de - Inhalt Ihr Beitrag zum Umweltschutz..................Entsorgung des Altgerätes ....................Sicherheitshinweise und Warnungen ................Erweiterte Dokumentation....................Erläuterung der Sicherheitshinweise und Warnhinweise an der Maschine....... Bestimmungsgemäße Verwendung .................. Vorhersehbare Fehlanwendung..................10 Technische Sicherheit ....................... 11 Sachgemäßer Gebrauch ....................14 Chlor und Bauteilschäden ....................17 Zubehör ..........................
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa- ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
- Sicherheitshinweise und Warnungen Erweiterte Dokumentation Dieses Dokument enthält grundlegende Informationen. Sie finden die vollständige Gebrauchsanweisung und weitere Dokumente zu Ihrem Gerät auf der Miele Internetseite: http://www.miele.de/professional/gebrauchsanweisungen-177.htm Zum Abrufen der Dokumente benötigen Sie die Typenbezeichnung oder die Fabrikationsnummer Ihres Gerätes. Diese Angaben finden Sie am Gerät auf dem Typenschild.
Seite 7
Kapitel zur Installation der Wasch-Trocken-Säule sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Der Trockner ist ausschließlich zum Trocknen von in Wasser gewa- schenen Textilien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als trocknergeeignet ausgewiesen sind. Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verur- sacht werden.
Seite 9
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder dürfen die Wasch-Trocken-Säule nicht ohne Aufsicht reini- gen oder warten. Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Wasch-Tro- cken-Säule aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit der Wasch-Tro- cken-Säule spielen. Desinfektionsprogramme dürfen nicht unterbrochen werden, da sonst das Desinfektionsergebnis eingeschränkt sein kann.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Vorhersehbare Fehlanwendung Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z. B. Waschbenzin) in der Wasch-Trocken-Säule. Gerätebauteile können beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Wenn Sie mit hohen Temperaturen waschen, denken Sie daran, dass das Schauglas heiß...
Im Falle von Leckagen ist deren Ursache zu beheben, bevor die Wasch-Trocken-Säule weiter betrieben werden darf. Trennen Sie die Wasch-Trocken-Säule bei Wasseraustritt sofort vom Stromnetz! Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Originalersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Seite 12
Überprüfungen gemäß dem Vorschriften- und Regel- werk der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung - DGUV100-500 /Kapitel 2.6/ Abschnitt 4 durchzuführen. Das für die Prüfdokumentation erforderliche Prüfbuch ist beim Miele Kunden- dienst erhältlich. Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel „Aufstellen und An- schließen“...
Seite 13
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Es besteht Erstickungs- und Vergiftungsgefahr durch das Zurück- saugen von Abgasen, wenn Gasdurchlauferhitzer, Gasraumheizung, Kohleofen mit Kaminanschluss usw. im selben Raum oder in der Wohnung oder in benachbarten Räumen installiert sind und der Un- terdruck 4 Pa oder mehr beträgt.
Falls Ihre Waschmaschine dennoch so stark verkalkt sein sollte, dass ein Entkalken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial- Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Seite 15
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Lagern oder verwenden Sie in der Nähe der Waschmaschine kein Benzin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. Benutzen Sie den Maschinendeckel nicht als Ablagefläche. Brand- und Explosionsgefahr! Lagern Sie auf dem Maschinendeckel keine Chemikalien (flüssige Waschmittel, Waschhilfsmittel).
Seite 16
Zeitschaltuhr oder an einer elektrischen Anlage mit Spitzenlast- abschaltung) betrieben werden. Der Trockner darf nur an einer Spitzenlastanlage betrieben werden, wenn diese über die Miele XCI-Box mit dem Trockner verbunden ist und die entsprechenden Einstellungen im Trockner eingestellt wur- den.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Chlor und Bauteilschäden Mit steigendem Einsatz von Chlor steigt die Wahrscheinlichkeit von Bauteilschäden. Der Einsatz von chlorhaltigen Mitteln, wie z. B. Natrium-Hypochlorit und pulverförmigen Chlorbleichen, kann die Schutzschicht von Edel- stahl zerstören und zu Korrosion an Bauteilen führen. Verzichten Sie deshalb auf den Einsatz von chlorhaltigen Mitteln.
- Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Entsorgung des ...
de - Bedienung Bedienblende ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Trockner Sensortaste Sprache Waschmaschine Sensortaste Spra- Zur Auswahl der aktuellen Bedienerspra- che che. Nach Programmende wird wieder die Zur Auswahl der aktuellen Bedienerspra- Betreibersprache angezeigt. che.
de - Bedienung Sensortasten und Touchdisplay Die Sensortasten , und Start/Stop sowie die Darstellungen im Display reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit ei- nem Tastenton bestätigt. Sie können die Lautstärke des Tastentons verändern oder ausschalten (siehe Kapitel „Betreiberebene“). Das Bedienfeld mit den Sensortasten und dem Touchdisplay kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B.
de - Bedienung Hauptmenü Nach dem Einschalten des Trockners erscheint das Hauptmenü im Display. Vom Hauptmenü gelangen Sie in alle wichtigen Untermenüs. Durch Berühren der Sensortaste gelangen Sie jederzeit zum Hauptmenü zurück. Vorher eingestellte Werte werden nicht gespei- chert. ...
Seite 24
de - Bedienung Extras Um in die Ebene zur Anwahl der zu kommen, müssen Sie erst ein Programm anwählen z. B. Kochwäsche. 11:02 Übersicht 9,0/9,9 kg 1300 U/Min Kochwäsche °C Extras 0:56 Std Timer Details Extras 11:02 ...
Seite 25
de - Bedienung Zahlenwerte ein- In einigen Menüs können Zahlenwerte eingestellt werden. stellen In folgendem Beispiel wird die Einstellung der Tageszeit vorgenom- men. Wie Sie in diese Ebene gelangen, wird im Kapitel „Betreiber- ebene“ beschrieben. Tageszeit 12 00 Geben Sie Zahlen durch Streichen nach oben oder unten ein.
de - Bedienung Pull-down-Menü In folgendem Beispiel wird die Anzeige zu einem laufenden Wasch- programm beschrieben. Wie Sie in diese Ebene gelangen, wird in dem Kapitel „Programmstart - Programmende“ beschrieben. Status 11:02 2:27 Restzeit Kochwäsche Waschen und Heizen Wenn am oberen Bildschirmrand in der Mitte des Displays ein oran- gener Balken erscheint, können Sie sich das Pull-down-Menü...
de - Bedienung Wäsche sortieren Sortieren Sie die Textilien nach Farben und den im Pflegeetikett ent- haltenen Symbolen. Flecken vorbehan- Entfernen Sie vor dem Waschen eventuelle Flecken auf den Textili- deln en. Tupfen Sie die Flecken mit einem nicht (ab)färbenden Tuch weg. ...
Seite 28
de - Bedienung Legen Sie die Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trom- mel.
Seite 29
de - Bedienung Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen Fülltür und Einfüllöffnung eingeklemmt werden. Schließen Sie die Fülltür durch Zudrücken in die Vorrastung. Die Fülltür rastet ein, ist aber noch nicht verriegelt. Das Verriegeln der Fülltür erfolgt automatisch, sobald die Maschine gestartet wird.
de - Bedienung Waschen mit Ein- spülkasten Waschmittelzuga- be über den Ein- spülkasten Für die Standardprogramme Pulverwaschmittel für die Hauptwä- sche in Einspülschale geben. Wenn gewünscht, Waschmittel für die Vorwäsche in Einspülschale , Schönungsmittel in die vordere Einspülschale geben. Extraspülen Separates Weich- Wählen Sie das Programm ...
Seite 31
de - Bedienung Waschmitteldosie- rung Waschmitteldosie- Eine Überdosierung ist grundsätzlich zu vermeiden, da sie zur erhöh- rung ten Schaumbildung führt. - Keine stark schäumenden Waschmittel verwenden. - Angaben des Waschmittelherstellers berücksichtigen. Die Dosierung ist abhängig von: - der Wäschemenge - der Wasserhärte - dem Verschmutzungsgrad der Wäsche Dosiermenge Berücksichtigen Sie die Wasserhärte und die Angaben des Wasch-...
de - Bedienung Programm wählen Programme Sie haben unterschiedliche Möglichkeiten ein Programm zu wählen. 11:02 Programme Favoriten Betreiber Programme Sie können ein Programm im Menü auswählen. Berühren Sie den Auswahlbereich Programme Programme 11:02 ...
de - Bedienung Bei den Favoritenprogrammen sind die meisten Programmeinstellun- gen schon festgelegt und können nicht geändert werden. Programmeinstel- lungen wählen Beladungsmenge Um eine beladungsabhängige externe Dosierung und einen ange- wählen passten Programmablauf zu ermöglichen, können Sie bei einigen Programmen die Beladungsmenge angeben. Gewicht (kg) Berühren Sie den Auswahlbereich ...
Seite 34
de - Bedienung Temperatur wählen Sie können die voreingestellte Temperatur eines Waschprogramms ändern. Berühren Sie den Auswahlbereich Temperatur (°C) 11:02 Übersicht 9,0/9,9 kg 1300 U/Min Kochwäsche °C Extras 0:56 Std Timer Details 11:02 Temperatur in °C Feiner einstellen Wählen Sie die gewünschte Temperatur aus den Voreinstellungen.
Seite 35
de - Bedienung Drehzahl wählen Sie können die voreingestellte Schleuderdrehzahl eines Waschpro- gramms ändern. Berühren Sie den Auswahlbereich Drehzahl (U/Min) 11:02 Übersicht 9,0/9,9 kg 1300 U/Min Kochwäsche °C Extras 0:56 Std Timer Details 11:02 Drehzahl in U/Min 1000 1100...
de - Bedienung Programmstart - Programmende Programm starten Sobald ein Programm gestartet werden kann, leuchtet die Sensortas- te Start/ Stop pulsierend. Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop. Die Tür wird verriegelt (Symbol ) und das Waschprogramm wird ge- startet. 11:02 Status ...
de - Bedienung Nicht entnommene Wäschestücke können bei der nächsten Wä- sche einlaufen oder etwas anderes verfärben. Entnehmen Sie alle Wäschestücke aus der Trommel. Kontrollieren Sie den Dichtring an der Tür auf Fremdkörper. Schalten Sie die Waschmaschine mit der Taste aus. ...
de - Bedienung Pflegesymbole Trocknen normale/höhere Temperatur reduzierte Temperatur* Schonen * Wählen Sie nicht trocknergeeignet Bügeln und Mangeln sehr heiß heiß warm nicht bügeln/mangeln 2. Trockner befül- Trockner mit Wä- Textilien können beschädigt werden. sche befüllen Lesen Sie vor dem Einfüllen zuerst das Kapitel „1.
Seite 39
de - Bedienung 11:02 Programme Favoriten Betreiber Hilfe Berühren Sie die Sensortaste Programme Programme 11:02 Baumwolle Koch-/ Wolle Buntwäsche Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche Streichen Sie mit dem Finger nach links, bis das gewünschte Pro- ...
de - Bedienung 4. Programmein- stellung wählen Trockenstufe wäh- Sie können bei vielen Programmen die voreingestellte Trockenstufe ändern. Abhängig vom Programm sind unterschiedliche Trockenstu- fen wählbar. Extras wählen Trockenprogramme können mit unterschiedlichen Extras ergänzt werden. Einige Extras sind nur bei bestimmten Trockenprogrammen anwählbar.
de - Bedienung 5. Programm starten Kassiergerät (op- Wenn ein Kassiergerät vorhanden ist, beachten Sie die Zahlungsauf- tional) forderung im Display. Möglicher Wertverlust durch Öffnen der Fülltür oder bei Programm- abbruch. Je nach Einstellung kann durch das Öffnen der Fülltür oder durch einen Programmabbruch ein Wertverlust bei einem Kassiergerät er- folgen.
de - Bedienung Programmlaufzeit/ Die Programmlaufzeit ist abhängig von der Menge, Art und Rest- Restzeitprognose feuchte der Wäsche. Deshalb kann die angezeigte Programmlaufzeit der Trockenstufenprogramme variieren oder „springen“. Die lernfähige Elektronik des Trockners passt sich während des laufenden Trocken- programms an. Die angezeigte Programmlaufzeit wird immer genauer. Bei den ersten Benutzungen der Programme weicht die angezeigte Zeit teilweise deutlich von der realen Trockenrestzeit ab.
de - Was tun, wenn ... Störungshilfe Notentriegelung der Tür bei Spannungsausfall Die Fülltür lässt sich nicht öffnen. Achtung! Gefahr durch drehende Trommel und Verbrühungsgefahr. Vor Ansetzen des Torxschlüssels ist sicherzustellen, dass die Maschine spannungsfrei ist, die Trommel stillsteht und sich kein Wasser in der Maschine befindet. Drehen Sie das Entriegelungselement mit Innensechskant mit einem Torxschlüssel T 40 ...
de - Was tun, wenn ... Kundendienst Bei Störungen benachrichtigen Sie bitte den Werkkundendienst. Der Kundendienst benötigt Modell, Seriennummer (SN) und Materialnummer (Mat.-Nr.). Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild finden Sie bei geöffneter Fülltür oben im Türring oder oben an der Maschinenrückseite: Symbolbild Teilen Sie dem Kundendienst auch die Fehlermeldung im Display der Maschine mit.
Seite 45
de - Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Das Display meldet: Die Tür ist nicht richtig verriegelt. Die Verriegelung der Tür Fehler Türschloss. Fortsetzen konnte nicht einrasten. über Taste „Start/Stop“ ist Schließen Sie die Tür nochmals. möglich Starten Sie erneut das Programm. ...
de - Was tun, wenn ... Programmabbruch und Fehlermeldung Problem Ursache und Behebung F - Fehler Wasserablauf. Der Wasserablauf ist blockiert oder beeinträchtigt. Der Ab- Wenn Neustart der Maschine laufschlauch liegt zu hoch. ohne Erfolg, rufen Sie den Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe. ...
de - Was tun, wenn ... Im Display steht eine Fehlermeldung Problem Ursache und Behebung Dosierbehälter leer Einer der Waschmittelbehälter für die externe Dosierung ist leer. Füllen Sie die Waschmittelbehälter auf. Hygiene Info: Programm mit Beim letzten Waschen wurde ein Waschprogramm mit ei- mindestens 60°C starten ner Temperatur unter 60 °C oder das Programm Pumpen/ Schleudern gewählt.
de - Was tun, wenn ... Ein nicht zufrieden stellendes Waschergebnis Problem Ursache und Behebung Die Wäsche wird mit Flüs- Flüssigwaschmittel enthalten keine Bleichmittel. Flecken sigwaschmittel nicht sau- aus Obst, Kaffee oder Tee können nicht entfernt werden. ber. Verwenden Sie bleichmittelhaltige Pulverwaschmittel. ...
de - Was tun, wenn ... Ein nicht zufrieden stellendes Trockenergebnis Problem Ursache und Behebung Beladung korrigieren Die Das ist keine Störung. Bei einigen Programmen erfolgt bei Trommel ist leer oder die Unter- oder Nichtbeladung ein Programmabbruch. Ebenso Wäsche zu trocken. kann das bei bereits getrockneten Wäscheteilen passieren.
Seite 50
de - Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Wäschestücke aus synthe- Synthetisches neigt zu statischen Aufladungen. tischen Fasern sind nach Ein beim Waschen verwendetes Weichspülmittel im letz- dem Trocknen statisch ten Spülgang kann die statische Aufladung beim Trock- aufgeladen.
Seite 51
de - Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Berücksichtigen Sie die maximale Beladungsmenge pro Trockenprogramm. Aufgrund metallischer Reißverschlüsse ist der Feuchtegrad der Wäsche nicht exakt ermittelt. Öffnen Sie künftig die Reißverschlüsse. Tritt das Problem erneut auf, trocknen Sie Textilien mit ...
de - Was tun, wenn ... Allgemeine Probleme mit der Wasch-Trocken-Säule Problem Ursache und Behebung Die Wasch-Trocken-Säule Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht ge- steht während des Schleu- kontert. derns nicht ruhig. Richten Sie die Wasch-Trocken-Säule standsicher aus und kontern Sie die Gerätefüße.
de - Was tun, wenn ... Die Tür lässt sich nicht öffnen Problem Ursache und Behebung Türöffnung nicht möglich. Während des Waschvorgangs ist die Tür verriegelt. Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop. Programm- abbruch Wäsche nachlegen Wählen Sie oder Die Tür wird entriegelt und Sie können die Tür aufziehen. In der Trommel befindet sich Wasser und die Waschma- schine kann nicht abpumpen.
de - Was tun, wenn ... Tür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall Gerät vom Elektronetz trennen. An der Innenseite der Blende des Waschmitteleinspülkastens befindet sich ein Öffner für die Klappe zum Ablaufsystem. Bei Varianten mit arretiertem Waschmitteleinspülkasten befindet sich der Öffner im Bei- pack/Zubehör.
Seite 55
de - Was tun, wenn ... Lösen Sie den Laugenfilter, bis das Wasser ausläuft. Zum Unterbrechen des Wasserablaufs drehen Sie den Laugenfilter wieder zu. Läuft kein Wasser aus, drehen Sie den Laugenfilter ganz heraus. Reinigen Sie den Laugenfilter gründlich. ...
de - Technische Daten Zuluft Empfohlener freier Zuluftquerschnitt in den Raum: 237 cm² (Entspricht dem 3-fachen Abluftquerschnitt eines Gerätes). Dem Aufstellraum muss entsprechend der Abluftmenge Zuluft zugeführt werden. Abluft Maximaler Nennvolumenstrom 320 m³/h Maximal zulässiger Druckverlust 220 Pa Anschlussstutzen, maschinenseitig (Außendurchmesser) 100 mm Anschlussrohr, bauseitig (Innendurchmesser) 100 mm Maximale Ablufttemperatur 80 °C...
- Technische Daten EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass diese Wasch-Trocken-Säule der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden Internet- adressen abrufbar: - Auf www.miele.de/professional/index.htm unter „Produkte“, „Download“ - Auf http://www.miele.de/professional/gebrauchsanweisungen-177.htm durch Angabe...
Vorbesitzer nicht mehr auf Ihr Gerät zugreifen kann. Urheberrechte und Lizenzen Für die Bedienung und Steuerung des Kommunikationsmoduls nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine so genannte Open Source Lizenzbedingung fallen. Diese Software/Softwarekom- ponenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urheberrechtlichen Be- fugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren.
Seite 60
fr - Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ..........62 Votre ancien appareil......................62 Consignes de sécurité et mises en garde..............63 Documentation ........................63 Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine ....63 Utilisation conforme ......................
Seite 61
- Table des matières Caractéristiques techniques ..................113 Caractéristiques de l’appareil PDW 909................113 Raccordement électrique ....................113 Dimensions d’installation ....................113 Poids et charge au sol ....................113 Raccordement à l'eau ....................113 Arrivée d’air ........................114 Évacuation d’air......................114 Valeurs d’émissions.......................
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
Documentation Ce document contient un condensé d'informations. Vous pouvez trouver le mode d'emploi complet et d'autres documents sur le site internet de Miele : https://www.miele.fr/professional/modes-d-emploi-177.htm Pour récupérer les documents, vous avez besoin de la désignation du type ou du numéro de série de votre appareil. Ces indications fi- gurent sur la plaque signalétique.
Seite 64
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cette colonne.
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por- tant la mention « lavable en machine ». Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utili- sation non conforme. Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles préalablement lavés et dont le fabricant a déclaré...
Seite 66
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une co- lonne lave-linge/ sèche-linge. Ne les laissez pas jouer avec la co- lonne. Les programmes de désinfection ne peuvent pas être interrompus, car le résultat de désinfection peut être limité.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Erreur d'utilisation prévisible N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer le tambour de votre colonne lave-linge/ sèche-linge. Ces pro- duits risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques.
Des réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévi- sibles pour l'utilisateur, au titre desquels le fabricant décline toute responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
Seite 69
(DGUV). Il est conseillé de procéder aux contrôles conformément à la réglementa- tion en vigueur. Le livret de contrôle requis pour la documentation de contrôle est disponible auprès du service après-vente Miele. Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation et raccor- dement »...
Seite 70
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Vous pouvez éviter une sous-pression sur le lieu d'installation, si vous veillez à aérer suffisamment la pièce en prenant les mesures sui- vantes (exemples) : - Installez des orifices d'aérations non verrouillables dans la paroi extérieure - Utilisez le commutateur de fenêtre, de sorte que le sèche-linge puisse uniquement être activé...
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anti-corrosion. Le détartrant est dispo- nible chez votre revendeur Miele ou auprès du service technique Miele. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions d'utilisa- tion.
Seite 72
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit in- flammable à proximité du lave-linge. N'utilisez pas le couvercle de la machine comme support. Risque d'incendie et d'explosion ! ...
Seite 73
Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de charge de pointe que s'il est connecté au sèche-linge via la Box XCI de Miele et s'il a été paramétré en conséquence. Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Dommages sur les composants et liés au chlore Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être abîmés. L'utilisation de produits à base de chlore, comme l'hypochlorite de sodium et les blanchiments au chlore en poudre peut en fonction de la concentration du chlore, du temps d'action et de la température détruire la couche de protection de l'inox et entraîner de la corrosion...
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'en- ferment dedans et mettent leur vie en danger. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
fr - Description de la machine Description de la machine ⑧⑨ ⑦ ⑯ ⑥ ⑯ ⑩ ⑪ ⑯ ⑤ ⑫ ⑱ ④ ⑰ ⑬ ⑭ ③ ② ⑮ ⑮ ① ⑯...
Seite 77
fr - Description de la machine Trappe pour filtre et pompe à bain lessiviel Porte de chargement du lave-linge Poignée Bac à produits Écran (pour plus d’informations, consulter le chapitre « Commande »). Clapet du filtre à peluches Porte de chargement du sèche-linge Raccordement électrique du sèche-linge Interface pour box de communication Raccord d’évacuation d’air Ø 100 mm...
fr - Commande Bandeau de commande ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Sèche-linge touche sensitive Lave-linge touche sensitive langue langue pour sélectionner la langue utilisateur ac- pour sélectionner la langue utilisateur ac- tuelle. À la fin du programme, la langue de tuelle.
fr - Commande Touches sensitives et écran tactile Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les affi- chages à l’écran réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez modifier ou désactiver le volume du bip sonore (voir chapitre « Mode exploitant »).
fr - Commande Menu principal Après avoir enclenché l'appareil, le menu principal apparaît à l'écran. Vous pouvez accéder aux principaux sous-menus à partir du menu principal. Effleurez la touche sensitive pour retourner à tout moment au me- nu principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregis- trées.
Seite 81
fr - Commande Pour accéder au niveau de sélection des options, vous devez d'abord sélectionner un programme, par exemple Blanc. 11:02 Aperçu 9,0/9,9 kg 1300 Tr/min Blanc °C Options 0:56 h Minuteur Détail Options 11:02 ...
Seite 82
fr - Commande Réglage des don- Certains menus permettent le réglage de valeurs numériques. nées chiffrées Dans l'exemple suivant, le réglage de l'heure est effectué. L'accès à ce niveau est décrit au chapitre « Mode exploitant ». Heure 12 00 Entrez les chiffres en balayant l'écran vers le haut ou le bas.
fr - Commande Menu déroulant L'exemple suivant décrit l'affichage d'un programme de lavage en cours. L'accès à ce niveau est décrit au chapitre « Démarrage du programme - Fin de programme ». Statut 11:02 2:27 Tps rest. Blanc Laver et chauffer Si une barre orange apparaît en haut de l'écran au milieu, vous pou- vez consulter le menu déroulant.
fr - Commande Traiter les taches Enlevez les taches avant de laver le linge. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Dommages provoqués par des détergents contenant des sol- vants, Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plastiques.
Seite 85
fr - Commande Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. ...
Seite 86
fr - Commande Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et l’ouverture de chargement. Fermez la porte en appuyant fermement sur le dispositif d'enclen- chement. Le dispositif de fermeture de porte est enclenché, mais le lave-linge n'est pas encore verrouillé.
fr - Commande Lavage avec la boîte à produits Dosage de la les- sive via la boîte à produits Pour les programmes standard, verser la lessive en poudre pour le lavage principal dans le compartiment . Si vous le souhaitez, verser la lessive pour le prélavage dans le bac à...
Seite 88
fr - Commande Dosage de la les- sive Dosage de la les- Il faut éviter le surdosage, qui provoque une formation de mousse ex- sive cessive. - Ne pas utiliser de détergent très moussant. - Tenir compte des indications du fabricant de lessive. Le dosage dépend : - de la quantité...
fr - Commande Sélectionner un programme Programmes Il existe plusieurs possibilités de sélectionner un programme. 11:02 Programmes Favoris Exploitant Programmes Vous pouvez sélectionner un programme dans le menu Programmes Effleurez la zone de sélection ...
fr - Commande La plupart des réglages de programme sont déjà déterminés pour les programmes favoris et ne peuvent pas être modifiés. Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner la Pour permettre un dosage externe en fonction de la charge et un charge cycle adapté, vous pouvez indiquer la charge pour certains pro- grammes.
Seite 91
fr - Commande Sélectionner la Vous pouvez modifier la température préréglée d'un programme de température lavage. Effleurez la zone de sélection Température (°C) 11:02 Aperçu 9,0/9,9 kg 1300 Tr/min Blanc °C Options 0:56 h Minuteur Détail ...
Seite 92
fr - Commande Sélectionner la vi- Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage qui a été configurée sur tesse d'essorage un programme de lavage. Effleurez la zone de sélection Vitesse essorage (tr/min.) 11:02 Aperçu 9,0/9,9 kg 1300 Tr/min Blanc °C Options...
fr - Commande Démarrage de programme - fin de programme Démarrer un pro- Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive Start/ gramme Stop clignote. Effleurez la touche sensitive Start/Stop. La porte se verrouille (symbole ) et le programme de lavage dé- marre.
fr - Commande Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Retirez le linge du tambour. Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est resté coincé dans le joint d'étanchéité de la porte. Arrêtez le lave-linge avec la touche . ...
fr - Commande Symboles d'entre- Séchage tien température normale/élevée température réduite* Délicat * Sélectionnez sèche-linge déconseillé Fer à repasser et repasseuse brûlant très chaud chaud Non repassable 2. Remplir le sèche-linge de linge Remplir le sèche- Les textiles peuvent être endommagés.
fr - Commande 11:02 Programmes Favoris Exploitant Aide Effleurez la touche sensitive Programmes Programmes 11:02 Blanc/ Coton Laine Couleurs Coton PRO repassable Faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que le pro- ...
Seite 97
fr - Commande 4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner le pa- Vous pouvez modifier le palier de séchage préréglé pour de nom- lier de séchage breux programmes. Selon le programme, différents paliers de sé- chage peuvent être sélectionnés. Sélectionner des Vous pouvez complémenter les programmes de séchage avec diffé- options rentes options.
fr - Commande 5. Démarrer un programme Monnayeur (en op- Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement qui tion) s'affichent à l'écran. Perte de valeur possible lors de l'ouverture de la porte de charge- ment ou de l'annulation du programme. Selon le réglage, l'ouverture de la porte de chargement ou l'annula- tion d'un programme peut entraîner une perte de valeur pour un monnayeur.
fr - Commande « sauter ». L'électronique adaptative du sèche-linge s'ajuste pendant le programme de séchage en cours. La durée du programme affichée devient de plus en plus précise. Lors des premières utilisations des programmes, le temps affiché s'écarte parfois considérablement du temps de séchage restant réel. La différence entre le temps prévu et le temps atteint diminue si le programme correspondant est exécuté...
fr - En cas d'anomalie Conseils en cas de panne Déverrouillage d'urgence de la porte en cas de panne de courant La porte de chargement ne s’ouvre pas. Attention ! Tambour en fonctionnement et risque de brûlures. Avant de poser la clé Torx, vérifiez que la machine est hors tension, le tambour est à l'ar- rêt et qu'il n'y a pas d'eau dans la machine.
En cas de remplacement, utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine Miele (dans ce cas également, veuillez indiquer au service après-vente, le modèle de la machine, le numéro de série [SN] et le numéro de matériel (N° M.)). Aide en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à...
fr - En cas d'anomalie Impossible de démarrer un programme. Problème Cause et solution L'écran reste sombre et la La colonne lave-linge/sèche-linge n'a pas de courant. touche sensitive Start/ Vérifiez si la colonne lave-linge/ sèche-linge est activée. Stop ne s'allume pas et ne Vérifiez si la colonne lave-linge/ sèche-linge est raccor- ...
fr - En cas d'anomalie Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution F - Anomalie vidange. Si le L’évacuation d’eau est bloquée ou gênée. Le tuyau de vi- redémarrage échoue, dange est placé trop haut. contactez le service après- Nettoyez les filtres et la pompe à...
été atteinte en raison d’un balourd trop important. Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb. Essorez de nouveau le linge. Machine non étanche Le lave-linge ou le clapet de vidange n’est pas étanche. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. ...
fr - En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavage n’est La lessive liquide ne contient pas d’agent de blanchiment. pas satisfaisant avec de la Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont donc pas lessive liquide.
fr - En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution Corriger la charge. Le tam- Ceci n'est pas une anomalie. En cas de charge insuffisante bour est vide ou le linge ou d'absence de linge, le cycle risque de s'interrompre sur trop sec.
Seite 107
fr - En cas d'anomalie Problème Cause et solution Une fois sec, le linge en Les fibres synthétiques ont tendance à se charger en élec- fibres synthétiques est tricité statique. chargé d'électricité sta- Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un assou- ...
Seite 108
fr - En cas d'anomalie Problème Cause et solution Respectez la charge maximale de chaque programme de séchage. Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul auto- matique du degré d'humidité du linge. Dorénavant, ouvrez les fermetures éclair avant de mettre ...
fr - En cas d'anomalie Problèmes généraux avec la colonne lave-linge/ sèche-linge Problème Cause et solution La colonne lave-linge/ Les pieds de l’appareil sont mal réglés et ne sont pas blo- sèche-linge n'est pas im- qués. mobile pendant l'essorage. Ajuster la colonne lave-linge/ sèche-linge de sorte qu’elle ...
à l’écran ait disparu. pide s'affiche à l'écran. F - Erreur L'écran affiche : La serrure de porte est bloquée. de verrouillage de la porte. Contactez le service après-vente Miele. Contactez le service après- vente.
fr - En cas d'anomalie Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Débrancher l'appareil du réseau électrique. Un système d'ouverture (déverrouilleur) pour le clapet du système de vidange se trouve à l'intérieur du bac à...
Seite 112
fr - En cas d'anomalie Dévissez le filtre de vidange jusqu'à ce que de l'eau s'écoule. Pour arrêter l'écoulement de l'eau, refermez le filtre de vidange. Dévissez entièrement le filtre de vidange lorsque l'eau ne coule plus. Nettoyez soigneusement le filtre de vidange.
fr - Caractéristiques techniques Arrivée d’air Diamètre d'arrivée d'air libre conseillée dans la pièce : 237 cm² (correspond à un triple diamètre d'évacuation d'un appareil). L'arrivée d'air doit être fournie au local d'installation en fonction du volume d'air évacué. Évacuation d’air Débit volumique nominal maximal 320 m³/h Perte de pression maximale admissible 220 Pa...
- Caractéristiques techniques Déclaration de conformité UE Par la présente, Miele déclare que ce colonne de lavage-séchage est conforme à la direc- tive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes :...
à votre ap- pareil. Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
Seite 117
it - Indice Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..............119 Smaltimento delle apparecchiature................... 119 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ..............120 Documentazione ampliata....................120 Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sulla macchina ......120 Uso corretto ........................122 Evitare i seguenti errori......................
Seite 118
- Indice Dati tecnici ........................169 Dati della PDW 909 ......................169 Allacciamento elettrico ....................169 Misure di posizionamento ..................... 169 Peso e carico sul pavimento ..................169 Allacciamento idrico ...................... 169 Afflusso aria........................170 Funzionamento a evacuazione ..................170 Valori emissioni......................
L'imballaggio può essere conservato per un'eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparecchiatura. I singoli componenti dell'imballaggio possono essere raccolti separa- tamente secondo i criteri della raccolta differenziata.
Documentazione ampliata Questo documento contiene informazioni di base. Le istruzioni d'uso complete e altri documenti relativi al vostro apparecchio sono dispo- nibili sulla pagina internet Miele: https://www.miele.it/it/professional/istruzioni-per-luso-177.htm Per visualizzare i documenti sono necessari la denominazione del modello o il numero di fabbricazione dell'apparecchio. Rilevare que- ste informazioni dalla targhetta dati.
Seite 121
Si evitano così danni alla colonna bucato e rischi per sé e altre persone. Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni con- tenute nel capitolo per l'installazione della colonna bucato nonché...
Qualsiasi altro uso può essere pericoloso. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto o per impostazioni sbagliate dell'apparecchio. ...
Seite 123
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Non interrompere mai programmi di disinfezione altrimenti il risulta- to del processo di disinfezione potrebbe risultare limitato. Il gestore deve garantire di routine lo standard di disinfezione termica o termo- chimica mediante rispettivi controlli.
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Evitare i seguenti errori Non utilizzare mai per nessun motivo nella colonna bucato detersi- vi contenenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti po- trebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare va- pori tossici.
In caso di fuoriuscita di acqua staccare subito la colonna bucato dalla rete elettrica. Sostituire eventuali pezzi difettosi con ricambi originali Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità pre- visti.
Seite 126
– DGUV100-500/capitolo 2.6/par. 4. Il libro di bordo necessario per la documentazione di verifica è disponibile presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi a quanto riportato nei capitoli "Installazione e allaccia- menti" e "Dati tecnici".
Seite 127
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Sussiste pericolo di soffocamento o intossicazione a causa della riaspirazione dei gas di scarico se lo scalda-acqua istantaneo a gas, il riscaldamento a gas dell'ambiente, stufe a carboni con allacciamento al camino ecc. sono installati nello stesso ambiente o nell'apparta- mento o negli ambienti adiacenti e la depressione è...
Se tuttavia la macchina fosse così incrostata da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti spe- cifici. Questi prodotti speciali di decalcificazione si trovano presso i ri- venditori Miele o presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi scrupo- losamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto. ...
Seite 129
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina benzi- na, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Non utilizzare il coperchio della macchina come superficie di appoggio. Pericolo di incendio e di esplosione! ...
Seite 130
L'essiccatoio può funzionare solo con un impianto di carico di punta se questo è collegato alla macchina tramite il box XCI di Miele e se sull'essiccatoio sono state effettuate le rispettive impostazioni. Se il programma di asciugatura viene interrotto prima della fine della fase di raffreddamento, la biancheria potrebbe autoincendiarsi.
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Cloro e possibili danni ai componenti L'uso del cloro (candeggina) aumenta la probabilità di danneggiare alcuni componenti della macchina. L'impiego di prodotti contenenti cloro, come p.es. ipoclorito di so- dio e candeggianti al cloro in polvere, può danneggiare lo strato pro- tettivo in acciaio inox e causare la corrosione dei componenti.
Accessori Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
it - Descrizione macchina Descrizione macchina ⑧⑨ ⑦ ⑯ ⑥ ⑯ ⑩ ⑪ ⑯ ⑤ ⑫ ⑱ ④ ⑰ ⑬ ⑭ ③ ② ⑮ ⑮ ① ⑯...
Seite 134
it - Descrizione macchina Sportellino per filtro e pompa di scarico Sportello della lavatrice Maniglia sportello Cassetto detersivi Display (ulteriori informazioni sono presenti al capitolo "Uso") Sportellino del filtro impurità Sportello dell'essiccatoio Allacciamento elettrico essiccatoio Interfaccia per il box di comunicazione Bocchettone aria in uscita Ø 100 mm Allacciamento all’acqua calda Allacciamento acqua fredda...
it - Uso Pannello comandi ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Essiccatoio, tasto sensore lingua Lavatrice, tasto sensore lingua Per selezionare la lingua dei comandi. Alla Per selezionare la lingua dei comandi. Alla fine del programma viene nuovamente vi- fine del programma viene nuovamente vi- sualizzata la lingua del gestore.
it - Uso Display touch e tasti sensore I tasti sensore , e Start/Stop nonché le rappresentazioni a di- splay reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnale acustico. Il volume dell'acustica tasti può essere modificato o spento (v.
it - Uso Menù principale Dopo l'accensione dell'essiccatoio, a display compare il menù princi- pale. Dal menù principale si può accedere a tutti i sottomenù impor- tanti. Toccando il tasto sensore si torna in qualsiasi momento al menù principale. I valori impostati precedentemente non vengono memo- rizzati.
Seite 138
it - Uso Opzioni Per giungere al livello di selezione delle , occorre dapprima selezionare un programma, p.es. Cotone resistente. 11:02 Elenco 9,0/9,9 kg 1300 Giri/min Cotone resistente °C Opzioni 0:56 h Timer Dettagli Opzioni 11:02 ...
Seite 139
it - Uso Impostare i valori In alcuni menù è possibile impostare dei valori numerici. numerici Nel seguente esempio si imposta l'orologio. Per giungere a questo livello, v. la descrizione al capitolo "Livello gestore". Orologio 12 00 Immettere i valori mediante scroll verso l'alto o verso il basso.
it - Uso Menù a tendina Nel seguente esempio viene descritta l'indicazione per un program- ma di lavaggio in corso. Per giungere a questo livello, v. la descrizio- ne al capitolo "Avvio del programma - Fine programma". Stato ...
it - Uso Pretrattare le mac- Rimuovere eventuali macchie prima del lavaggio. Tamponare le chie macchie con un panno che non perda colore. Danni dovuti a solventi. La benzina bianca, gli smacchiatori ecc. possono danneggiare i componenti in plastica. Quando si trattano gli indumenti, fare attenzione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in materiale plastico.
Seite 143
it - Uso Controllare che tra sportello e apertura di carico non siano rima- sti impigliati dei capi di biancheria. Chiudere lo sportello di carico premendolo nell'aggancio. Lo sportello di carico si aggancia, ma non è ancora bloccato. Il bloc- co dello sportello avviene in automatico, non appena la macchina si avvia.
it - Uso Lavare con il cas- setto detersivi Aggiunta di deter- sivo tramite il cas- setto detersivi Per i programmi standard, versare il detersivo in polvere per il lavag- gio principale nella vaschetta . Se lo si desidera, versare il deter- sivo per il prelavaggio nella vaschetta , l'ammorbidente nella va- schetta anteriore .
Seite 145
it - Uso Dosaggio di deter- sivo Dosaggio di deter- Evitare assolutamente di dosare troppo detersivo poiché questo cau- sivo sa un'eccessiva formazione di schiuma. - Non utilizzare detersivi fortemente schiumosi. - Tenere conto delle indicazioni del produttore di detersivo. Il dosaggio dipende dai seguenti fattori: - quantità...
it - Uso Selezionare un programma Programmi Le possibilità per selezionare un programma sono diverse. 11:02 Programmi Preferiti Gestore Programmi È possibile selezionare un programma nel menù Programmi Toccare l'area di selezione Programmi 11:02 ...
it - Uso Nei programmi preferiti la maggior parte delle impostazioni dei pro- grammi è già stabilita e non può essere modificata. Selezionare le im- postazioni del programma Scegliere la quanti- Per consentire un dosaggio esterno in base al carico e uno svolgi- tà...
Seite 148
it - Uso Scegliere la tempe- È possibile modificare la temperatura preimpostata di un programma ratura di lavaggio. Toccare l'area di selezione Temperatura (°C) 11:02 Elenco 9,0/9,9 kg 1300 Giri/min Cotone resistente °C Opzioni 0:56 h Timer ...
Seite 149
it - Uso Selezionare il nu- È possibile cambiare il numero preimpostato di giri in centrifugazio- mero di giri ne di un programma di lavaggio. Toccare l'area di selezione Numero di giri (giri/min.) 11:02 Elenco 9,0/9,9 kg 1300 Giri/min Cotone...
it - Uso Avvio del pro- gramma - Fine programma Avviare un pro- Non appena è possibile avviare un programma, lampeggia il tasto gramma sensore Start/Stop. Toccare il tasto sensore Start/Stop. Si blocca lo sportello (simbolo ) e si avvia il programma di lavaggio. ...
it - Uso Se lavati con un altro programma, gli indumenti che non sono stati tolti potrebbero restringersi o tingersi. Prelevare tutti i capi dal cesto. Controllare che nella guarnizione dello sportello non siano rimasti impigliati dei corpi estranei. Spegnere la lavatrice con il tasto .
it - Uso Simboli di tratta- Asciugatura mento Temperatura normale/alta Temperatura ridotta* Delicato * Selezionare non asciugare in macchina Stiro a mano e con stiratrice eccessivamente calda molto calda calda non stirare a mano/con mangano 2. Introdurre i capi nell'essiccatoio Introdurre la bian-...
it - Uso 11:02 Programmi Preferiti Gestore Guida Toccare il tasto sensore Programmi Programmi 11:02 Cot.resistente Cotone Lana colorato Cotone PRO Lava/indossa Delicati Scorrere verso sinistra con il dito finché compare il programma de- ...
Seite 154
it - Uso 4. Selezionare im- postazione dei programmi Selezionare il livello In molti programmi è possibile modificare il livello di asciugatura pre- di asciugatura impostato. In base al programma sono selezionabili diversi livelli di asciugatura. Attivare le opzioni Si possono completare i programmi di asciugatura con differenti op- zioni.
it - Uso 5. Avviare un programma Gettoniera (opzio- Se la macchina è allacciata a una gettoniera, seguire le indicazioni nale) per il pagamento che compaiono sul display. Possibile perdita di valore aprendo lo sportello o in caso di interru- zione del programma.
it - Uso Durata del pro- La durata del programma dipende dalla quantità, dal tipo e dall'umidi- gramma/Previsione tà residua della biancheria. La durata visualizzata dei programmi, che durata residua prevedono vari livelli di asciugatura, può variare o "saltare". L'elettro- nica dell'essiccatoio si adegua nel corso del programma di asciugatu- ra.
it - Cosa fare se... Guida guasti Sblocco d'emergenza sportello in caso di interruzione della corrente Lo sportello non si apre. Attenzione! Il cesto in movimento costituisce un serio pericolo di ferirsi e con la lisci- via molto calda sussiste il pericolo di ustionarsi. Prima di impiegare la chiave Torx assicurarsi che la macchina sia priva di tensione, il ce- sto sia fermo e non vi sia acqua nella macchina.
Comunicare all'assistenza tecnica anche la segnalazione di guasto che compare a display. In caso di sostituzione utilizzare solo ricambi originali Miele (anche in questo caso in- dicare all'assistenza tecnica modello, numero di serie (SN) e il n. di materiale (Mat.-Nr.)).
Chiudere di nuovo lo sportello. sto “Start/Stop”. Riavviare il programma. Se la segnalazione di guasto riappare, rivolgersi all'assi- stenza tecnica autorizzata Miele. Il display è oscurato e il ta- Il display va automaticamente in stand-by per risparmiare sto Start/Stop lampeggia energia. lentamente.
Staccare la colonna bucato dalla rete elettrica. stenza tecnica. Attendere almeno 2 minuti, prima di riallacciare la colon- na bucato alla rete elettrica. Riaccendere la colonna bucato. Riavviare il programma. Se la segnalazione riappare, ri- volgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Controllare che la macchina sia in bolla. Centrifugare nuovamente la biancheria. Macchina senza tenuta La lavatrice o la valvola di scarico non ha tenuta. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele. ...
it - Cosa fare se... Risultato di lavaggio non soddisfacente Problema Causa e rimedio Se si usa un detersivo li- I detersivi liquidi non contengono candeggianti. Non rie- quido, la biancheria non ri- scono quindi a eliminare macchie di frutta, caffè o tè. sulta pulita.
it - Cosa fare se... Risultato di asciugatura non soddisfacente Problema Causa e rimedio Correggere il carico. Il ce- Non si tratta di un guasto. Se con alcuni programmi il cari- sto è vuoto o la biancheria co non è sufficiente o addirittura non si carica il cestello, si è...
Seite 164
it - Cosa fare se... Problema Causa e rimedio Si è formata della lanugi- Durante l'asciugatura, dai tessuti si stacca la lanugine for- matasi soprattutto durante l'uso dei capi o in parte durante il lavaggio. La sollecitazione dei capi invece in essiccatoio è...
it - Cosa fare se... Problemi generali con la colonna bucato Problema Causa e rimedio La colonna bucato non ri- La colonna non è in bolla e i piedini non sono stati stretti mane ferma durante la bene. centrifuga. Registrare la posizione della colonna bucato e bloccare i ...
Aspettare finché la temperatura nel cesto è scesa e l'in- Raffreddamento extra dicazione a display si spegne. Sul display compare: La chiusura dello sportello è bloccata. Guasto chiusura sportello. Ri- Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele. volgersi all'assistenza tecnica.
it - Cosa fare se... Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità Staccare la colonna dalla rete elettrica. Sul lato interno del pannello del cassetto detersivi si trova una leva per l'apertura dello ...
Seite 168
it - Cosa fare se... Allentarlo solo quel tanto che basta per far fuoriuscire l'acqua. Per interrompere lo scarico di acqua, richiudere il filtro. Se non scorre più acqua, estrarre completamente il filtro di scarico. Pulire il filtro di scarico accuratamente. ...
- Dati tecnici Dati della PDW 909 Allacciamento elettrico Tensione di allacciamento v. targhetta dati Frequenza v. targhetta dati Potenza assorbita v. targhetta dati Assorbimento di corrente v. targhetta dati Protezione necessaria v. targhetta dati Potenza di riscaldamento v. targhetta dati...
it - Dati tecnici Afflusso aria Sezione libera consigliata di aria di alimentazione nell'ambiente: 237 cm² (corrisponde a 3 volte la sezione d'aria di sfiato di una macchina). All'ambiente di posizionamento deve essere convogliata aria in base alla quantità di aria di sfiato. Funzionamento a evacuazione Portata nominale massima 320 m³/h...
- Dati tecnici Dichiarazione di conformità UE Miele dichiara che questa colonna bucato è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indirizzi in- ternet: - In www.miele.it/it/p/ sotto "Prodotti", "Download"...
Open Source. Questo software/questi componenti software sono pro- tetti dal punto di vista dei diritti. I diritti d'autore di Miele e di terzi de- vono essere rispettati. Inoltre, il presente modulo di comunicazione contiene componenti software che vengono consegnati alle condizioni di licenza previste da Open Source.