulegnie można było szybko nieodwracalnemu wyciągnąć z uszkodzeniu . gniazdka sieciowego . W przypadku Wtykowy     awarii (nietypowe zasilacz siecio- odgłosy lub dym) wy jest prze- oraz podczas znaczony do użytkowania burzy wtykowy wyłącznie w zasilacz sieciowy pomieszcze-...
  • Seite 34 W okresie podeszwie stopy lub pięcie   stosując lekki nacisk . gwarancyjnym Pilnik walcowy 12 ] produkt może Do szlifowania dużych być naprawiany powierzchni paznokcia, a także do zgrubnego tylko przez wygładzania powierzchni autoryzowanego – Pilnik walcowy należy 12 ] zawsze trzymać...
  • Seite 35 skóry za pomocą szybko wierać zbyt dużego nacisku wirującej tarczy krążka . i zawsze ostrożnie przykła- – Piłować zawsze od dać szafirowy stożek 17 ] zewnętrznej strony obrabianej powierzchni . Po paznokcia do jego końca . każdym zabiegu nakładać Stożek filcowy krem nawilżający .
  • Seite 36: Kierunek Obrotów

    ˜ Obsługa wytwarzania ciepła i może spowodować obrażenia . OSTRZEŻENIE! RYZYKO Zawsze pracować okrężnymi OBRAŻEŃ! ruchami . Jeśli zabieg jest zbyt 1 . Do pracy wyszukiwać dobrze długi i intensywny, oświetlone miejsce . Gniazdko to może dojść do sieciowe musi znajdować się w uszkodzenia głębszych bezpośrednim sąsiedztwie .
  • Seite 37 Pracę zawsze rozpoczynać z   RADA: Wskaźnik miga po małą prędkością i zwiększać osiągnięciu najwyższego lub tylko wtedy, gdy jest to najniższego ustawienia . konieczne . Prędkość Naciśnij przycisk Zwiększanie prędkości Nacisnąć przycisk Zmniejszanie prędkości Nacisnąć przycisk 7 . Wyłączanie produktu: przed użyciem produktu nie Przełącznik przesunąć...
  • Seite 38: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i ˜ Przechowywanie konserwacja Po wyczyszczeniu produktu włożyć go do woreczka do OSTRZEŻENIE! Ryzyko przechowywania 10 ] porażenia prądem! Przed Produkt przechowywać w czyszczeniem: Wtykowy suchym i czystym miejscu . zasilacz sieciowy wyjąć z gniazdka sieciowego . ˜ Utylizacja Nie używać...
  • Seite 39: Zamawianie Akcesoriów

    Produkt: Tarcza szafirowa 15 ] gruboziarnista Informacji na temat Stożek filcowy 16 ] możliwości utylizacji Stożek szafirowy 17 ] wyeksploatowanego produktu udziela urząd Części zamienne można zamówić gminy lub miasta . na naszej stronie internetowej: www .optimex-shop .com Z uwagi na ochronę środowiska nie ˜...
  • Seite 40: Gwarancyjnej

    Świadczenie gwarancyjne Numery artykułów można znaleźć obejmuje wady materiałowe na tabliczce znamionowe, na i fabryczne . Gwarancja nie grawerunku, na stronie tytułowej obejmuje części produktu jego instrukcji (na dole po lewej ulegających normalnemu zużyciu, stronie) lub jako naklejkę na stronie uznawanych za części zużywalne odwrotnej lub spodniej .
  • Seite 41 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 42: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující upozornění: VAROVÁNÍ! Tento OPATRNĚ! Tento symbol se signální symbol se signální slovem „Varování“ slovem „Opatrně“ označuje ohrožení se označuje ohrožení s středním stupněm rizika, nízkým stupněm rizika, které...
  • Seite 43 Nepoužívejte napájecí Uzavřený bezpečnostní adaptér, pokud transformátor jsou kolíky zástrčky poškozené . Polarita stejnosměrné Symbol pro výrobek přípojky ochranné třídy II Značka CE potvrzuje Používejte výrobek shodu se směrnicemi jen v suchých vnitřních EU, které se na výrobek prostorách . vztahují . Ochrana proti pevným IP20 předmětům o průměru...
  • Seite 44: Použití V Souladu S Určením

    výrobek jen popsaným způsobem a 1 Plstěný kužel na uvedených místech . Při předání 1 Safírový kotouč hrubý výrobku třetí osobě předejte i 1 Safírový kotouč jemný všechny podklady . 1 Plamínková fréza 1 Válcová fréza ˜ Použití v souladu s 1 Safírová...
  • Seite 45: Technické Údaje

    Safírový kotouč hrubý Safírový kužel 15 ] 17 ] Plstěný kužel 16 ] ˜ Technické údaje Hlavní jednotka Jmenovité napětí: 30 V Jmenovitý proud: 0,25 A Napájecí adaptér Název výrobce nebo E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD ochranná známka, obchodní 91440300755667743W registrační...
  • Seite 46: Bezpečnostní Pokyny

    Druh ochrany IP: IP20 Jmenovitá okolní teplota (t ): 40 °C Za následné škody Bezpečnostní se nepřebírá žádná pokyny odpovědnost! V případě SEZNAMTE SE škody na majetku nebo PŘED POUŽITÍM zranění způsobené VÝROBKU SE VŠEMI nesprávným používáním BEZPEČNOSTNÍMI nebo nedodržením POKYNY A POKYNY bezpečnostních pokynů...
  • Seite 47 Děti často podceňují za předpokladu, že s tím spojená nebez- jsou pod neustálým pečí . Vždy udržujte dohledem . balicí materiál mimo Děti si nesmí s dosah dětí . výrobkem hrát . Tento výrobek Čištění a uživatelskou   mohou používat údržbu nesmějí...
  • Seite 48 servisem . Při Nikdy se nedotýkejte   neodborných výrobku mokrýma opravách mohou nebo vlhkýma vzniknout značná rukama . nebezpečí pro Používejte tento   uživatele . Navíc výrobek jen zanikají nároky ze s napájecím záruky . adaptérem, který je Pokud je zařízení dodáván s ním .
  • Seite 49 Chraňte výrobek před Ze strany uživatele     vlhkostí a kapalinami . nejsou zapotřebí Chraňte výrobek žádná opatření,   před nárazy, aby se výrobek vlhkostí, prachem, nastavil na 50 nebo chemikáliemi a 60 Hz . Výrobek se extrémními teplotami . automaticky nastaví Uchovávejte výrobek na 50 nebo 60 Hz .
  • Seite 50 se výrobek přehřeje zvuky nebo vznik a neopravitelně se kouře) a během poškodí . bouřky vytáhněte Napájecí napájecí adaptér ze   zásuvky . adaptér je Neotvírejte kryt určen výhradně   napájecího adaptéru, pro použití existuje nebezpečí ve vnitřních prostorách . úrazu elektrickým Chcete-li přerušit proudem .
  • Seite 51 ˜ Nástavce Pro pilování a opracování nehtů Safírová bruska na – Jemný a hrubý safírový zrohovatělou kůži  11 ] kotouč    použijte k 14 ] 15 ] Pro rychlé a rozsáhlé opracování okrajů nehtu . odstranění silné zrohovatělé Protože se otáčí pouze kůže nebo velkých mozolů...
  • Seite 52: Výměna Nástavce

    ˜ Obsluha na oblasti, které budete opracovávat, na chodidle a VAROVÁNÍ! RIZIKO patě . Nevyvíjejte příliš velký ZRANĚNÍ! tlak a vždy opatrně veďte Pokud je ošetření příliš safírový kužel  směrem k 17 ] dlouhé a intenzivní, opracovávanému povrchu . může dojít i k poranění Po každém ošetření...
  • Seite 53 5 . Výrobek zapněte . 4 . Spojte napájecí adaptér  6 . Nastavte směr otáčení: zásuvkou . Směr otáčení Spínač  Kontrolka  ve směru Posuňte spínač doleva . červená hodinových ručiček proti směru Posuňte spínač doprava . zelená hodinových ručiček Posuňte spínač do středu . UPOZORNĚNÍ: Zpracování...
  • Seite 54: Čištění A Péče

    Směr otáčení volte vždy tak, po každém použití hadříkem/   abyste mohli nehty zapracovat kartáčem navlhčeným v ve směru růstu . Pokud je to alkoholu . Všechny části potom možné, zapracujte nehty důkladně osušte . zvenčí dovnitř (směrem ke ˜ Skladování špičce nehtu) .
  • Seite 55: Objednání Příslušenství

    ˜ Záruka V zájmu ochrany životního prostředí Výrobek byl vyroben s nejvyšší vysloužilý výrobek pečlivostí podle přísných nevyhazujte do kvalitativních směrnic a před domovního odpadu, odesláním prošel výstupní ale předejte k odborné kontrolou . V případě závad máte likvidaci . O sběrnách možnost uplatnění...
  • Seite 56: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    na baterie), dále na poškození na adresu servisu, která Vám byla křehkých, choulostivých dílů, např . sdělena . vypínačů, akumulátorů nebo dílů ˜ Servis zhotovených ze skla . Servis Česká republika ˜ Postup v případě Tel .: 800600632 uplatňování záruky E-Mail: kontakt@kaufland .cz Pro zajištění...
  • Seite 57 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
  • Seite 58: Indicații De Avertizare Și Simboluri Folosite

    Indicații de avertizare și simboluri folosite În instrucțiunile de utilizare, instrucțiunile scurte şi pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: AVERTISMENT! PRECAUȚIE! Acest Acest simbol având simbol având cuvântul cuvântul de semnalizare de semnalizare „Avertisment” indică o „Precauție” indică o periclitare cu grad mediu periclitare cu grad de risc care, dacă...
  • Seite 59: Introducere

    Nu folosiți alimentatorul Transformator de dacă contactele siguranță închis ştecherului sunt deteriorate . Polaritatea racordului de Simbol pentru un produs curent continuu din clasa de protecție II Semnul CE confirmă conformitatea cu Utilizați produsul doar în directivele UE referitoare spatii interioare uscate . la produs .
  • Seite 60: Utilizarea Conform Destinației

    siguranţă . Folosiţi produsul numai în 1 Unitate principală modul descris şi numai în domeniile 1 Alimentator de utilizare indicate . Predaţi toate 1 Con de safir documentele aferente în cazul în 1 Con de pâslă care înstrăinaţi produsul . 1 Disc de safir brut 1 Disc de safir fin ˜...
  • Seite 61: Date Tehnice

    Con de pâslă Con de safir 16 ] 17 ] ˜ Date tehnice Unitate principală Tensiune nominală: 30 V Curent nominal: 0,25 A Alimentator Denumirea producătorului E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD sau marca comercială, 91440300755667743W numărul de înregistrare B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, la Registrul Comerțului şi Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an adresa:...
  • Seite 62: Indicații De Siguranță

    Temperatură nominală a mediului (t 40 °C Nu se preia nicio res- Indicații de ponsabilitate pentru siguranță urmări! În cazul deteri- ÎNAINTE DE PRIMA orărilor materiale sau UTILIZARE A PRO- a lezării persoanelor DUSULUI, FAMILIA- datorate unei utilizări ne- RIZAȚI-VĂ CU TOATE corespunzătoare sau a INSTRUCȚIUNILE DE nerespectării indicațiilor...
  • Seite 63 risc de sufocare . înțeles pericolele care Copiii subestimează rezultă din aceasta . adesea pericolele Acest produs poate fi legate de acesta . Nu utilizat de copii de la păstrați materialele 3 ani şi peste, dacă de ambalare la înde- sunt supravegheați în mâna copiilor .
  • Seite 64 m AVERTISMENT! Dispuneți efectuarea   reparațiilor la Păstrați produsul produs numai de uscat . către companiile Nu folosiți produsul   specializate în timp ce faceți baie autorizate sau de sau duş . către serviciul clienți . Nu atingeți produsul   Datorită...
  • Seite 65 de schimb originale . care poate cădea în Numai aceste piese cadă sau în chiuvetă . sunt garantate pentru Nu scufundați   a îndeplini cerințele niciodată produsul de siguranță . în apă sau în alte Protejați produsul lichide .   contra pătrunderii de Nu sunt necesare  ...
  • Seite 66 Dacă cablul de Priza utilizată   alimentare este trebuie să fie uşor defect, alimentatorul accesibilă, astfel trebuie eliminat ca încât alimentatorul deşeu . să poată fi scoasă Asigurați-vă că rapid din priză într-o   antrenarea se poate situație periculoasă . roti întotdeauna Scoateți alimentatorul  ...
  • Seite 67 O reparație a   Freza cilindrică 12 ] Pentru şlefuirea suprafețelor de produsului în timpul unghii lemnoase şi netezirea perioadei de grosieră a suprafețelor garanție poate fi – Țineți întotdeauna freza cilindrică paralel cu 12 ] efectuată numai de suprafața unghiei şi şlefuiți un serviciu pentru suprafața cu apăsare uşoară...
  • Seite 68: Accesoriile

    ˜ Înainte de folosire Conul de pâslă 16 ] Pentru netezirea şi lustruirea Utilizați produsul numai cu marginii unghiilor după pilire mâini uscate . şi pentru curățarea suprafeței Scoateți toate piesele din unghiilor ambalaj . – Utilizați conul de pâslă pentru a lustrui şi ˜...
  • Seite 69: Folosirea

    ˜ Folosirea cauza frecării, aceasta duce la creşterea generării de căldură AVERTISMENT! RISC DE şi poate duce la răniri . RĂNIRE! Lucrați întotdeauna cu mişcări Dacă tratamentul este circulare . prea lung și intensiv, pot 1 . Căutați un loc bine luminat fi rănite și straturile mai pentru a lucra .
  • Seite 70 Începeți întotdeauna   INDICAȚIE: Lampa de control procesarea la o setare redusă clipeşte când ați atins şi măriți-o numai dacă este setarea cea mai mare sau cea necesar . mai mică . Viteză Apăsați tasta Mărirea vitezei Apăsați tasta Micşorarea vitezei Apăsați tasta 7 .
  • Seite 71: Depozitarea

    Respectaţi marcajul Curățați unitatea principală  materialelor de ambalaj şi alimentatorul  cu o cârpă pentru eliminarea umedă . La mizerie persistentă, deşeurilor, acestea sunt puneți pe cârpă un detergent marcate de abrevierile delicat . Aveți grijă să nu (a) şi cifrele (b) cu pătrundă...
  • Seite 72: Garanţie

    ˜ Comandarea rugăm să păstraţi bonul de casă original . Acesta reprezintă dovada accesoriilor achiziţiei . Puteți comanda următoarele piese Dacă în decurs de 3 ani de la de schimb pentru acest produs: data achiziţiei acestui produs se Polizor de calozități din safir 11 ] înregistrează...
  • Seite 73: Service

    la care a fost adusă la cunoştinţa Numărul articolului îl luaţi de pe vânzătorului lipsa de conformitate plăcuţa cu date tehnice, o gravură, a produsului sau din momentul de pe fişa cu date a instrucţiunilor prezentării produsului la vânzător/ (jos stânga) sau ca abţibild de pe unitatea service până...
  • Seite 74 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 75: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v stručnom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: VÝSTRAHA! POZOR! Tento symbol Tento symbol so so signálnym slovom signálnym slovom „Pozor“ označuje „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo nebezpečenstvo so s nízkym stupňom stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu...
  • Seite 76 Napájací adaptér Uzatvorený nepoužívajte, keď bezpečnostný sú kolíky zástrčky transformátor poškodené . Polarita jednosmernej Symbol pre produkt s prípojky triedou ochrany II Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, Produkt používajte len v ktoré sú relevantné pre suchých interiéroch . produkt .
  • Seite 77: Používanie V Súlade S Určením

    pečnosti . Výrobok používajte iba 1 Hlavná jednotka v súlade s popisom a v uvedených 1 Napájací adaptér oblastiach používania . V prípade 1 Zafírový kužeľ postúpenia výrobku ďalším osobám 1 Plstený kužeľ odovzdajte aj všetky dokumenty 1 Zafírový kotúč drsný patriace k výrobku .
  • Seite 78: Technické Údaje

    Zafírová brúska na odstránenie Zafírový kotúč jemný 11 ] 14 ] stvrdnutej kože Zafírový kotúč drsný 15 ] Valcová fréza Plstený kužeľ 12 ] 16 ] Fréza na uvoľnenie vrastených Zafírový kužeľ 13 ] 17 ] nechtov ˜ Technické údaje Hlavná...
  • Seite 79: Bezpečnostné Upozornenia

    Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,10 W Trieda ochrany: IP druh ochrany: IP20 Menovitá teplota oko- lia (t 40 °C V prípade poškodenia Bezpečnostné z dôvodu nedodržania upozornenia tohto návodu na PRED POUŽITÍM používanie zaniká nárok PRODUKTU SA OBOZ- na záruku! NÁMTE SO VŠETKÝMI Za následne vzniknuté...
  • Seite 80 zodpovednosť! 8 rokov a staršie, ako aj osoby so m VÝSTRAHA! zníženými fyzickými, NEBEZPEČENSTVO zmyslovými OHROZENIA alebo duševnými ŽIVOTA A ÚRAZU schopnosťami, PRE DOJČATÁ A alebo nedostatkom DETI! skúseností a Deti nenechávajte vedomostí, len ak bez dozoru v sú pod dozorom blízkosti obalových alebo boli materiálov .
  • Seite 81 Čistenie a údržbu vzniknúť značné nesmú vykonávať deti nebezpečenstvá pre bez dozoru . užívateľa . Tým zaniká nárok na záruku . m VÝSTRAHA! NE- Ak sa produkt BEZPEČENSTVO   používa dlhšie, na PORANENIA! pokožke môže dôjsť Pred použitím   k výraznému vzniku skontrolujte, či tepla .
  • Seite 82 napájacím extrémnymi teplotami . adaptérom . Produkt držte   Napájací adaptér v bezpečnej   nepoužívajte na vzdialenosti nabíjanie iného od zdrojov prístroja . tepla (napr . rúr, radiátorov) . m POZOR! Produkt nikdy NEBEZPEČENSTVO   nepoužívajte pod VECNÝCH ŠKÔD! dekami, vankúšmi Chybné...
  • Seite 83 na 50 alebo Napájací   60 Hz . Produkt sa adaptér je na 50 resp . 60 Hz určený len na nastaví automaticky . používanie v Po použití: Vždy interiéroch .   vytiahnite napájací Ak chcete prerušiť   adaptér zo zásuvky . napájanie produktu, Nikdy neťahajte za vytiahnite napájací...
  • Seite 84 Neotvárajte teleso ˜ Nadstavce   napájacieho Zafírová brúska na odstránenie stvrdnutej kože 11 ] adaptéra, pretože Na rozsiahle a rýchle hrozí nebezpečenstvo odstránenie hrubej stvrdnutej zásahu elektrickým kože alebo veľkých mozoľov na chodidlách a pätách prúdom . – Zafírovou brúskou na Aby ste predišli  ...
  • Seite 85: Výmena Nadstavca

    – Frézou na uvoľnenie kužeľ  nikdy nenechávajte 16 ] vrastených nechtov dlhšie na jednom mieste . 13 ] opatrne prechádzajte Zafírový kužeľ 17 ] po ošetrovanom mieste Na odstránenie suchej kože, a zarovnajte dané časti stvrdnutej kože alebo mozoľov nechtu . na chodidlách a pätách Jemný...
  • Seite 86: Smer Otáčania

    VÝSTRAHA! RIZIKO 3 . Zvoľte si jeden nadstavec POPÁLENIA SPÔSOBENÉ (pozri obr . A a kapitolu VÝRAZNÝM VZNIKOM „Nadstavce“) . TEPLA! 4 . Nadstavec zasuňte do hlavnej jednotky . Uistite sa, či je Počas práce nadstavce nikdy nadstavec pevne namontovaný . nenechávajte dlhšie na jednom mieste .
  • Seite 87 Svetelná Smer Spínač  kontrolka  otáčania proti smeru Spínač posuňte doprava . zelená hodinových ručičiek Spínač posuňte do stredu . vyp . vyp . UPOZORNENIE: Svetelná Ošetrenie začnite vždy s   kontrolka zabliká, keď najnižším nastavením a zvyšujte dosiahnete najvyššie alebo ho až...
  • Seite 88: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a ˜ Likvidácia starostlivosť Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať VÝSTRAHA! Riziko úrazu na miestnych recyklačných elektrickým prúdom! Pred zberných miestach . čistením: Vytiahnite napájací adaptér zo zásuvky . Všímajte si prosím Nepoužívajte chemické, označenie obalových  ...
  • Seite 89: Objednávka Príslušenstva

    hodinách získate na Na tento produkt poskytujeme Vašej príslušnej správe . 3-ročnú záruku od dátumu nákupu . Záručná doba začína plynúť ˜ Objednávka dátumom kúpy . Starostlivo si prosím príslušenstva uschovajte originálny pokladničný lístok . Tento doklad je potrebný ako K tomuto produktu si môžete objed- dôkaz o kúpe .
  • Seite 90: Servis

    ˜ Postup v prípade ˜ Servis poškodenia v Servis Slovensko záruke Tel .: 0800 008158 E-pošta: info@kaufland .sk Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 408218-2207) ako dôkaz o kúpe .
  • Seite 91 Korištene upozoravajuće napomene i simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica Uvod .
  • Seite 92: Korištene Upozoravajuće Napomene I Simboli

    Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu, kratkim uputama ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: UPOZORENJE! OPREZ! Ovaj simbol Ovaj simbol s izrazom s izrazom „Oprez“ „Upozorenje“ označava označava opasnost opasnost srednjeg niskog stupnja rizika stupnja rizika koja, ako koja, ako se ne izbjegne, se ne izbjegne, može...
  • Seite 93 Polaritet priključaka za Simbol za proizvod istosmjernu struju razreda zaštite II Oznaka CE potvrđuje sukladnost sa Proizvod upotrebljavajte smjernicama EU-a samo u suhim koje se primjenjuju na prostorijama . proizvod . Zaštita od čvrstih Nazivna temperatura IP20 predmeta promjera okoline većeg od 12,5 mm U smjeru kazaljke na Sigurnosne napomene...
  • Seite 94: Uporaba U Skladu S Odredbama

    ˜ Uporaba u skladu s 1 Upute za uporabu odredbama ˜ Opis dijelova Ovaj proizvod je namijenjen (Sl . A) samo za njegu i tretman noktiju na rukama i stopalima . Držač nastavaka Tipka (povećanje brzine) Proizvod je predviđen isključivo za Tipka (smanjenje brzine) uporabu u privatnim kućanstvima, a...
  • Seite 95: Tehnički Podaci

    ˜ Tehnički podaci Glavna jedinica Nazivni napon: 30 V Nazivna struja: 0,25 A Napajač Ime ili žig proizvođača, E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD broj upisa u trgovački 91440300755667743 W registar i adresa B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, proizvođača: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, NARODNA REPUBLIKA KINA Identifikacijska oznaka...
  • Seite 96: Sigurnosne Napomene

    Vrsta IP zaštite: IP20 Nazivna temperatura okoline (t 40 °C Ne preuzimamo Sigurnosne odgovornost za napomene posljedične štete! PRIJE UPORABE PRO- Proizvođač neće biti IZVODA UPOZNAJ- odgovoran za oštećenja TE SE SA SVIM SA ili ozljeda zbog SVIM UPUTAMA ZA nepravilne uporabe UPORABU I SIGUR- ili nepridržavanja...
  • Seite 97 materijal može Ovaj proizvod izazvati rizik od mogu koristiti djeca gušenja . starija od 3 godine Djeca često podcje- ako su pod stalnim njuju opasnosti koje nadzorom . su s time povezane . Djeca se ne smiju Djecu držite poda- igrati proizvodom . lje od ambalažnog Djeca ne smiju čistiti materijala .
  • Seite 98 specijalizirane tvrtke mokrim ili vlažnim ili korisnička služba . rukama . Nestručne popravke Proizvodom koristite   mogu prouzrokovati samo s isporučenim znatnu opasnost napajačem . za korisnika . U Nemojte koristiti   suprotnom se napajač za punjenje poništava jamstvo . nijednog drugog Ako se uređaj koristi uređaja .
  • Seite 99 Zaštitite proizvod 60 Hz . Proizvod   od udaraca, vlage, se automatski prašine, kemikalija prilagođava na 50 ili i ekstremnih 60 Hz . temperatura . Nakon uporabe:   Proizvod držite dalje Uvijek izvucite   od izvora topline napajač iz utičnice . (npr . peći, radijatori) .
  • Seite 100 Napajač je opasnost od strujnog   namijenjen udara . uporabi samo Nemojte pokrivati   u zatvorenim napajač kako biste prostorima . izbjegli oštećenje Kako biste isključili zbog prekomjernog   napajanje proizvoda, zagrijavanja . iskopčajte napajač iz Proizvod tijekom   utičnice . jamstvenog razdoblja Utičnica koku koristite smije popravljati...
  • Seite 101: Prije Uporabe

    na tabanu ili peti koja želite ruba nokta nakon turpijanja i obraditi, uz lagani pritisak . za čišćenje površine nokta Valjkasto glodalo – Stošcem od filca polirajte 12 ] 16 ] Za brušenje lignificiranih i zagladite rub nokta te površina noktiju na nogama očistite površinu nokta nakon kao i za grubo zaglađivanje brušenja .
  • Seite 102: Zamjena Nastavaka

    ˜ Zamjena nastavaka UPOZORENJE! OPASNOST OD 1 . Prije zamjene nastavka uvijek OPEKLINA ZBOG JAKOG iskopčajte glavnu jedinicu RAZVOJA TOPLINE! iz napajanja . Nikada ne držite nastavke 2 . Izvucite nastavak, ako postoji, na jednom mjestu dok radite . iz glavne jedinice Zbog trenja dolazi do 3 .
  • Seite 103: Smjer Vrtnje

    6 . Postavite smjer vrtnje: Kontrolna Smjer vrtnje Prekidač lampica Pomaknite prekidač u smjeru kazaljke crvena ulijevo . na satu Pomaknite prekidač u smjeru suprotnom zelena udesno . od kazaljke na satu Pomaknite prekidač na isključeno isključeno sredinu . NAPOMENA: Kontrolna Uvijek počnite s obradom s  ...
  • Seite 104: Čišćenje I Njega

    ˜ Skladištenje Uvijek odaberite smjer vrtnje   kako biste tretirali nokte u smjeru Nakon što proizvod očistite, rasta . Ako je moguće, obradite stavite ga u torbu za čuvanje nokte izvana prema unutra (pre- 10 ] ma vrhu nokta) . U suprotnom će Proizvod čuvajte na suhom i se nokti lakše ljuštiti .
  • Seite 105: Narudžba Pribora

    Zbog zaštite okoliša U slučaju nedostataka na ovom ne bacajte dotrajali proizvodu, na raspolaganju imate proizvod u kućni otpad, zakonska prava protiv prodavača već ga predajte stručnom tog uređaja . Vaša zakonska prava zbrinjavanju . Informacije ovim našim jamstvom koje je o mjestima za sakupljanje predstavljeno u nastavku, ostaju otpada i njihovom...
  • Seite 106: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    potrošni dijelovi (npr . baterije) ili za Broj artikla možete naći na tipskoj oštećenja na krhkim dijelovima, npr . pločici, na gravuri, na naslovnoj prekidaču, punjivim baterijama ili stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili takvi, koji su izrađeni od stakla . na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani .
  • Seite 107 Използвани предупредителни указания и символи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 109 Увод...
  • Seite 108: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи В ръководството за експлоатация, краткото ръководство и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Този символ със Този символ със сигналната дума сигналната дума „Предупреждение“ „Предпазливост“ указва заплаха със указва заплаха с ниска средна...
  • Seite 109: Увод

    Не използвайте Затворен предпазен захранващия блок, ако трансформатор щифтовете на щепсела са повредени . Полярност на извода Символ за продукт с за постоянен ток клас на защита II Знакът CE потвърждава съответствието с Използвайте продукта отнасящите се до само в сухи закрити продукта...
  • Seite 110: Употреба По Предназначение

    ˜ Обем на употребата на продукта се запознайте с всички инструкции доставката за обслужване и безопасност . След разопаковането на Използвайте продукта само продукта се уверете, че съгласно описанието и за доставката е пълна и всички посочените области на употреба . части...
  • Seite 111: Технически Данни

    Основен блок Захранващ блок Контролна лампа за посока Чантичка за съхранение 10 ] на въртене (червена = по Сапфирна пила за загрубяла 11 ] часовниковата стрелка, кожа зелена = обратно на Цилиндрична пила 12 ] часовниковата стрелка) Пила за растящи навътре 13 ] Превключвател...
  • Seite 112: Указания За Безопасност

    Входен ток: 0,5 A Изходно напрежение: 30 V Изходен ток: 0,25 A Изходна мощност: 7,5 W Среден КПД в работен режим: 82 % Консумирана мощност на празен ход: 0,10 W Клас на защита: Тип защита IP: IP20 Номинална температура на околната среда (t 40 °C СЪЩО...
  • Seite 113 За косвени щети не се опасност от поема отговорност! В задушаване . случай на материални Децата често подце- щети или телесни няват свързаните с наранявания поради това опасности . Ви- неправилна употреба наги дръжте децата или неспазване далеч от опаковъчни на...
  • Seite 114 m ПРЕДУПРЕЖДЕ- относно НИЕ! РИСК ОТ безопасната НАРАНЯВАНЕ! употреба на продукта Преди използването   и разбират проверете продукта възникващите от за външни, това опасности . видими повреди . Този продукт може Не пускайте в да бъде използван експлоатация от деца на 3 и повреден...
  • Seite 115 потребителя . Освен Никога не хващайте   това правото продукта с мокри на гаранционни или влажни ръце . претенции отпада . Използвайте   При по-продължи- продукта само   телна употреба с доставения може да се обра- захранващ блок . зува твърде много Не...
  • Seite 116 изискванията за падне във вана или безопасност . умивалник . Пазете продукта Никога не потапяйте     от проникване на продукта във вода влага и течности . или други течности . Пазете продукта От страна на     от удари, влага, потребителя...
  • Seite 117 блок не може За да прекъснете   да бъде сменян . електрозахранва- Ако свързващият нето към продукта, кабел е повреден, изтеглете захранва- захранващият блок щия блок от кон- трябва да бъде такта . изхвърлен . Използваният   Обърнете контакт трябва да  ...
  • Seite 118: Приставки

    Не отваряйте корпу- ˜ Приставки   са на захранващия Сапфирна пила за загрубяла кожа  11 ] блок . Съществува За бързо отстраняване на опасност от токов големи площи с дебела удар . загрубяла кожа или големи мазоли по стъпалото или Не...
  • Seite 119: Преди Употребата

    за третиране и отнемете движения и никога не засегнатите части от оставяйте филцовия нокътя . конус  да работи на 16 ] Фин и груб сапфирен едно място . диск Сапфирен конус 14 ] 15 ] 17 ] За изпиляване и За...
  • Seite 120: Работа

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! електрозахранването, преди РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ да смените приставката . ПОРАДИ СИЛНО 2 . Изтеглете приставката, ако ОБРАЗУВАНЕ НА има такава, от основния ТОПЛИНА! блок 3 . Изберете приставка (вижте Докато работите, не фиг . A и глава „Приставки“) . задържайте...
  • Seite 121 6 . Настройте посоката на въртене: Контролна Посока на Превключвател лампа  въртене по Плъзнете превключвателя червен часовниковата наляво . стрелка обратно на Плъзнете превключвателя зелен часовниковата надясно . стрелка Плъзнете превключвателя в изключено изключено средата . УКАЗАНИЕ: Контролната Винаги започвайте  ...
  • Seite 122: Почистване И Грижи

    овлажняващ крем върху почистващи препарати . засегнатите части . Те могат да повредят При размекната кожа повърхността на продукта .   приставките показват Почиствайте основния намалена ефективност . блок  и захранващия Затова преди използване блок  с влажна кърпа . на продукта не извършвайте При...
  • Seite 123: Изхвърляне

    ˜ Изхвърляне излезлия от употреба продукт заедно с Опаковката е изработена от битовите отпадъци, екологични материали, които а го предайте за може да предадете в местните правилно рециклиране . пунктове за рециклиране . За събирателните За разделното пунктове и тяхното събиране...
  • Seite 124: Гаранция

    ˜ Гаранция Пазете добре оригиналната касова бележка . Този документ Уважаеми клиенти, за този е необходим като доказателство уред получавате 3 години за покупката . Ако в рамките гаранция от датата на покупката . на три години от датата на В...
  • Seite 125: Процедура При Гаранционен Случай

    да се съобщи веднага след на техническа поддръжка . разопаковането . Евентуалните За правилната употреба на ремонти след изтичане на продукта трябва точно да се гаранционния срок са срещу спазват всички указания в заплащане . упътването за експлоатация . Предназначение и действия, Ремонтът...
  • Seite 126: Ремонтен Сервиз/ Извънгаранционно Обслужване

    Ремонтен сервиз/ • Вземете артикулния номер от извънгаранционно фабричната табелка . обслужване • При възникване на функционални или други Ремонти извън гаранцията дефекти първо се свържете можете да възложите на клона на по телефона или чрез имейл нашия сервиз срещу заплащане . с...
  • Seite 127: Процедиране В Случай На Рекламация

    Вносител наличие на условията на чл . 33, Моля, обърнете внимание, че ал . 3 от ЗПЦСЦУПС . Условията следващият адрес не е адрес на и сроковете на законовата сервиза . Първо се гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в свържете...
  • Seite 128: Сервиз

    Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата и кога е възникнала . ˜ Сервиз Сервиз България Телефон: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland .bg...
  • Seite 129 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08879A/HG08879B Version: 12/2022 IAN 408218_2207...

Inhaltsverzeichnis