Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Notations Used in this Manual
  • Inhaltsverzeichnis
  • Important Safety Instructions
  • Operational Safety Guidelines
  • Features and Benefits
  • Chapter 2: Charger Overview

    • Motorola Solutions Authorized Power Supplies
    • Motorola Solutions Authorized Batteries
    • Charger Specifications
  • Chapter 3: Charging Procedure

    • Charging Indicators
    • Initialization
    • Calibration Switch
    • Automatic IMPRES Battery Calibration
    • Manually Terminating the Calibration Process
    • Manually Initiating the Calibration Process
    • End-Of-Service-Life Indication
  • Chapter 4: Troubleshooting

    • Notice de Sécurité Importante
    • Directives D'utilisation Sécuritaire
  • Chapitre 1 : Caractéristiques et Avantages

    • Chapitre 2 : Aperçu du Chargeur
    • Blocs D'alimentation Approuvés Par Motorola Solutions
    • Batteries Approuvées Par Motorola Solutions
    • Spécifications du Chargeur
    • Procédure de Charge
    • Chapitre 3 : Procédure de Charge
    • Indicateurs de Charge
    • Initialisation
    • Interrupteur D'étalonnage
    • Étalonnage Automatique de Batterie IMPRES
    • Mettre Fin Manuellement au Processus D'étalonnage
    • Démarrer Manuellement le Processus D'étalonnage
    • Indication de la Fin du Cycle de Vie
    • Chapitre 4 : Dépannage
  • Chapitre 5 : Service

    • Instrucciones de Seguridad Importantes
    • Pautas de Seguridad Operativa
    • Capítulo 1 : Funciones y Beneficios
    • Capítulo 2 : Descripción General del Cargador
    • Accesorios de Alimentación Autorizados por Motorola Solutions
    • Baterías Autorizadas por Motorola Solutions
    • Especificaciones del Cargador
    • Procedimiento de Carga
    • Capítulo 3 : Procedimiento de Carga
    • Indicadores de Carga
    • Inicialización
    • Switch de Calibración
    • Calibración Automática de la Batería IMPRES
    • Finalización Manual del Proceso de Calibración
    • Inicio Manual del Proceso de Calibración
    • Indicación del Fin de la Vida Útil
    • Solución de Problemas
    • Capítulo 4 : Solución de Problemas
    • Direitos Autorais
    • Notações Usadas Neste Manual
    • Instruções Importantes de Segurança
    • Diretrizes de Segurança Operacional
    • Capítulo 1 : Recursos E Benefícios
    • Capítulo 2 : Visão Geral Do Carregador
    • Fontes de Alimentação Autorizadas Pela Motorola Solutions
    • Baterias Autorizadas da Motorola Solutions
    • Especificações Do Carregador
    • Procedimento de Carregamento
    • Capítulo 3 : Procedimento de Carregamento
    • Indicadores de Carregamento
    • Inicialização
    • Switch de Calibração
    • Calibração Automática da Bateria IMPRES
    • Encerrando Manualmente O Processo de Calibração
    • Iniciando O Processo de Calibração Manualmente
    • Indicação Do Fim de Vida Útil
    • Capítulo 4 : Solução de Problemas
    • Capítulo 5 : Serviço
    • 重要安全说明
    • 安全操作指南
    • 章节 2 : 充电器概述
    • Motorola Solutions 认可的电源
    • Motorola Solutions 认可的电池
    • 充电器规格
    • 章节 3 : 充电步骤
    • 充电指示灯
    • 初始化
    • 校准开关
    • 自动 Impres 电池校准
    • 手动终止校准过程
    • 手动启动校准过程
    • 使用寿命结束指示
    • 重要安全說明
    • 操作安全準則
    • 章 2 : 充電器概觀
    • Motorola Solutions 授權電源供應器
    • Motorola Solutions 授權電池
    • 充電器規格
    • 章 3 : 充電程序
    • 充電指示器
    • 初始化
    • 校準開關
    • 自動 Impres 電池校準
    • 手動終止校準程序
    • 手動開始校準程序
    • 使用壽命終止指示符號
    • 安全に関する重要な説明
    • 操作の安全に関するガイドライン
    • 章 2 : 充電器の概要
    • Motorola Solutions 承認電源
    • Motorola Solutions 承認バッテリ
    • 充電器の仕様
    • 章 3 : 充電の手順
    • 充電インジケータ
    • 初期化
    • 調整スイッチ
    • Impres バッテリの自動調整
    • 調整プロセスを手動で終了する
    • 調整プロセスを手動で開始する
    • 耐用期間の終了通知
    • 章 4 : トラブルシューティング
    • 주요 안전 지침
    • 작동 안전 지침
    • 장 2 : 충전기 개요
    • Motorola Solutions 인증 전원 공급 장치
    • Motorola Solutions 인증 배터리
    • 충전기 사양
    • 장 3 : 충전 절차
    • 충전 표시등
    • 초기화
    • 보정 스위치
    • 자동 Impres 배터리 보정
    • 수동으로 보정 프로세스 종료
    • 수동으로 보정 프로세스 초기화
    • 사용 수명 종료 표시
    • 장 4 : 문제 해결
    • Limitation de Responsabilité
    • Symboles Utilisés Dans Ce Manuel
    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Consignes de Sécurité Lors du Fonctionnement
    • Chapitre 1 : Fonctionnalités et Avantages
    • Chapitre 2 : Présentation du Chargeur
    • Blocs D'alimentation Agréés Par Motorola Solutions
    • Batteries Agréées Par Motorola Solutions
    • Caractéristiques du Chargeur
    • Procédure de Charge
    • Chapitre 3 : Procédure de Charge
    • Indicateurs de Charge
    • Initialisation
    • Commutateur D'étalonnage
    • Étalonnage Automatique D'une Batterie IMPRES
    • Interruption Manuelle du Processus D'étalonnage
    • Initialisation Manuelle du Processus D'étalonnage
    • Indicateur End-Of-Service-Life
    • Chapitre 4 : Dépannage
    • Marchi Registrati
    • Esclusione DI Responsabilità
    • Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza
    • Linee Guida Per un Utilizzo Sicuro
    • Capitolo 1 : Funzioni E Vantaggi
    • Capitolo 2 : Panoramica del Caricabatteria
    • Alimentatori Autorizzati Motorola Solutions
    • Batterie Autorizzate Motorola Solutions
    • Specifiche del Caricabatteria
    • Procedura DI Ricarica
    • Capitolo 3 : Procedura DI Ricarica
    • Indicatori DI Ricarica
    • Inizializzazione
    • Interruttore DI Calibrazione
    • Calibrazione Automatica Della Batteria IMPRES
    • Termine Manuale del Processo DI Calibrazione
    • Avvio Manuale del Processo DI Calibrazione
    • Indicatore End-Of-Service-Life
    • Capitolo 4 : Risoluzione Dei Problemi
    • Capitolo 5 : Assistenza
    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • Richtlijnen Voor Veilige Bediening
    • Hoofdstuk 1 : Functies en Voordelen
    • Hoofdstuk 2 : Overzicht Van Oplader
    • Door Motorola Solutions Goedgekeurde Voedingsaccessoires
    • Door Motorola Solutions Goedgekeurde Batterijen
    • Opladerspecificaties
    • Hoofdstuk 3 : Oplaadprocedure
    • Oplaadindicatoren
    • Initialisatie
    • Kalibratieschakelaar
    • Automatische Kalibratie Van de IMPRES-Batterij
    • Het Kalibratieproces Handmatig Beëindigen
    • Het Kalibratieproces Handmatig Starten
    • Indicatie Einde Levensduur
    • Hoofdstuk 4 : Probleemoplossing
    • Hoofdstuk 5 : Service
    • Условные Обозначения, Используемые В Руководстве
    • Важные Инструкции По Технике Безопасности
    • Указания По Безопасной Эксплуатации
    • Глава 1 . Особенности И Преимущества
    • Глава 2 . Обзор Зарядного Устройства
    • Блоки Питания, Одобренные Motorola Solutions
    • Аккумуляторы, Разрешенные К Использованию Компанией Motorola Solutions
    • Технические Характеристики Зарядного Устройства
    • Процедура Зарядки
    • Глава 3 . Процедура Зарядки
    • Индикаторы Зарядки
    • Инициализация
    • Переключатель Калибровки
    • Автоматическая Калибровка Аккумулятора IMPRES
    • Прерывание Процесса Калибровки Вручную
    • Запуск Процесса Калибровки Вручную
    • Индикация Окончания Срока Службы
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Глава 4 . Поиск И Устранение Неисправностей
    • Важливі Правила Техніки Безпеки
    • Інструкції З Безпечної Експлуатації
    • Розділ 1 . Можливості Й Переваги
    • Розділ 2 . Загальний Огляд Зарядного Пристрою
    • Джерела Живлення, Схвалені Компанією Motorola Solutions
    • Акумулятори, Схвалені Компанією Motorola Solutions
    • Технічні Характеристики Зарядного Пристрою
    • Розділ 3 . Порядок Заряджання
    • Індикація Станів Заряджання
    • Ініціалізація
    • Вимикач Калібрування
    • Автоматичне Калібрування Акумуляторів IMPRES
    • Завершення Процесу Калібрування Вручну
    • Запуск Процесу Калібрування Вручну
    • Повідомлення Про Закінчення Терміну Служби
    • Усунення Несправностей
    • Розділ 4 . Усунення Несправностей
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 140
IMPRES 2 Adaptive
Unit Charger PMPN4350,
PMPN4444, PMPN4500
User Guide
JANUARY 2022
©
2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved
en-US
fr-CA
es-LA
ja-JP
ko-KR
de-DE
ru-RU
uk-UA
*MN004263A01*
pt-BR
zh-CN
zh-TW
fr-FR
it-IT
nl-NL
MN004263A01-AH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola PMPN4350

  • Seite 139 Adaptives IMPRES 2- Ladegerät PMPN4350, PMPN4444, PMPN4500 – Benutzerhandbuch JANUAR 2022 *MN004263A01* MN004263A01-AH © 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Seite 140 Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Lizenzrechte Mit dem Kauf von Produkten von Motorola Solutions werden weder ausdrücklich noch stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions ausgegeben, außer der Nutzung von gewöhnlichen, nicht exklusiv erteilten, gebührenfreien Lizenzen, die sich aus der Anwendung der...
  • Seite 141: Haftungsausschluss

    System möglicherweise nicht gelten oder nicht lizenziert sind oder von den Eigenschaften bestimmter mobiler Endgeräte (Funkgeräte) oder von der Konfiguration bestimmter Parameter abhängen können. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Ansprechpartner von Motorola Solutions. 2022 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten ©...
  • Seite 142 MN004263A01-AH In diesem Handbuch verwendete Anmerkungen In diesem Handbuch verwendete Anmerkungen In den Texten dieser Publikation finden Sie die Darstellungsweisen „Warnung“, „Vorsicht“ und „Hinweis“. Diese Darstellungsweisen werden verwendet, um auf bestimmte Gefahren hinzuweisen, bei denen besondere Vorsicht geboten ist und entsprechende Hinweise einzuhalten sind. Der Begriff Funkgerät in diesem Handbuch bezieht sich ebenfalls auf Pager und andere Funkkommunikationsgeräte.
  • Seite 143 Kapitel 1 : Funktionen und Vorteile................8 Kapitel 2 : Ladegerät – Übersicht................9 2.1 Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile................10 2.2 Von Motorola Solutions autorisierte Akkus................10 2.3 Technische Daten des Ladegeräts..................10 Kapitel 3 : Ladevorgang................... 11 3.1 Ladeanzeige.......................... 12 3.2 Initialisierung..........................13...
  • Seite 144: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Personen- und Sachschäden verursachen. • Um das Risiko von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu minimieren, verwenden Sie nur das von Motorola Solutions empfohlene Zubehör. • Ziehen Sie beim Trennen des Stromkabels von der Steckdose oder vom Ladegerät am Stecker (und nicht am Kabel), um Schäden am Stromkabel zu vermeiden.
  • Seite 145: Sicherheitsrichtlinien Für Den Betrieb

    MN004263A01-AH Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen/Bedingungen. • Schließen Sie das Gerät nur an einen ordnungsgemäß gesicherten und verkabelten Netzanschluss mit der richtigen Spannung an (siehe Angabe auf dem Produkt).
  • Seite 146: Kapitel 1 : Funktionen Und Vorteile

    Das System besteht aus IMPRES-Akkus, einem adaptiven IMPRES-Ladegerät sowie Funkgeräte- Hardware und -Software, sodass IMPRES-kompatible Funkgeräte mit IMPRES-Akkus kommunizieren können. Wenn das adaptive IMPRES-Ladegerät zusammen mit IMPRES-Akkus von Motorola Solutions verwendet wird, profitieren Sie von folgenden Vorteilen: • Maximale Akkulebensdauer durch erhebliche Hitzereduzierung während der Erhaltungszyklen bzw.
  • Seite 147: Kapitel 2 : Ladegerät - Übersicht

    Ladeschalen für Funkgeräte Akkuladeschalen Ladeanzeige – Ladestatus des Akkus Programmierung/Flottenverwaltungsport – erfordert ein Kommunikationsmodul (Teilenummer: NNTN8870). Wenden Sie sich zur Bestellung dieses Artikels an Ihren Motorola Solutions-Vertriebsmitarbeiter vor Ort. USB-Zubehör-Ladeanschluss vom Typ A. HINWEIS: USB Typ A ist nicht anwendbar für PMPN4500.
  • Seite 148: Von Motorola Solutions Autorisierte Netzteile

    MN004263A01-AH Kapitel 2 : Ladegerät – Übersicht vom Typ A bietet nur dann eine Stromversorgung, wenn er über das Ladegerät verfügbar wird. Das Aufladen des Funkgeräts und des Akkus hat Priorität. Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile Ladegerätset Stromversorgung Beschreibung Landesstecker...
  • Seite 149: Kapitel 3 : Ladevorgang

    MN004263A01-AH Ladevorgang Kapitel 3 Ladevorgang Wann und wo zu verwenden: Das adaptive IMPRES ™ -Ladesystem ist ein voll automatisiertes Akkupflegesystem. Vorgehensweise: 1 Verbinden Sie das für das Ladegerät vorgesehene Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss auf der Rückseite des Ladegeräts. 2 Verbinden Sie das für die Steckdose vorgesehene Ende des Stromkabels mit einer geeigneten Steckdose.
  • Seite 150: Ladeanzeige

    MN004263A01-AH Kapitel 3 : Ladevorgang Abbildung 2 : Akku wird aufgeladen c Wenn der IMPRES-Akku ordnungsgemäß in die Ladeschale eingesetzt wurde, leuchtet die Ladeanzeige auf und zeigt damit an, dass das Ladegerät den Akku erkannt hat. Sehen Sie sich die Ladeanzeigen in Tabelle 3 :Ladeanzeigen für IMPRES-Akkus auf Seite 12 4 Um ein Funkgerät oder einen Akku aus dem Ladegerät herauszunehmen, ziehen Sie das Funkgerät bzw.
  • Seite 151: Initialisierung

    Akku vollständig aufgeladen ist. Initialisierung Die in den Motorola IMPRES-Akkus enthaltenen Daten müssen beim ersten Ladevorgang vom Ladegerät initialisiert werden, damit die Funktionen der IMPRES-Akkus und des adaptiven Ladesystems von Motorola Solutions in vollem Umfang genutzt werden können. Diese Akkuinitialisierung wird durch ein konstant gelbes Leuchten der Ladeanzeige angezeigt. Es...
  • Seite 152: Kalibrierungsschalter

    Beschreibung Vorderseite Zurück Automatische IMPRES-Akkukalibrierung Wenn das adaptive IMPRES-Ladegerät zusammen mit einem IMPRES-Akku von Motorola Solutions verwendet wird, kann dieses feststellen, ob der Akku kalibriert werden muss. HINWEIS: Die Ladeschale des Funkgeräts führt die Kalibrierung nicht durch. Der IMPRES-Akku muss sich für eine automatische Kalibrierung/Rekonditionierung länger als...
  • Seite 153: Manuelles Beenden Des Kalibrierungsprozesses

    <B>konstant grün</B> leuchtet. Nach Abschluss des Kalibrierungszyklus wird der IMPRES-Akku automatisch geladen. Manuelles Beenden des Kalibrierungsprozesses Wann und wo zu verwenden: Der Kalibrierungsprozess eines IMPRES-Akkus von Motorola Solutions (konstant gelb) kann jederzeit abgebrochen werden. Vorgehensweise: 1 Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät und der Ladeschale.
  • Seite 154: Kapitel 4 : Fehlerbehebung

    Sie ihn wieder in das Ladegerät ein. • Es wurde kein Kontakt zum Ladegerät hergestellt. • Stellen Sie sicher, dass es sich um einen von Motorola Solutions zugelassenen Akku • Akku ist nicht aufladbar. handelt, wie in Von Motorola Solutions autorisierte Akkus auf Seite 10 aufgeführt.
  • Seite 155 MN004263A01-AH Kapitel 4 : Fehlerbehebung Problem Maßnahme bis zu einem Ladestand zu laden, bei dem • Beim Aufladen eines Funkgeräts bzw. die LED-Akku-Ladeanzeige wieder in den beim gleichzeitigen Aufladen eines Normalzustand zurückkehrt. Funkgeräts und eines Akkus über das an einen Downstream-Ladeanschluss am PC angeschlossene USB-Kabel wird ein hoher Spannungsabfall festgestellt.
  • Seite 156: Kapitel 5 : Service

    MN004263A01-AH Kapitel 5 : Service Kapitel 5 Service Die adaptiven IMPRES-Ladegeräte sind nicht reparierbar. Bestellen Sie neue Ladegeräte nach Bedarf von Ihrem lokalen Motorola Solutions-Vertriebsmitarbeiter.

Inhaltsverzeichnis