Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Motorola PMPN4156 Schnellstartanleitung

Motorola PMPN4156 Schnellstartanleitung

Multi-unit charger kits

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
MULTI-UNIT CHARGER KITS
PMPN4156
QUICK START GUIDE
en-US
fr-CA
ja-JP
ko-KR
nl-NL
ru-RU
es-LA
pt-BR
de-DE
fr-FR
uk-UA
zh-CN
it-IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola PMPN4156

  • Seite 1 MULTI-UNIT CHARGER KITS PMPN4156 QUICK START GUIDE en-US fr-CA es-LA pt-BR zh-CN ja-JP ko-KR de-DE fr-FR it-IT nl-NL ru-RU uk-UA...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    6. To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola Solutions authorized batteries listed in Table 3. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. 7. Use of accessories not recommended by Motorola Solutions may result in risk of fire, electric shock, or injury. OPERATIONAL SAFETY GUIDELINES •...
  • Seite 4 Li-Ion Battery 1700 mAh NNTN8023 Li-Ion Battery 2200 mAh PMNN4522 IMPRES Li-Ion Battery 3400 mAh Table 4: Motorola Solutions Authorized Power Supply Part Number Description PS000212A01 External 201 W Power Supply Table 5: Motorola Solutions Authorized Power Cords Part Number...
  • Seite 5 CHARGER OVERVIEW Figure 1: Charger Overview Table 6: Charger Overview and Description Number Description 1–6 Front Row Pockets – To charge batteries attached to a radio or stand-alone. 7–12 Back Row Pockets – To charge batteries attached to a radio. Display –...
  • Seite 6: Charging Procedure

    OPERATING INSTRUCTIONS • Batteries charge best at room temperature. • Batteries to be attached to a radio or stand-alone. CHARGING PROCEDURE Figure 2: Inserting Radio with Battery or Stand-alone Battery 1. Place the Multi-Unit Charger (MUC) on a flat surface. 2.
  • Seite 7 DISPLAY MESSAGES AND LED INDICATIONS Table 7: Messages and LED Indications for IMPRES 2™ or IMPRES Battery Status Charger Display LED Indication IMPRES 2 Green for approximately one second. Charger Powers On CHARGER Battery does not require Calibration: Steady Red IMPRES 2 BATTERY Battery requires Calibration but...
  • Seite 8 COLD BATTERY Flashing Amber waiting to rapid charge) WAITING TO CHRGE VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE Table 8: Messages and LED Indications for Other Motorola Solutions Batteries Status Charger Display LED Indication IMPRES 2 Green for approximately one second.
  • Seite 9: Optional Equipment

    OPTIONAL EQUIPMENT A wall mount bracket (Part Number BR000270A01) is available for the Multi-Unit Charger (MUC). Contact your local dealer to order this item. Installation of the wall mount bracket is as follows: • This wall mount bracket should be installed by a trained and experienced technician.
  • Seite 10 Battery Analyzer Mode MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2017 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
  • Seite 11: Notice De Sécurité Importante

    à une maintenance ou à un nettoyage. 6. Afin de réduire les risques de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables agréées Motorola Solutions apparaissant dans le Tableau 3. Les batteries non agréées pourraient exploser et causer des blessures corporelles et autres dommages.
  • Seite 12 Batterie Li-ion 1 700 mAh NNTN8023 Batterie Li-ion 2 200 mAh PMNN4522 Batterie Li-ion IMPRES 3 400 mAh Tableau 4 : Bloc d'alimentation approuvé par Motorola Solutions Numéro de Description pièce PS000212A01 Bloc d'alimentation externe 201 W Tableau 5 : Cordons d'alimentation approuvés par Motorola Numéro de...
  • Seite 13 PRÉSENTATION DU CHARGEUR Figure 1 : Présentation du chargeur Tableau 6 : Présentation et description du chargeur Numéro Description Logements avant – Pour charger des batteries branchées à une radio ou 1 à 6 autonomes. 7-12 Logements arrière – Pour charger des batteries branchées à une radio. Affichage –...
  • Seite 14: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION • Pour des résultats optimaux, chargez les batteries à la température ambiante. • Les batteries doivent être branchées à une radio ou autonomes. PROCÉDURE DE CHARGE Figure 2 : Insertion d'une batterie avec radio ou d'une batterie seule 1.
  • Seite 15 AFFICHAGE DES MESSAGES ET INDICATIONS DES VOYANTS Tableau 7 : Messages et indications des voyants des batteries IMPRES 2™ ou IMPRES Affichage du État Voyant chargeur Mise sous tension du IMPRES 2 Vert pendant environ une seconde. chargeur CHARGER La batterie ne nécessite pas d'étalonnage : Rouge fixe IMPRES 2 BATTERY...
  • Seite 16 COLD BATTERY Orange clignotant de charge rapide) WAITING TO CHRGE VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE Tableau 8 : Messages et indications des voyants pour autres batteries Motorola Solutions Affichage du État Voyant chargeur Mise sous tension du IMPRES 2 Vert pendant environ une seconde.
  • Seite 17: Équipement En Option

    ÉQUIPEMENT EN OPTION Un support de fixation murale (numéro de pièce BR000270A01) est disponible pour le chargeur multiple. Communiquez avec votre détaillant local pour commander cet article. L’installation du support de fixation murale se fait comme suit : • Ce support mural doit être installé par un technicien expérimenté. Faire installer le produit par un technicien non spécialisé...
  • Seite 18 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    6. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola que se indican en la Tabla 3. Otras baterías pueden explotar, lo que puede causar lesiones personales y daños. 7. El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
  • Seite 20 NNTN8023 Batería de iones de litio de 2200 mAh PMNN4522 Batería de iones de litio IMPRES de 3400 mAh Tabla 4: Fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions Número de Descripción pieza PS000212A01 Fuente de alimentación externa de 201 W Tabla 5: Cables de alimentación autorizados por Motorola Solutions...
  • Seite 21 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CARGADOR Figura 1: Descripción general del cargador Tabla 6: Descripción general del cargador Número Descripción Cavidades frontales: se utilizan para cargar las baterías que estén conectadas 1–6 a un radio o de forma independiente. Cavidades traseras: se utilizan para cargar las baterías que estén conectadas 7-12 a un radio.
  • Seite 22: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente. • Las baterías se deben conectar a un radio o de manera independiente. PROCEDIMIENTO DE CARGA Figura 2: Inserción de un radio con batería o una batería independiente 1.
  • Seite 23 MOSTRAR MENSAJES E INDICACIONES LED Tabla 7: Mensajes e indicaciones LED para las baterías IMPRES 2™ o IMPRES Pantalla del Estado Indicación del LED cargador IMPRES 2 Verde por un segundo aproximadamente. Encendido del cargador CHARGER La batería no requiere calibración: Rojo fijo IMPRES 2 BATTERY...
  • Seite 24 Ámbar intermitente está a la espera de una WAITING TO CHRGE carga rápida) VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE Tabla 8: Mensajes e indicaciones LED para otras baterías Motorola Solutions Pantalla del Estado Indicación del LED cargador Verde por un segundo...
  • Seite 25: Equipos Opcionales

    EQUIPOS OPCIONALES Un soporte de montaje en pared (número de pieza BR000270A01) se encuentra disponible para el cargador para varias unidades (MUC). Comuníquese con su distribuidor local para solicitar este artículo. La instalación del soporte de montaje en pared es la siguiente: •...
  • Seite 26 • Modo del analizador de batería MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
  • Seite 27: Instruções Importantes De Segurança

    Motorola Solutions relacionadas na Tabela 3. Outras baterias podem explodir, causando ferimentos e danos pessoais. 7. A utilização de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos. DIRETRIZES DE SEGURANÇA OPERACIONAL •...
  • Seite 28 NNTN8023 Bateria de Íon de Lítio de 2.200 mAh PMNN4522 Bateria de Íon de Lítio IMPRES de 3.400 mAh Tabela 4: Fonte de Alimentação Autorizada pela Motorola Solutions Número de Descrição Peça PS000212A01 Fonte de Alimentação Externa de 201 W Tabela 5: Cabos de Energia Autorizados pela Motorola Solutions Número de...
  • Seite 29 VISÃO GERAL DO CARREGADOR Figura 1: Visão Geral do Carregador Tabela 6: Visão Geral e Descrição do Carregador Número Descrição Compartimentos da Linha Dianteira – Para carregar as baterias acopladas a 1 a 6 um rádio ou autônomas. Compartimentos da Linha Traseira – Para carregar as baterias acopladas a 7 a 12 um rádio.
  • Seite 30: Instruções Operacionais

    INSTRUÇÕES OPERACIONAIS • O carregamento da bateria é mais eficiente em temperatura ambiente. • As baterias podem estar acopladas a um rádio ou podem ser autônomas. PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO Figura 2: Inserção do Rádio com a Bateria ou Bateria Autônoma 1.
  • Seite 31 INDICAÇÕES DE LED E MENSAGENS DO VISOR Tabela 7: Indicações de LED e Mensagens para Baterias IMPRES 2™ ou IMPRES Visor do Status Indicador de LED Carregador Verde por, aproximadamente, um IMPRES 2 Carregador Ligado CHARGER segundo. A bateria não precisa de Calibração: Vermelho Contínuo IMPRES 2 BATTERY...
  • Seite 32 Piscando em Âmbar está aguardando o WAITING TO CHRGE carregamento rápido) VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE Tabela 8: Indicações de LED e Mensagens para Outras Baterias da Motorola Solutions Visor do Status Indicador de LED Carregador Verde por, aproximadamente, um...
  • Seite 33: Equipamento Opcional

    EQUIPAMENTO OPCIONAL Suporte de montagem de parede (Número de Peça: BR000270A01) disponível para o MUC. Entre em contato com o revendedor local para solicitar este item. Instalação do suporte de montagem de parede conforme a seguir: • Este suporte de montagem na parede deve ser instalado por um técnico treinado e experiente.
  • Seite 34 Modo Analisador da Bateria MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo "M" Estilizado são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
  • Seite 35 不得超过 6.5 英尺(2.0 米)的距离)或 16 AWG(最长不得超过 9.8 英尺(3.0 米)的 距离)。 3. 为了减少火灾、触电或人身伤害的风险,请勿使用有任何破损或损坏的充电器。应将它交 给 Motorola Solutions 专业服务代表处理。 4. 请勿拆卸充电器。该充电器不可维修且不提供更换部件。擅自拆开该充电器可能导致触电 或火灾。 5. 为了减少电击的危险,尝试对充电器进行维护或清洁前请将充电器电源线从交流插座上 拔下。 6. 为了减少受伤风险,请仅对表 3 中列出的 Motorola Solutions 认可的充电电池进行充电。 其他类型的电池可能会发生爆炸,导致人身伤害和损失。 7. 使用非 Motorola Solutions 推荐的附件可能会导致火灾、触电或人身伤害。 安全操作指南 • 该设备不适合在室外使用。请仅在干燥的场所和环境中使用。 • 充电器周围的最高环境温度不得超过 40°C (104°F)。...
  • Seite 36 MTP6000/MTP3000 系列多座充电器 表 :多座充电器的充电座(与表 中的充电器兼容) 部件号 说明 AS000060A01 插入对讲机 IMPRES 2 设备编程 iTM 三座充电器 AS000061A01 插入对讲机电池 IMPRES 2 设备编程 iTM 三座充电器 表 : Motorola Solutions 认可的电池 部件号 说明 NNTN8020 锂离子电池 1700 mAh NNTN8023 锂离子电池 2200 mAh PMNN4522 IMPRES 锂离子电池 3400 mAh 表...
  • Seite 37 充电器概述 图 1:充电器概述 表 :充电器概述和说明 编号 说明 前排充电座 – 为安装在对讲机中的电池或独立的电池充电。 7-12 后排充电座 – 为安装在对讲机中的电池充电。 显示屏 – 仅限充电座 1。显示可用的菜单选项。 键盘 – 适用于菜单选项。 LED 状态指示灯 – 可用于所有前排充电座。 通信接口 – 支持充电器重新编程和数据上传至 IMPRES™ 电池组管理系统,以及 通过 USB 集线器进行 iTM 通信。 电源连接器入口 – 与表 4 中的电源兼容。...
  • Seite 38 操作说明 • 电池最好在室温下进行充电。 • 电池可安装在对讲机中,也可以是独立电池。 充电步骤 图 2:插入安装了电池的对讲机或独立电池 1. 将多座充电器 (MUC) 放置在平坦的表面上。 2. 将电源牢固地插入充电器背面的充电器直流插座中。 3. 将电源的电源线插入匹配的电源插座中。 4. 成功开机后,每个充电座 LED 将呈绿色亮起一秒,并显示 IMPRES 2 充电器。如果 LED 指 示灯不闪烁并且不显示任何消息,请检查电源线连接。 5. 将带电池的对讲机或独立电池插入可用的充电座中。 6. 对讲机或独立电池正确放入充电座后: - 对讲机的充电状态由 LED 状态指示灯和/或对讲机的屏幕指示。 - 独立电池的充电状态由 MUC 上关联充电座的 LED 状态指示灯指示。 - MUC 的屏幕仅显示充电座...
  • Seite 39 显示消息和 LED 指示 表 : IMPRES 2™ 或 IMPRES 电池的消息和 指示 LED 指示 状态 充电器显示屏 IMPRES 2 绿灯亮约 1 秒钟。 充电器开启 CHARGER 电池无需校准: IMPRES 2 红色长亮 BATTERY 检测到电池 或 电池需要校准,但充电器中禁用了校准: IMPRES 交替亮起琥珀色和绿色,持续时 BATTERY 间四秒钟。 请求 IMPRES 电池校准 (充电器中禁用了校准) ENABLE BATTERY 红色长亮...
  • Seite 40 表 :其他 Motorola Solutions 电池的消息和 指示 LED 指示 状态 充电器显示屏 IMPRES 2 绿灯亮约 1 秒钟 充电器开启 CHARGER MOTOROLA 红色长亮 检测到电池 BATTERY RAPID CHARGE 红色长亮 快速充电 xxxx0mAh yyy% TRICKLE CHARGE 绿色闪烁 充电至 90% 或以上 xxxx0mAh yyy% CHARGE COMPLETE 绿色长亮 充电至 95% 或以上...
  • Seite 41 可选设备 多座充电器 (MUC) 提供了一个墙壁安装支架(部件号 BR000270A01)。通过联系当地的经销 商可订购此设备。墙壁安装支架的安装方法如下: • 此款墙壁安装支架应由经过了培训、拥有丰富经验的技术人员进行安装。 由非专业技术人员安装产品非常危险,可能会造成产品损坏或人身伤害。 • 请勿将产品安装在无法支撑其重量的地方。如果安装墙壁支架处的承重力 不够,则产品可能会掉下来并导致人身伤害。 • 切勿将产品安装在容易振动、移动或受到冲击的结构上。 固定到墙壁 上时,需用 四个点支撑 墙 墙 图 3:将多座充电器安装到墙壁支架上 1. 将墙壁安装支架置于所需位置,并在墙面上标记安装孔的位置。 切削、钻孔或安装固定螺钉之前,确保安装表面后部区域没有电线、电缆和 管道。 2. 根据产品将安装的墙壁的材料,使用所需的适用安装硬件将支架安装在墙壁上。在墙面上 标记的安装孔位处钻孔。 3. 通过安装孔将安装硬件牢牢安装在墙壁支架上,将墙壁支架固定到位。 注意: 建议在木龙骨和实心平整的混凝土/砖墙上使用 10-16x1-1/2 英寸自攻螺钉和垫圈 (未随附)。 4. 如图 3 中所示,将 MUC 挂在墙壁支架上。...
  • Seite 42 • 充电器重新编程 • IMPRES 电池产品系列管理 • 充电器设置选项 - 准备发运的锂离子电池 - 电池长期存放 - 启用或禁用校准/修复 - IMPRES 失效指示选择 - 显示格式选择 - 省电选择 • 电池分析器模式 MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS 和标志性的 M 徽标是 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标或注册商标,必须获得授权才可使用。所有其他商标均为其各自所有者的财产。 © 2017 and 2020 Motorola Solutions, Inc. 保留所有权利。...
  • Seite 43 コードを使用する必要がある場合は、長さ 6.5 フィート (2.0m) までは 18AWG、長さ 9.8 フィート (3.0m) までは 16AWG のサイズのコードを使用してください。 3. 火事、感電、または傷害の危険を減らすために、少しでも破損または損傷している充電 器は操作しないでください。正規の Motorola Solutions お客様サービスに持ち込んで点 検を依頼してください。 4. 充電器を分解しないでください。これは修理できないため、交換部品は使用できません。 充電器を分解すると、感電や火災のおそれがあります。 5. 感電の危険を減らすために、メンテナンスまたはクリーニングを行う前に充電器の電源 コードを AC コンセントから引き抜いてください。 6. 傷害の危険を減らすために、表 3に記載された充電式の Motorola Solutions 承認バッテ リのみを充電してください。他のバッテリは爆発するおそれがあり、身体的損傷や障害 の原因となります。 7. Motorola Solutions 推奨以外のアクセサリを使用すると、火事、感電、または傷害のお それがあります。 操作の安全に関するガイドライン • この機器は、屋外での使用に適していません。乾燥した場所および条件でのみ使用して ください。...
  • Seite 44 表 2: マルチユニット充電器ポケット ( 表 1 の充電器に対応 ) 部品番号 説明 AS000060A01 インサート、無線機 IMPRES 2 デバイス、3 ユニット プログラム iTM 充電器 インサート、無線機バッテリ IMPRES 2 デバイス、3 ユニット プログラム AS000061A01 iTM 充電器 表 3: Motorola Solutions 承認バッテリ 部品番号 説明 NNTN8020 Li-Ion バッテリ、1700mAh NNTN8023 Li-Ion バッテリ、2200mAh PMNN4522 IMPRES Li-Ion バッテリ、3400mAh...
  • Seite 45 充電器の概要 図 1: 充電器の概要 表 6: 充電器の概要と説明 番号 説明 前列のポケット – 無線機に取り付けられている状態または単体のバッテリを充 1–6 電します。 7-12 後列のポケット – 無線機に取り付けられているバッテリを充電します。 ディスプレイ – ポケット 1 専用。利用できるメニューの選択肢を表示します。 キーパッド – メニューの選択肢用。 LED ステータス インジケータ – すべての前列のポケットで利用できます。 通信インタフェース – USB ハブから、充電器の再プログラミングおよび IMPRES™ バッテリ フリート管理システムと iTM 通信へのデータのアップロー ドをサポートします。...
  • Seite 46 取り扱い説明 • バッテリの充電は室温でするのが最適です。 • バッテリは無線機に取り付けられているか単体です。 充電の手順 図 2: バッテリまたは単体のバッテリに無線機を挿入する 1. マルチユニット充電器 (MUC) を平らな場所に置きます。 2. 電源を充電器の背面にある充電器 DC 入力ソケットにしっかりと挿入します。 3. 電源コードは、一致する電源コンセントに差し込みます。 4. 正常な電源投入中は各ポケット LED が 1 秒間緑色になり、IMPRES 2 充電器が表示されま す。LED が点滅せず、メッセージが表示されない場合は、電源コードの接続を確認して ください。 5. バッテリが搭載された無線機または単体のバッテリを使用可能なポケットに挿入します。 6. 無線機または単体のバッテリがポケットに正しく取り付けられている場合: - 無線機の充電のステータスは、LED ステータス インジケータおよび/または無線機の ディスプレイで示されます。 - バッテリ搭載の無線機の充電のステータスは、MUC の関連するポケットの LED ステー タス...
  • Seite 47 ディスプレイのメッセージと LED の表示 表 7: IMPRES 2™ または IMPRES バッテリのメッセージと LED の表示 充電器の LED 表示 状態 ディスプレイ IMPRES 2 約 1 秒間緑色になります。 充電器の電源投入 CHARGER バッテリの調整は必要ありません: IMPRES 2 赤色の点灯 BATTERY バッテリが検出された または バッテリの調整が必要ですが、充電器で IMPRES 調整が無効になっています: BATTERY 黄色/緑色で 4 秒間交互に点灯 IMPRES バッテリの 調整を要求...
  • Seite 48 WAITING TO CHRGE または スタンバイ (バッテリの COLD BATTERY 黄色の点滅 WAITING TO CHRGE 急速充電待ち) または VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE 表 8: その他の Motorola Solutions バッテリのメッセージと LED の表示 充電器の LED 表示 状態 ディスプレイ IMPRES 2 約 1 秒間緑色になります。 充電器の電源投入 CHARGER Motorola 赤色の点灯...
  • Seite 49 オプション備品 壁面取り付けブラケット (部品番号: BR000270A01) がマルチユニット充電器 (MUC) で使用 できます。この製品を注文するには、最寄りの販売店にお問い合わせください。次の手順に 従い、壁面取り付けブラケットの取り付けてください。 • この壁面取り付けブラケットは、訓練を受けた、専門技術者が取り付け る必要があります。専門でない技術者による製品の取り付けは非常に危 険で、損傷または傷害が生じる可能性があります。 • 重量を支えられない場所に製品を取り付けないでください。壁面取り付 けを行う場所の強度が十分でない場合、落下や怪我をする可能性があり ます。 • 振動、動きまたは衝撃の危険性のある構造物に取り付けないでください。 4 か所で壁面に 取り付けます 壁面 壁面 図 3: マルチユニット充電器の壁面ブラケットへの取り付け 1. 壁面取り付けブラケットを配置したい場所に置き、取り付け穴の場所を壁面にマークし ます。 切断、ドリル、または取り付け用のネジの取り付けを行う前に、取り付け面の 裏側部分に電気ワイヤ、ケーブル、およびパイプがないことを確認します。 2. 壁の材質タイプに合った適切な取り付け用器具を使用し、ブラケットを壁に取り付けま す。マークした取り付け穴に従ってドリルで壁面に穴を開けます。...
  • Seite 50 - IMPRES バッテリ End-of-Service Life 通知の選択 - 表示形式の選択 - 節電の選択 • バッテリ アナライザ モード MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS およ び 図 案 化 され た M ロ ゴ は、Motorola Trademark Holdings, LLC の商標または登録商標であり、ライセンスの下に使用されています。 その他すべての商標は、個々の商標権者に帰属します。 © 2017 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
  • Seite 51 5. 유지보수나 청소 시 감전될 수 있으므로 항상 사전에 AC 콘센트에서 충전기 전원 플러그를 뽑도록 하십시오. 6. 부상 위험을 줄이려면 표 3에 나열된 Motorola Solutions 인증 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 부상 및 손상이 발생할 수 있습니다.
  • Seite 52 의 충전기와 호환됨 부품 번호 설명 AS000060A01 삽입, 무전기 IMPRES 2 장치, 삼중 유닛 프로그램 iTM 충전기 AS000061A01 삽입, 무전기 배터리 IMPRES 2 장치, 삼중 유닛 프로그램 iTM 충전기 표 3: Motorola Solutions 인증 배터리 부품 번호 설명 NNTN8020 리튬이온 배터리 1700mAh NNTN8023 리튬이온...
  • Seite 53 충전기 개요 그림 1: 충전기 개요 표 충전기 개요 및 설명 번호 설명 전열 포켓 – 배터리를 무전기에 부착하거나 단독으로 충전합니다. 7-12 후열 포켓 – 배터리를 무전기에 부착하여 충전합니다. 디스플레이 – 포켓 1 전용입니다. 사용 가능한 메뉴 선택을 표시합니다. 키패드 – 메뉴 선택용입니다. LED 상태...
  • Seite 54 작동 지침 • 배터리는 실내 온도에서 최적의 상태로 충전됩니다. • 배터리는 무전기에 부착하거나 단독으로 충전할 수 있습니다. 충전 절차 그림 2: 배터리를 장착한 무전기 또는 배터리를 단독으로 삽입 1. 멀티 유닛 충전기(MUC)를 평면 위에 놓습니다. 2. 충전기 뒷면의 DC 단자 소켓에 전원 공급 장치를 단단히 꽂습니다. 3.
  • Seite 55 디스플레이 메시지 및 LED 표시 표 7: IMPRES 2™ 또는 IMPRES 배터리의 메시지 및 표시등 LED 표시등 충전기 디스플레이 상태 IMPRES 2 약 1초간 녹색으로 켜짐 충전기에 전원 켜짐 CHARGER 배터리 보정이 필요하지 않은 경우: 빨간색으로 켜짐 IMPRES 2 BATTERY 배터리...
  • Seite 56 COLD BATTERY 황색으로 깜박임 WAITING TO CHRGE 위해 배터리 대기 중) 또는 VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE 표 다른 Motorola Solutions 배터리의 메시지 및 표시등 LED 표시등 충전기 디스플레이 상태 IMPRES 2 약 1초간 녹색으로 켜짐 충전기에 전원 켜짐...
  • Seite 57 옵션 장비 벽 부착용 받침대(부품 번호 BR000270A01)를 멀티 유닛 충전기(MUC)에서 사용할 수 있습니다. 이 제품을 주문하려면 현지 대리점에 문의하십시오. 벽 부착용 받침대의 설치 방법은 다음과 같습니다. • 이 벽 부착용 받침대는 경험이 많은 숙련 기술자가 설치해야 합니다. 비전문 기술자가 본 제품을 설치하는 것은 매우 위험하며 제품 손상 또는 부상을 초래할...
  • Seite 58 - 절전 선택 • 배터리 분석기 모드 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 및 양식화된 M 로고는 Motorola Trademark Holdings, LLC의 상표 또는 등록 상표이며 라이선스에 의거하여 사용됩니다. 기타 모든 상표는 해당 소유권자의 재산입니다. © 2017 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
  • Seite 59: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    6. Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola Solutions autorisierte Akkus auf (siehe Tabelle 3). Andere Akkus können explodieren und dadurch Personen- und Sachschäden verursachen. 7. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. SICHERHEITSRICHTLINIEN FÜR DEN BETRIEB •...
  • Seite 60 Tabelle 2: Ladeschalen für Mehrfachladegerät (kompatibel mit dem bzw. den in Tabelle 1 aufgeführten Ladegerät(en)) Teilenummer Beschreibung AS000060A01 Einsatz für Funkgerät IMPRES 2 – iTM-Dreifachladegerät AS000061A01 Einsatz für Funkgerät IMPRES 2 – iTM-Dreifachladegerät Tabelle 3: Von Motorola Solutions autorisierte Akkus Teilenummer Beschreibung NNTN8020 Lithium-Ionen-Akku 1700 mAh NNTN8023...
  • Seite 61: Ladegerät - Übersicht

    LADEGERÄT – ÜBERSICHT Abbildung 1: Ladegerät – Übersicht Tabelle 6: Ladegerät – Übersicht und Beschreibung Nummer Beschreibung Vordere Ladeschalen – Zum Aufladen von Funkgeräteakkus oder eigenständigen Akkus. 7-12 Hintere Ladeschalen – Zum Aufladen von Funkgeräteakkus. Display – nur für Ladeschale 1. Zeigt die verfügbaren Menüoptionen an. Tastenfeld –...
  • Seite 62 BETRIEBSANWEISUNGEN • Akkus werden am besten bei Raumtemperatur aufgeladen. • Akkus sind entweder mit dem Funkgerät verbunden oder eigenständig. LADEVORGANG Abbildung 2: Funkgerät mit Akku oder eigenständigem Akku einsetzen 1. Legen Sie das Mehrfachladegerät auf eine ebene Oberfläche. 2. Stecken Sie das Netzteil fest in die DC-Steckdose auf der Rückseite des Ladegeräts ein. 3.
  • Seite 63: Nachrichten- Und Led-Anzeigen

    NACHRICHTEN- UND LED-ANZEIGEN Tabelle 7: Nachrichten und LED-Anzeigen für IMPRES 2™- oder IMPRES-Akku Status Ladegerät-Display LED-Anzeige Ladegerät schaltet IMPRES 2 Leuchtet ca. eine Sekunde grün. sich ein CHARGER Akku erfordert keine Kalibrierung: Konstant rot IMPRES 2 BATTERY Akku erfordert eine Kalibrierung, aber Akku erkannt oder Kalibrierung ist deaktiviert am Ladegerät:...
  • Seite 64: Funkgerätprogrammierung Mit Itm-Proxy

    Standby (Akku wartet auf COLD BATTERY Blinkt gelb Schnellladung) WAITING TO CHRGE oder VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE Tabelle 8: Nachrichten und LED-Anzeigen für andere Motorola Solutions-Akkus Status Ladegerät-Display LED-Anzeige Ladegerät schaltet IMPRES 2 Leuchtet ca. 1 Sekunde grün. sich ein...
  • Seite 65: Optionale Ausstattung

    OPTIONALE AUSSTATTUNG Eine Wandhalterung (Teilenummer: BR000270A01) ist für das Mehrfachladegerät verfügbar. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um diesen Artikel zu bestellen. Installieren Sie die Wandhalterung wie folgt: • Die Wandhalterung sollte von einem geschulten und erfahrenen Techniker montiert werden. Die Montage des Produkts von einem nicht darauf spezialisierten Techniker ist sehr gefährlich und kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
  • Seite 66: Weitere Funktionen Und Informationen

    Akkuanalyse-Modus MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. © 2017 and 2020 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 67: Consignes De Sécurité Importantes

    6. Pour réduire le risque de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables agréées par Motorola Solutions et répertoriées dans le Tableau 3. Les batteries non agréées risquent d'exploser et de provoquer des dommages matériels ou physiques.
  • Seite 68 Batterie Li-Ion 1 700 mAh NNTN8023 Batterie Li-Ion 2 200 mAh PMNN4522 Batterie Li-Ion IMPRES 3 400 mAh Tableau 4 : bloc d'alimentation agréé par Motorola Solutions Référence Description PS000212A01 Bloc d'alimentation externe 201 W Tableau 5 : cordons d'alimentation agréés par Motorola Solutions Référence...
  • Seite 69 PRÉSENTATION DU CHARGEUR Figure 1 : présentation du chargeur Tableau 6 : présentation et description du chargeur Numéro Description Compartiments avant : chargent des batteries insérées dans une radio ou de manière autonome. 7-12 Compartiments arrière : chargent des batteries insérées dans une radio. Écran : pour le compartiment 1 uniquement.
  • Seite 70: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION • Les performances de charge sont meilleures à température ambiante. • Les batteries peuvent être autonomes ou fixées à une radio. PROCÉDURE DE CHARGE Figure 2 : insertion des radios avec batterie ou de manière autonome 1. Placez le chargeur pour unités multiples sur une surface plane. 2.
  • Seite 71 MESSAGES D'ÉCRAN ET INDICATEURS LED Tableau 7 : messages et indicateurs LED pour batterie IMPRES 2™ ou IMPRES État Écran du chargeur Indicateur LED Mise sous tension du IMPRES 2 Vert pendant environ 1 seconde. chargeur CHARGER La batterie ne nécessite pas d'étalonnage : Rouge fixe IMPRES 2 BATTERY...
  • Seite 72 COLD BATTERY Orange clignotant de charge rapide) WAITING TO CHRGE VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE Tableau 8 : messages et indicateurs LED pour autres batteries Motorola Solutions État Écran du chargeur Indicateur LED Mise sous tension du IMPRES 2 Vert pendant environ 1 seconde.
  • Seite 73 MATÉRIEL EN OPTION Un support mural (numéro de référence : BR000270A01) est disponible pour le chargeur pour unités multiples. Contactez votre revendeur local pour commander cet article. Pour installer le support mural, procédez comme suit : • Ce support de montage mural doit être installé par un technicien qualifié et expérimenté.
  • Seite 74 • Mode d'analyse de la batterie MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 75: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Motorola Solutions, come riportato nella Tabella 3. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando lesioni personali o danni. 7. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola Solutions può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. LINEE GUIDA PER UN UTILIZZO SICURO •...
  • Seite 76 Batteria agli ioni di litio IMPRES, 3400 mAh Tabella 4: Alimentatori autorizzati Motorola Solutions Numero parte Descrizione PS000212A01 Alimentatore esterno da 201 W Tabella 5: Cavi di alimentazione autorizzati Motorola Solutions Numero parte Descrizione 3087791G01 Cavo di alimentazione, Stati uniti/Nord America 3087791G04 Cavo di alimentazione, Europa...
  • Seite 77 PANORAMICA DEL CARICABATTERIA Figura 1: Panoramica del caricabatteria Tabella 6: Panoramica e descrizione del caricabatteria Numero Descrizione Vani fila anteriore - Per ricaricare le batterie collegate a una radio o autonome. 7-12 Vani fila posteriore - Per ricaricare le batterie collegate a una radio. Display - Solo per il vano 1.
  • Seite 78: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO • Le batterie si caricano meglio a temperatura ambiente. • Le batterie possono essere collegate a una radio o utilizzate in modo autonomo. PROCEDURA DI RICARICA Figura 2: Inserimento della radio con batteria o della batteria autonoma 1.
  • Seite 79 MESSAGGI DEL DISPLAY E INDICATORI LED Tabella 7: Messaggi e indicatori LED per batterie IMPRES 2™ o IMPRES Display del Stato Indicatore LED caricabatteria Il caricabatteria si IMPRES 2 Verde per circa un secondo. accende CHARGER Non è necessario eseguire la calibrazione della batteria: Rosso fisso IMPRES 2...
  • Seite 80 COLD BATTERY Ambra lampeggiante attesa della ricarica WAITING TO CHRGE rapida) VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE Tabella 8: Messaggi e indicatori LED per altre batterie Motorola Solutions Display del Stato Indicatore LED caricabatteria Il caricabatteria si IMPRES 2 Verde per circa un secondo.
  • Seite 81 APPARECCHIATURA OPZIONALE Una staffa di montaggio a parete (numero parte: BR000270A01) è disponibile per il caricabatteria multiunità (MUC). Contattare il rivenditore locale per ordinare questo articolo. Per l'installazione della staffa di montaggio a parete, tenere presente quanto segue: • L'installazione della staffa di montaggio a parete deve essere effettuata da un tecnico esperto.
  • Seite 82 - Selezione della modalità di risparmio energetico • Modalità di analisi della batteria MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Seite 83: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Motorola goedgekeurde batterijen die zijn vermeld in Tabel 3. Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. 7. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola Solutions, kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel.
  • Seite 84 (compatibel met oplader(s) in Tabel 1) Onderdeelnummer Beschrijving AS000060A01 Inzet voor iTM-oplader tri-unit van IMPRES 2-portofoon AS000061A01 Inzet voor iTM-oplader tri-unit van IMPRES 2-portofoonbatterij Tabel 3: Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen Onderdeelnummer Beschrijving NNTN8020 Lithium-ionbatterij 1700 mAh NNTN8023 Lithium-ionbatterij 2200 mAh...
  • Seite 85 OPLADEROVERZICHT Afbeelding 1: Opladeroverzicht Tabel 6: Overzicht en beschrijving van oplader Nummer Beschrijving Compartimenten in de voorste rij - Voor het opladen van batterijen die op een 1–6 portofoon zijn aangesloten of standalone zijn. Compartimenten in de achterste rij - Voor het opladen van batterijen die op 7–12 een portofoon zijn aangesloten.
  • Seite 86: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES • Batterijen worden het beste opgeladen bij kamertemperatuur. • Batterijen die kunnen worden aangesloten op een portofoon of standalone. OPLAADPROCEDURE Afbeelding 2: Portofoon plaatsen met batterij of standalone batterij 1. Plaats de oplader voor meerdere apparaten op een platte ondergrond. 2.
  • Seite 87: Displayberichten En Led-Indicaties

    DISPLAYBERICHTEN EN LED-INDICATIES Tabel 7: Berichten en LED-Indicaties voor IMPRES 2™- of IMPRES-batterij Status Opladerdisplay LED-indicator Oplader wordt IMPRES 2 Brandt ca. één seconde groen. ingeschakeld CHARGER Batterij vereist geen kalibratie: Brandt rood IMPRES 2 BATTERY Batterij vereist kalibratie maar kalibratie is Batterij gedetecteerd uitgeschakeld in de oplader: IMPRES...
  • Seite 88 Stand-by (de batterij is in COLD BATTERY Knippert oranje afwachting van snel WAITING TO CHRGE opladen) VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE Tabel 8: Berichten en LED-indicaties voor andere Motorola Solutions-batterijen Status Opladerdisplay LED-indicator Oplader wordt IMPRES 2 Brandt ca. één seconde groen. ingeschakeld...
  • Seite 89: Optionele Apparatuur

    OPTIONELE APPARATUUR Er is een steun voor wandmontage (onderdeelnummer BR000270A01) beschikbaar voor de oplader voor meerdere apparaten). Neem contact op met uw lokale dealer om dit artikel te bestellen. De steun voor wandmontage wordt als volgt geplaatst: • Deze steun voor wandmontage moet door een getrainde en ervaren technicus worden geïnstalleerd.
  • Seite 90 - Selectie spaarstand • Batterij-analyzermodus MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. © 2017 and 2020 Motorola Solutions, Inc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 91: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    зарядного устройства от розетки переменного тока перед проведением каких-либо операций по обслуживанию или чистке. 6. Для снижения риска получения травм заряжайте только аккумуляторы, сертифицированные компанией Motorola Solutions и перечисленные в Табл. 3. Зарядка аккумуляторов других типов может привести к взрыву и, как следствие, травмам и материальному ущербу.
  • Seite 92 каталогу Адаптер разъема для радиостанции IMPRES 2, программирование iTM, AS000060A01 трехместный Адаптер разъема для аккумулятора радиостанции IMPRES 2, AS000061A01 программирование iTM, трехместный Табл. 3. Аккумуляторы, разрешенные к использованию компанией Motorola Solutions Номер по Описание каталогу NNTN8020 Литий-ионный аккумулятор, 1700 мАч...
  • Seite 93 Табл. 5. Кабели питания, разрешенные к использованию компанией Motorola Solutions Номер по Описание каталогу 3087791G01 Кабель питания, США/Северная Америка 3087791G04 Кабель питания, Европа 3087791G07 Кабель питания, Великобритания/Гонконг 3087791G10 Кабель питания, Австралия/Новая Зеландия 3087791G13 Кабель питания, Аргентина 3087791G16 Кабель питания, Корея...
  • Seite 94: Инструкции По Эксплуатации

    Табл. 6. Обзор и описание зарядного устройства Номер Описание Светодиодный индикатор состояния — предусмотрен для всех разъемов переднего ряда. Интерфейсы подключений — поддерживает перепрограммирование зарядного устройства и загрузку данных в систему управления аккумуляторами IMPRES™, а также обмен данными iTM через USB- концентратор.
  • Seite 95 - Состояние зарядки отдельного аккумулятора индицируется с помощью соответствующего светодиодного индикатора состояния разъема многоместного зарядного устройства. - На дисплее многоместного зарядного устройства отображается только статус зарядки для зарядного разъема №1. 7. Радиостанция или отдельный аккумулятор готовы к использованию, когда светодиодный индикатор горит зеленым цветом. 8.
  • Seite 96 Табл. 7. Сообщения и светодиодная индикация для аккумуляторов IMPRES 2™ или IMPRES (продолжение) Дисплей Состояние зарядного Светодиодный индикатор устройства RAPID CHARGE Постоянно горит красным Быстрая зарядка xxxx0mAh yyy% Заряжен на 90% или TRICKLE CHARGE Мигает зеленым более xxxx0mAh yyy% Аккумулятор не требует калибровки: Постоянно...
  • Seite 97 Табл. 8. Светодиодная индикация и сообщения для других аккумуляторов Motorola Solutions Дисплей Состояние зарядного Светодиодный индикатор устройства Горит зеленым цветом примерно Зарядное устройство IMPRES 2 включается CHARGER одну секунду. Аккумулятор MOTOROLA Постоянно горит красным обнаружен BATTERY RAPID CHARGE Постоянно горит красным...
  • Seite 98: Дополнительное Оборудование

    ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Для многоместного зарядного устройства (MUC) доступен настенный кронштейн (номер по каталогу BR000270A01). Эту деталь можно заказать у местного дилера. Монтаж настенного кронштейна выполняется следующим образом: • Монтаж настенного кронштейна должен выполняться квалифицированным и опытным специалистом. Установка неквалифицированным специалистом может иметь опасные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 99 - Выбор функции энергосбережения • Режим анализатора состояния аккумулятора MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются...
  • Seite 100 Примечание...
  • Seite 101 зарядного пристрою з розетки змінного струму. 6. Щоб зменшити ризик ушкоджень, використовуйте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions (див. Табл. 3). Інші акумулятори є вибухонебезпечними й можуть спричинити травми чи матеріальні збитки. 7. Використання аксесуарів, не рекомендованих компанією Motorola Solutions, може...
  • Seite 102 Літій-іонний акумулятор, 1700 мА·год NNTN8023 Літій-іонний акумулятор, 2200 мА·год PMNN4522 Літій-іонний акумулятор IMPRES, 3400 мА·год Табл. 4. Джерела живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Номер за Опис каталогом PS000212A01 Зовнішнє джерело живлення, 201 Вт Табл. 5. Кабелі живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Номер...
  • Seite 103 ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ Рис. 1. Загальний огляд зарядного пристрою Табл. 6. Загальний огляд й опис зарядного пристрою Номер Опис Гнізда переднього ряду – для заряджання акумуляторів разом із 1–6 радіостанціями або окремо. Гнізда заднього ряду – для заряджання акумуляторів разом із 7–12 радіостанціями.
  • Seite 104: Інструкції З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Акумулятори найефективніше заряджаються за кімнатної температури. • Вони можуть заряджатися як разом із радіостанцією, так і окремо. ПОРЯДОК ЗАРЯДЖАННЯ Рис. 2. Вставлення радіостанції або окремого акумулятора 1. Поставте багатомісний зарядний пристрій на рівну поверхню. 2. Вставте вилку кабелю живлення до упору в роз’єм постійного струму в задній частині...
  • Seite 105 ПОВІДОМЛЕННЯ НА ДИСПЛЕЇ ТА СВІТЛОДІОДНА ІНДИКАЦІЯ Табл. 7. Повідомлення та світлодіодна індикація для акумуляторів IMPRES 2™ та IMPRES Дисплей Стан зарядного Світлодіодна індикація пристрою Зарядний пристрій Зелений упродовж приблизно IMPRES 2 підключено до джерела CHARGER 1 секунди. живлення Акумулятор не потребує калібрування: Постійний...
  • Seite 106 Блимаючий жовтий (акумулятор очікує WAITING TO CHRGE швидкого заряджання) або VERY LOW BATTERY WAITING TO CHRGE Табл. 8. Повідомлення й світлодіодна індикація для інших акумуляторів Motorola Solutions Дисплей Стан зарядного Світлодіодна індикація пристрою Зарядний пристрій Зелений упродовж приблизно IMPRES 2 підключено...
  • Seite 107 Табл. 8. Повідомлення й світлодіодна індикація для інших акумуляторів Motorola Solutions Дисплей Стан зарядного Світлодіодна індикація пристрою Заряджено на 95 % або CHARGE COMPLETE Постійний зелений більше xxxx0mAh yyy% NOT CHARGEABLE Блимаючий червоний Помилка REMOVE& REINSERT HOT BATTERY WAITING TO CHRGE або...
  • Seite 108 Закріпити на стіні в чотирьох місцях Стіна Стіна Рис. 3. Кріплення багатомісного зарядного пристрою на настінному кронштейні 1. Розмістіть настінний кронштейн у потрібному місці й позначте на поверхні стіни місця, де мають розташовуватися монтажні отвори. Перш ніж виконувати різання, свердління чи вкручувати монтажні гвинти, переконайтеся, що...
  • Seite 109 - вибір режиму енергозбереження; • режим аналізу акумулятора. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS і стилізований логотип M є торговими марками або зареєстрованими торговими марками компанії Motorola Trademark Holdings, LLC і використовуються за ліцензією. Усі інші торгові марки належать відповідним власникам. © 2017 and 2020 Motorola Solutions, Inc. Усі права захищено.
  • Seite 110 Примітки...
  • Seite 112 Motorola Solutions Malaysia Sdn. Bhd. (Co. No. 455657-H) Plot 2A, Medan Bayan Lepas Mukim 12, S.W.D. 11900 Bayan Lepas, Penang. Malaysia EU Contact: Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland Моторола Солюшинс Системз Польща вул. Червоне Маки, 82, 30-392 Краків, Польща...

Inhaltsverzeichnis