Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL REEVE Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

8509
This product is compliant with the Regulation
2016/425 on Personal Protective Equipment
as amended to apply in Great Britain.
The UK declaration of conformity is available
at Petzl.com
Ce produit est conforme au règlement
2016/425 sur les équipements de protection
individuelle tel que modifié pour s'appliquer
en Grande-Bretagne.
La déclaration de conformité UK est
disponible sur Petzl.com
Approved Body performing the UKCA type
examination:
Organisme approuvé intervenant pour
l'examen UKCA de type :
SGS United Kingdom Ltd
Inward Way
Rossmore Business Park
Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN
United Kingdom
N° 0120
Approved body responsible for the
production control of this PPE:
Organisme approuvé responsable du
contrôle de production de cet EPI :
Product Assessment and Reliability
Centre Ltd Bideford
EX39 4LQ United Kingdom
N°8509
Authorized Representative in UK : PETZL
UK Agency, Unit 3-7, Tebay Business
Park, Old Tebay, Penrith, CA10 3SS,
United Kingdom
EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain
techniques and uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of
your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for
updates and additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly.
Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you
have any doubts or difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
EN 12278: 2007 pulley for haul systems.
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection from height.
PPE-R/11.114_V3 rigging plate.
Carriage pulley for tensioned highlines in rescue.
Up to three users may be attached to the REEVE at the same time.
This pulley is not certified for use in Adventure Parks (AP).
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose
other than that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use,
do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Frame, (2) Sheave, (3) Axle, (4) Moving side plate, (5) Unlocking button, (6) Cover,
(7) Rivet, (8) Rivet groove, (9) Upper attachment hole, (10) Single attachment hole,
(11) Central attachment hole.
Principal materials: aluminum, stainless steel, nylon.
3. Inspection, points to verify
Your safety depends upon the integrity of your equipment.
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every
12 months. WARNING: your intensity of use may cause you to inspect your PPE
more frequently. Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results
on your PPE inspection form.
Before each use
On the product, verify the absence of any cracks, deformation, marks, wear,
corrosion...
Verify that the sheaves are in good condition and working properly.
Verify that the locking systems on the moving side plates are in good condition and
working properly.
Verify that the attachment holes have no burrs or sharp edges that could damage
any connected equipment.
During use
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections
to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are
correctly positioned with respect to each other. Beware of situations that can affect
product performance (e.g. dirty rope, poor positioning...).
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your
application (compatible = good functional interaction).
Equipment used with your pulley must meet current standards in your country (e.g.
EN 1891 rope).
The attachment hole is compatible with carabiners, slings or ropes.
WARNING: prolonged use with a connector can create dangerous wear and sharp
edges if the attachment hole is then used with a rope or a sling.
Only connectors with a locking sleeve of less than 18 mm in diameter can be
rotated through the single attachment holes.
5. Opening and closing the pulleys
Beware of any rubbing on the unlocking button.
WARNING: if the red indicator on the unlocking button is visible, the pulley's side
plate is not locked: there is a risk of accidental opening.
6. Precautions for use
Verify that the connectors are properly placed. A CAPTIV bar can be used for
optimal connector positioning.
7. Specifications
Breaking strength (on pulleys or on attachment holes, see diagrams 7a and 7b):
36 kN.
Working load limit:
8 kN on each sheave.
8 kN on both sheaves (tensioned highline).
Effectiveness (for one sheave): F = 1.05 M.
Efficiency (for one sheave): 95 %.
TECHNICAL NOTICE REEVE
Efficiency is measured with a rope of the minimum diameter compatible with the
device.
8. Setup examples
8a. Carriage pulley for tensioned highlines in rescue.
On two parallel working lines: place two REEVEs back-to-back.
On a sloping tensioned highline: use the upper attachment hole to attach one
of the two control lines. Use a carabiner large enough to pass over the sheave
without interference (Am'D, WILLIAM).
8b. Pulley for haul systems.
9. Additional Information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
Pulley efficiency can vary depending on the condition of the rope: wet and/or icy.
- You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of
difficulties encountered while using this equipment.
- The anchor point for the system should preferably be located above the user's
position and should meet the requirements of the EN 795 standard (12 kN
minimum strength).
- In a fall-arrest system, it is essential to check the required clearance below the
user before each use, in order to avoid hitting the ground or an obstacle in case
of a fall.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk
and the length of a fall.
- A fall-arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a
fall-arrest system.
- When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which
the safety function of an item of equipment can be affected by the safety function
of another item of equipment.
- WARNING - DANGER: ensure that your products do not rub against abrasive or
sharp surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in
a harness can result in serious injury or death.
- The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this
product must be followed.
- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the
language of the country where the equipment is used.
- Make sure the markings on the product are legible.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one
use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage
(harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures,
chemicals...).
A product must be retired when:
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Unlimited lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions
- D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H.
Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement
parts) - I. Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to
a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or
performance of your product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type
examination - b. Number of the notified body responsible for the production
control of this PPE - c. Traceability: datamatrix - d. Compatible diameter - e. Serial
number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture - h. Batch number - i.
Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l.
Model identification - m. Manufacturer address - n. Breaking strength (MBS) - o.
Working load limit (WLL)
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls
certains usages et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à
l'utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation
correcte de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à
l'origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des
difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Poulie pour système de mouflage EN 12278 : 2007.
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Multiplicateur d'amarrages PPE-R/11.114_V3.
Chariot pour tyrolienne en secours.
REEVE peut être utilisé pour connecter un à trois utilisateurs simultanément.
Cette poulie n'est pas certifiée pour un usage en PAH (Parcours Acrobatique en
Hauteur).
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou
placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et
en assumez les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette
responsabilité, ou si vous n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation,
n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Corps, (2) Réa, (3) Axe, (4) Flasque mobile, (5) Bouton de déverrouillage, (6)
Capot, (7) Rivet, (8) Gorge du rivet, (9) Trou de connexion supérieure, (10) Trou de
connexion simple, (11) Trou de connexion centrale.
Matériaux principaux : aluminium, acier inoxydable, polyamide.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au
minimum tous les 12 mois. Attention, l'intensité de votre usage peut vous amener
à vérifier plus fréquemment votre EPI. Respectez les modes opératoires décrits sur
le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI.
Avant toute utilisation
Sur le produit, vérifiez l'absence de fissures, déformations, marques, usures,
corrosion...
Vérifiez l'état des réas et leur bon fonctionnement.
Vérifiez l'état des systèmes de verrouillage des flasques mobiles et leur bon
fonctionnement.
Vérifiez que les trous de connexion ne présentent pas de bavures ou bords
tranchants susceptibles d'endommager les éléments à connecter.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement
des équipements les uns par rapport aux autres. Attention aux situations pouvant
affecter les performances du produit (par exemple corde encrassée, mauvais
positionnement...).
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Les éléments utilisés avec votre poulie doivent être conformes aux normes en
vigueur dans votre pays (cordes EN 1891 par exemple).
Le trou de connexion est compatible avec mousquetons, sangles ou cordes.
Attention, l'utilisation prolongée avec un connecteur peut créer une usure et des
bords tranchants dangereux si le trou de connexion est utilisé ensuite avec une
corde ou une sangle.
Seuls les connecteurs dont la bague mesure moins de 18 mm de diamètre peuvent
tourner librement dans les trous de connexion simple.
5. Ouverture et fermeture des poulies
Attention à tout frottement sur le bouton de déverrouillage.
Attention, si le témoin rouge du bouton de déverrouillage est visible, le flasque de la
poulie n'est pas verrouillé : risque d'ouverture intempestive.
6. Précautions d'utilisation
Vérifiez le placement correct des connecteurs. Il est possible d'utiliser une barrette
CAPTIV pour orienter au mieux un connecteur.
7. Performances
Charge de rupture (sur poulie ou sur trous de connexion, voir dessins 7a et 7b) :
36 kN.
Charge d'utilisation maximum :
8 kN sur chaque réa.
8 kN sur les deux réas sur tyrolienne.
Efficacité (pour un réa) : F = 1,05 M.
Rendement (pour un réa) : 95 %.
Le rendement est mesuré sur une corde au diamètre minimum compatible avec
l'appareil.
8. Exemples d'installation
8a. Chariot pour tyrolienne en secours.
Sur deux cordes de travail parallèles : juxtaposez deux REEVE dos à dos.
Sur tyrolienne oblique : utilisez le trou de connexion supérieure pour connecter une
des deux cordes de contrôle. Utilisez un connecteur assez large pour coiffer le réa
sans interférence (Am'D, WILLIAM).
8b. Poulie pour système de mouflage.
9. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
Le rendement des poulies peut varier en fonction de l'état de la corde : mouillée
et/ou gelée.
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas
de difficultés.
- L'amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de
l'utilisateur et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN).
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis
sous l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou
un obstacle, en cas de chute.
- Veillez à ce que le point d'amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le
risque et la hauteur de chute.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit
permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle
la fonction de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de
sécurité d'un autre équipement.
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des
matériaux abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.
ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles
physiologiques graves ou la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement
associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement
dans la langue du pays d'utilisation.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit
après une seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes,
produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C. Précautions d'usage
- D. Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H.
Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de
rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2.
Exposition à un risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité
matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE
de type - b. Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet
EPI - c. Traçabilité : datamatrix - d. Diamètre compatible - e. Numéro individuel - f.
Année de fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant
individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification
du modèle - m. Adresse du fabricant - n. Charge de rupture (MBS) - o. Charge
d'utilisation maximum (WLL)
P0031400C (110522)
6

Werbung

loading