Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0848 559 111 · www.fust.ch
RAC 8 Deluxe
KST 650
Raclette-Grill
Staubsauger
Appareil à raclette
Aspirateur
Grill-raclette
Aspirapolvere
Service

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST PRIMOTECQ RAC 8 Deluxe

  • Seite 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch RAC 8 Deluxe KST 650 Raclette-Grill Staubsauger Appareil à raclette Aspirateur Grill-raclette Aspirapolvere...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................3 Sicherheitshinweise ................7 Vor der Inbetriebnahme ................ 14 Gerätebeschreibung ................15 Vorbereitung des Gerätes ..............16 Inbetriebnahme ..................16 Reinigung.................... 19 Service ....................46 Reparatur .................... 47 Technische Daten ................. 48 Sécurité ....................4 Directives de sécurité...
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Seite 4: Sicurezza

    X. Gerät nur an Steckdosen I. Bei beschädigtem Netz- mit der vorgesehenen Span- kabel Gerät zum nächsten nung hängen, siehe „Strom- FUST-Reparaturdienst brin- anschluss“/ Seite 11. gen. XI. Ausgediente Geräte müs- II. Gerät nicht auf heisse Flä- sen unbrauchbar gemacht chen stellen.
  • Seite 5 I. Si le cordon est défec- indiquée, voir paragraphe tueux, apporter l‘appareil au „Branchement électrique“ / service de réparation FUST page 24. le plus proche. XI. Les appareils usagés II. Ne pas poser l‘appareil doivent être rendus inutilis- sur des surfaces brˆ...
  • Seite 6 Estragga la spina dalla IV. Non utilizzare oggetti presa di corrente e separi taglienti. il cavo d’alimentazione dall’apparecchio. Consegni V. Non incastrare il cavo l’apparecchio alla succursale d‘alimentazione. FUST più vicina.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Besten Dank für den Kauf Wasser in Kontakt und dieses Raclette-Grills Deluxe bedecken Sie das Gerät nie. für 8 Personen von FUST, mit Das Gerät wird im Betrieb dem Sie feinste Raclettes und heiss. Berühren Sie niemals Grillspezialitäten am Tisch die heissen Oberflächen und...
  • Seite 8 Wasser in Kontakt kommen Schäden übernommen wer- darf. den. • Wartung und Reparaturen • Bitte achten Sie darauf, nur von Ihrem FUST-Repara- dass der Gerätesockel nie- turdienst durchführen lassen. mals in Wasser getaucht Für Reparaturen dürfen nur werden oder auf einer nas- Original-Ersatzteile benutzt sen Oberfläche stehen darf.
  • Seite 9: Schutz Für Kinder

    Sicherheitshinweise • Besondere Vorsicht gilt, wenn das Gerät in Betrieb ist wenn sich Kinder, ältere oder abkühlt. Personen oder Tiere in der • Entfernen Sie sich nie vom Nähe des Raclette-Grills auf- Gerät, solange der Netzste- halten. cker in der Steckdose steckt •...
  • Seite 10 Führen Sie Repa- Netzkabel raturen niemals selbst durch (I, II, III, IV, V, VI, VII) sondern bringen Sie das Gerät zum nächsten FUST- • Prüfen Sie vor jeder In- Reparaturdienst, damit es betriebnahme, ob sich das überprüft und gegebenenfalls Netzkabel in einwandfreiem repariert werden kann.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise forderlich ist. Klemmen Sie verletzen kann. Gefahr von das Netzkabel nicht ein und Verbrennungen! schützen Sie es vor heissen • Das Netzkabel darf nicht Gegenständen. mit den heissen Geräteteilen • Eine Beschädigung des in Berührung kommen. Netzkabels kann einen Kurz- •...
  • Seite 12 • Verwenden Sie niemals ein • Als zusätzlichen Schutz defektes Netzkabel. Im Falle empfehlen wir die Installation einer Beschädigung kontak- eines Fehlerstrom-Schutz- tieren Sie bitte den FUST- schalters (max. 30mA). Ihr Reparaturdienst. Elektroinstallateur berät Sie gerne. • Verwenden Sie kein Ver- längerungskabel.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise • Während des Betriebs ist Achtung! das Gerät ausserhalb der Reichweite von Kleinkindern, Die Standflächen-Tempe- Tieren oder Personen mit Be- ratur unter dem Grill wird einträchtigungen zu halten. während des Betriebs sehr hoch! Raclette-Grill des- • Sorgen Sie dafür, dass halb nie direkt auf einen nichts auf das Gerät fallen hitzeempfindlichen oder...
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Brand geraten können wie Raclette- Grill unbeschädigt beispielsweise Gardinen, ist. Wenn nicht, wenden Sie Handtücher (Baumwolle oder sich an den nächsten FUST- Papier etc.). Kundendienst. • Nichts auf das Gerät legen • Überprüfen Sie vor Ge- (ausser Grillgut). Keine Töpfe...
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung A Aluguss-Grillplatte, abnehmbar B Stützen für Grillplatte C Heizschlange D Pfännchenauflage E Parkdeck für Pfännchen F Standfüsse mit Griffen G Stufenloser Temperaturregler H 8 Raclette-Pfännchen und 8 Plastikspachteln für Raclette...
  • Seite 16: Vorbereitung Des Gerätes

    Inbetriebnahme Achtung! Hinweis Das Gerät verursacht beim ersten Der Temperaturregler muss bis Gebrauch einen für Elektrohei- zum Anschlag auf die AUS- Position ganz nach links gedreht zungen typischen Geruch, der werden, bevor der Netzstecker nach einigen Minuten nicht mehr gezogen wird! Sonst Gefahr von wahrnehmbar ist.
  • Seite 17 Inbetriebnahme • Heizen Sie das Gerät ohne Pfänn- Achtung! chen ca. 5 Minuten vor. Sie sollten diese 5 Minuten unbedingt einhalten, Die Grillplatte nie auf das schon damit das Gerät genügend erhitzt heisse Gerät legen! ist. • Die Pfännchenauflage reflektiert die Wärme und ermöglicht so eine grösstmögliche Hitzeentwicklung.
  • Seite 18 Inbetriebnahme • Verwenden Sie zum Drehen des Achtung! Grillgutes immer einen Holzlöffel oder hitzebeständige Plastikutensi- Lassen Sie die Pfännchen nie leer lien. im Raclette-Grill stehen! Leere Pfännchen können Sie im Park- • Schneiden Sie nicht direkt mit deck (E) platzieren, bis sie wieder dem Messer auf der Grillplatte, da zum Einsatz kommen.
  • Seite 19: Reinigung

    Reinigung Nach der Benutzung • Anschliessend Pfännchen, Spach- teln und Grillplatte sorgfältig ab- • Drehen Sie den Temperaturregler trocknen. ganz nach links. Ziehen Sie an- schliessend in jedem Fall den Netz- • Grillplatte, Raclette-Pfännchen und stecker. Spachteln nicht in der Geschirrspül- maschine reinigen.
  • Seite 20: Sécurité

    Merci d’avoir choisi cet courant en contact avec appareil à raclette Deluxe de de l‘eau et ne couvrez jamais FUST pour 8 personnes qui l‘appareil à raclette. L‘appa- vous permettra de préparer à reil est très chaud durant table de délicieuses raclettes l‘utilisation.
  • Seite 21 • Prenez soin de ne jamais votre service de réparation immerger le socle de l’appa- FUST. Lors des réparations, reil dans de l’eau et ne le servez-vous exclusivement placez jamais sur un plan de des pièces de rechange travail mouillé.
  • Seite 22 Directives de sécurité • Soyez particulièrement • Ne vous éloignez jamais prudent si des enfants, per- de l’appareil lorsqu’il est sonnes âgées ou animaux branché ou en marche ou se trouvent à proximité de lorsqu’il est encore chaud. l’appareil à raclette. Protection des enfants •...
  • Seite 23 • Vérifiez avant chaque mise même. Apportez-le à la pro- en service que le cordon chaine service après-vente d’alimentation est en bon FUST qui pourra le contrôler état. et, si nécessaire, réparer. • Si le cordon d‘alimentation • Débranchez toujours l’ap- est défectueux vous devez...
  • Seite 24 Directives de sécurité sont nécessaires. Ne pliez et que l’appareil ne tombe ne tordez pas le cordon et pas ou que personne ne se protégez-le d‘objets chauds. blesse. Risque de brûlures! • L’endommagement du cor- • Le cordon ne doit jamais don d’alimentation peut pro- toucher les surfaces et pièces voquer un court circuit, un...
  • Seite 25: Emplacement (Ii, Iii, Viii, Ix)

    • N‘utilisez jamais de cor- un interrupteur de sécurité don d‘alimentation défec- avec une sensibilité différen- tueux. Contactez le service tielle de maximum 30 mA. après-vente de FUST en cas Demandez conseil à votre d‘un mauvais fonctionne- électricien. ment. Emplacement •...
  • Seite 26 Directives de sécurité sonne ne puisse trébucher ou Attention ! se blesser. La température en-dessous • Pendant son emploi, veil- de l’appareil à raclette lez à ce que l’appareil ne se est très élevée pendant trouve pas à portée de main l’utilisation de l’appareil ! des enfants, personnes pré- C’est pourquoi l’appareil...
  • Seite 27: Avant La Mise En Service

    Ne placez pas de magé. S’il est endommagé, casseroles ou poêles sur la contactez votre service client plaque de cuisson. FUST. • Le bouton régulateur de • Vérifiez toujours avant la température ainsi que le l’usage que la fiche et la socle de l’appareil avec la...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    Description de l’appareil A Plaque de cuisson en fonte d’aluminium, amovible B Supports pour la plaque de cuisson C Partie chauffante D Surface d‘appui des poêlons E Plateau pour les poêlons F Pieds avec poignée G Bouton régulateur de la température pour un réglage en continu de la température H 8 poêlons à...
  • Seite 29: Préparation De L'appareil

    Mise en service • Tournez ensuite à nouveau le Attention ! bouton régulateur de la température le plus possible vers la gauche puis Le bouton régulateur de la tempé- laissez refroidir l’appareil. rature doit être tourné jusqu’à la butée le plus vers la gauche pos- Note sible sur la position ARRET avant de débrancher l’appareil ! Risque...
  • Seite 30 Mise en service Préchauffage de l’appareil • Placez la plaque de cuisson sur à raclette les deux supports de manière à ce que la partie chauffante ne soit plus • Branchez la fiche dans une prise visible. La plaque de cuisson doit adéquate.
  • Seite 31 Mise en service • Mettez la viande/le poisson ou les Attention ! légumes sur la plaque de cuisson, cuisez les morceaux de viande de N’utilisez jamais d’objets poin- chaque côté et assaisonnez-les seule- tus tels que des couteaux ou ment ensuite. fourchettes pour retirer le fromage des poêlons ou les grillades de Attention !
  • Seite 32: Nettoyage

    Nettoyage Conseils et astuces • Vous pouvez retirer de fortes salis- sures des poêlons en versant un peu • Ne laissez jamais des poêlons d’huile alimentaire dans les petits vides dans l’appareil chaud. Les poêlons et en laissant agir pendant restes alimentaires collent sinon et 5 minutes, ou en mettant les petits sont plus difficile à...
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza

    La ringraziamo per l’acquisto contatto con acqua e non di questo grill-raclette Deluxe coprire mai il grill-raclette. di FUST per 8 persone, con Quando è in funzione, l’ap- il quale Lei può preparare parecchio diventa molto direttamente sul tavolo delle caldo.
  • Seite 34 • Assicurarsi che la base stro servizio di riparazione dell’apparecchio non venga FUST. Per le riparazioni de- mai immersa in acqua o ap- vono essere utilizzati soltanto poggiato su una superficie pezzi di ricambio originali, bagnata.
  • Seite 35: Protezione Per Bambini

    Istruzioni di sicurezza no al grill-raclette si trovano • Non allontanarsi mai bambini, animali o persone dall’apparecchio, mentre la anziane. spina è collegata alla presa di corrente o mentre l’appa- • Non lasciare mai incusto- recchio è ancora caldo. dito l’apparecchio durante l’impiego.
  • Seite 36 FUST, in modo • In presenza di un cavo di che possa essere esaminato alimentazione danneggiato, e, eventualmente, venire ri- questo deve essere sostituito parato.
  • Seite 37 Istruzioni di sicurezza • Un danneggiamento del • Il cavo elettrico non deve cavo elettrico può provocare venire a contatto con le parti un corto circuito, incendio bollenti dell’apparecchio. e/o una scossa elettrica. • Non appoggiare sul cavo • Non estrarre mai la spina elettrico oggetti pesanti o dalla presa di corrente tiran- l’apparecchio stesso.
  • Seite 38 In presenza di un danno si installare un interruttore di prega di contattare il servi- protezione della corrente zio di riparazione FUST. residua (30mA massimo). Si prega di rivolgersi ad un • Non utilizzare una prolun- elettricista.
  • Seite 39 Istruzioni di sicurezza • Durante il funzionamento Attenzione! l’apparecchio deve essere te- nuto lontano dalla portata di La temperatura della su- bambini, animali o persone perficie al di sotto del grill con disabilità. diventa, durante l’uso, molto bollente! Per questo •...
  • Seite 40: Prima Della Messa In Funzione

    (cotone clette non sia danneggiato. o carta ecc.). In caso contrario contattare il prossimo servizio clienti • Non appoggiare nulla FUST. sull’apparecchio (eccetto gli alimenti per grigliare). Non • Controllare sempre prima collocare pentole o padelle dell’uso che il connettore sulla piastra grill.
  • Seite 41: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell‘apparecchio A Piastra grill in alluminio pressofuso, removibile B Supporti per piastra grill C Serpentina di riscaldamento D Piastra di appoggio padelline E Scomparto di custodia per padelline F Piedini di appoggio con manici G Regolatore della temperatura continuo H 8 padelline raclette e 8 spatole in plastica per raclette...
  • Seite 42: Preparazione Dell'apparecchio

    Messa in funzione lasciare raffreddare di nuovo l’appa- Attenzione! recchio. Il regolatore della temperatura Nota deve essere impostato completa- mente a sinistra nella posizione Al primo impiego l‘apparecchio OFF prima di estrarre la spina! In emana l‘odore tipico dei riscalda- caso contrario si rischiano danni menti elettrici il quale, tuttavia, alle apparecchiature o pericolo di...
  • Seite 43 Messa in funzione di riscaldamento non è più visibile. nosa rossa della temperatura attorno La piastra grill deve poggiare salda- al regolatore si illumina. mente e agganciarsi ai due supporti, • Riscaldare l’apparecchio senza le il lato scuro è rivolto verso l’alto. padelline per ca.
  • Seite 44 Messa in funzione • Per girare gli alimenti da grigliare Attenzione! utilizzare una spatola in legno o in plastica resistente al calore. Non lasciare mai le padelline vuote nel grill-raclette! Le padelli- • Non tagliare direttamente sulla ne vuote possono essere collocate piastra grill con il coltello, altrimenti nello scomparto di custodia (E) il rivestimento antiaderente viene...
  • Seite 45: Pulizia

    Pulizia Dopo l’uso • La piastra grill, le padelline raclet- te e le spatole non possono essere • Girare il regolatore della tempe- pulite nella lavastoviglie. ratura completamente a sinistra. In seguito staccare la spina di alimen- • Non utilizzare panni porosi, lana tazione.
  • Seite 46: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie.
  • Seite 47: Reparatur

    FUST se ha rente. Contattare il prossimo servizio bisogno di più informazioni. dopo vendita FUST e lo faccia esami- nare. Nessuna responsabilità sarà Telefoni il numero 0848 559 111 per assunta per danni eventuali causati apprendere l’indirizzo della prossima...
  • Seite 48: Technische Daten

    Modell FUST PRIMOTECQ Dati tecnici Dati tecnici RAC8 Deluxe Art.-Nr. 250‘690 Tipo Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Betty Bossi | FUST MixFIT Power Netzspannung 230 V~ 50 Hz no .art . no .art . 150‘675 150‘675 Leistung 1200 Watt...
  • Seite 49: Dates Techniques

    FUST PRIMOTECQ Dati tecnici Dati tecnici RAC8 Deluxe Art.-Nr. 250‘690 Tipo Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Betty Bossi | FUST MixFIT Power Tension nominale 230 V~ 50 Hz no .art . no .art . 150‘675 150‘675 Puissance nominale...
  • Seite 50: Dati Tecnici

    FUST PRIMOTECQ Dati tecnici Dati tecnici RAC8 Deluxe Art.-Nr. 250‘690 Tipo Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Betty Bossi | FUST MixFIT Power Tensione nominale 230 V~ 50 Hz no .art . no .art . 150‘675 150‘675 Potenza nominale...

Inhaltsverzeichnis