Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-PG 10/E5 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-PG 10/E5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
H
Eredeti használati utasítás
Áramfejlesztő
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Generator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Generator struje
CZ
Originální návod k obsluze
Generátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
4
Art.-Nr.: 41.525.35
Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 1
Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 1
TC-PG 10/E5
I.-Nr.: 11019
07.11.2019 09:58:25
07.11.2019 09:58:25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-PG 10/E5

  • Seite 1 TC-PG 10/E5 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Originalna navodila za uporabo Električni generator Eredeti használati utasítás Áramfejlesztő Originalne upute za uporabu Generator Originalna uputstva za upotrebu Generator struje Originální návod k obsluze Generátor Originálny návod na obsluhu Elektrický generátor Art.-Nr.: 41.525.35 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 2 Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 2 07.11.2019 09:58:26 07.11.2019 09:58:26...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 3 Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 3 07.11.2019 09:58:27 07.11.2019 09:58:27...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 4 Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 4 07.11.2019 09:58:28 07.11.2019 09:58:28...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ben. Wenn der Generator in gut belüfteten Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Räumen betrieben werden soll, müssen die weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- Originalbetriebsanleitung netz (Steckdose)verbinden. • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten. 3. Bestimmungsgemäße • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- Verwendung triebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sam- melstelle abgeben Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen •...
  • Seite 8: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen • Für ausreichende Belüftung des Geräts sor- Generator: ..........Synchron • Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel Schutzart: ..........IP23 M an der Zündkerze befestigt ist Dauerleistung P (S1): ......680 W •...
  • Seite 9: Motor Abstellen

    Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsä- 7.2 Luftfi lter (Abb. 5/6) gen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren Der Luftfi lter sollte alle 30 Betriebsstunden gerei- Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwer- nigt werden. • ten Bedingungen eingesetzt werden. Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb.5) •...
  • Seite 10: Transport

    9. Transport zen auf. • Wiederinbetriebnahme Verwenden Sie zum Transport den Handgriff 1. Entfernen Sie die Zündkerze. und fahren Sie damit den Stromerzeuger. • 2. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus Transportieren Sie das Gerät nur am Trans- um die Feuerungskammer von Ölrückständen portgriff.
  • Seite 11: Störungen Beheben

    10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. gestartet werden tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine Spannung Überstromschutzschalter ausge- Schalter betätigen und Ver-...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 15 Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 15...
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    Nevarnost! bljajte v neprezračevanih prostorih. Pri upora- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj bi generatorja v dobro prezračevanih prosto- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe rih morate speljati izpušne pline preko cevi za in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta izpušne pline neposredno na prosto.
  • Seite 17: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    prahu. Dopustna temperatura okolice od -10 z referenčnimi pogoji. • do +40°, max. nadmorska višina 1000 m, re- Vrednosti, ki so pri tehničnih podatkih na- lativna zračna vlaga: 90 % (nekondenzna) vedene za nivo zvočne moči (LWA) in za nivo •...
  • Seite 18: Obseg Dobave

    2.2 Obseg dobave ali industriji ter v podobnih dejavnostih. S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka 4. Tehnični podatki obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
  • Seite 19: Zagon Motorja

    • 6. Upravljanje generatorja Proizvajalec električnega toka je primeren za naprave na izmenični tok 230 V~. • Generatorja ne smete priključiti na gospo- Opomba! Pred prvim zagonom morate napolniti dinjsko električno omrežje, ker s tem lahko posodo za gorivo z bencinsko mešanico v raz- povzročite poškodbo generatorja ali katere merju 1:40.
  • Seite 20: Naročanje Nadomestnih Delov

    vsaki uporabi. Ponovni zagon • V rednih intervalih napravo očistite tudi z 1. Odstranite vžigalno svečko. mokro krpo in mazavim milom. Ne uporab- 2. Večkrat potegnite za vrvico za zagon, da ljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil; očistite zgorevalno komoro ostankov olja. ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz 3.
  • Seite 21: Odprava Motenj

    10. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko, razmak zagnati elektrod mora znašati 0,6 mm. Ni goriva Dolijte gorivo Generator ima pre- Okvara regulatorja ali kondenzatorja Poiščite specializiranega trgovca malo ali nič napetosti Aktiviralo se je zaščitno stikalo Vključite stikalo in zmanjšajte...
  • Seite 22 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 23: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 24: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    Veszély! szellőztetett termekben történő üzemelteté- A készülékek használatánál, a sérülések és a snél a kipufogógázt, egy kipufogógáztömlőn károk megakadályozásának az érdekébe be kell keresztül ki kell vezetni a szabadba. Figyelem: tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Egy kipufogógáztömlő használatánál is tá- a használati utasítást / biztonsági utasításokat vozhatnak mérgező...
  • Seite 26: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás meghajtva, amely a kipufogócső terén (a du- gaszoló aljzatokkal szemben levő oldalon) és terjedelme a kipufogó kiáramlásánál hőséget hoz létre. Kerülje ezeknek a felületeknek a közelségét a 2.1 A készülék leírása (képek 1-3) bőr megégetésének veszélye miatt.
  • Seite 27: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Üzemmód S1 (Tartósüzem) A gépet tartósan lehet a megadott teljesítménnyel üzemeltetni. A készülék olyan használatra alkalmas, amelyek egy 230 V-os váltakozó feszültségforráson történő Üzemmód S2 (Rövid idejű üzem) üzemet látnak elő. Vegye okvetlenül fi gyelebe a A gépet rövid ideig szabad a megadott teljesít- biztonsági utasításokban foglalt fenntartásokat.
  • Seite 28: Tisztítás, Karbantartás, Tárolás És Pótalkatrészmegrendelés

    7. Tisztítás, karbantartás, tárolás és 6.1 Startolni a motort • Benzincsapot (8) megnyitni; ehhez a csapot pótalkatrészmegrendelés lefelé fordítani • A be-/kikapcsolót (5) a kulccsal az “ON” állás- Minden tisztítási és karbantartási munka előtt ba tenni. leállítani a motort és á gyújtógyertyadugót lehúzni •...
  • Seite 29: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    7.4 Karbantartás Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info • A készülék belsejében nem található további alatt találhatóak. karbantartandó rész. 7.5 Tárolás 8. Megsemmisítés és Utalás! Ezeknek a lépéseknek a betartásánál újrahasznosítás történő hibáknak a következménye lehet, hogy a karburátor belső falán lerakódások keletkeznek, A szállítási károk megakadályozásához a készü- aminek a következménye egy megnehezített indí- lék egy csomagolásban található.
  • Seite 30: Zavarok Elhárítása

    9. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedések Nem lehet elindítani Kormos a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyákat. a motort Elektródatávolság 0,6 mm Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni Túl kevés vagy hiá- Defekt a szabályozó vagy a Felkeresni a szaküzletet nyzik teljesen a ge- kondenzátor nerátor feszültsége Kioldódott a túláramvédôkapcsoló...
  • Seite 31 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 32 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 33 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 34: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! direktno u otvoren prostor. Pažnja: Kod po- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati gona s ispušnim crijevom takodjer se mogu sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak oslobadjati otrovni plinovi. Zbog opasnosti ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute od požara ispušno crijevo se nikad ne smije za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 35: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    HR/BIH rada uređaja. svojstva radnog prostora, druge izvore buke • Neki dijelovi klipnog motora s unutarnjim iz- itd. kao npr. broj strojeva i druge granične garanjem su vrući i mogu uzrokovati opekline. procese i vremenske intervale koji korisnika Trebate se pridržavati upozorenja na strujnom izlažu buci.
  • Seite 36: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 4. Tehnički podaci ma pribora transportna oštećenja. • Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka jamstvenog roka. Generator..........sinkroni Vrsta zaštite: ..........IP 23M Opasnost! Trajna snaga P (S1): ......680 W Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za Maksimalna snaga P (S2 5 min): ..
  • Seite 37: Isključivanje Motora

    HR/BIH • 6. Upravljanje Generator struje prikladan je za uredjaje s izmje ničnim naponom od 230 V~. • Ne priključujte generator na kućnu mrežu Napomena! Prije prvog puštanja u pogon sprem- jer može doći do njegovog oštećenja ili nik napunite benzinskom smjesom u omjeru od oštećenja drugih električnih uredjaja u kući.
  • Seite 38: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH 7.2 Filtar za zrak (sl. 5/6) Transport Filtar za zrak trebao bi se čistiti svakih 30 radnih Ako želite transportirati uređaj, prvo ispraznite sati. tank s benzinom kao što je objašnjeno u poglavlju • Uklonite poklopac filtra za zrak (sl. 5) Skladištenje, točka 2.
  • Seite 39: Uklanjanje Smetnji

    HR/BIH 10. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera motor se ne može čadjava svjećica za paljenje očistiti svjećicu, razmak izmedju pokrenuti elektroda 0,6 mm nema goriva napuniti gorivo generator ima pre- neispravan regulator ili konden-zator potražiti stručni servis mali napon ili ga uopće nema aktivirana zaštita od preopterećenja aktivirati sklopku i smanjiti broj...
  • Seite 40 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 41: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 42: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 43: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Generator struje ne koristite u neprovetre- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati nim ili lako zapaljivim prostorijama. Kada se bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede generator struje koristi u dobro provetrenim i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva prostorijama, ispušni gasovi moraju da se za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 44 izlaza stvara toplotu. Zbog toga izbegavajte ona ne može pouzdano da se koristi za blizinu tih površina zbog opasnosti od zado- određivanje eventuelno potrebnih, dodatnih bivanja opekotina kože. mera opreza. Faktori uticaja na aktuelni nivo • Gorivo je lako zapaljivo. Ne punite za vreme imisije radne snage uključuju svojstva radnog rada uređaja.
  • Seite 45: Namensko Korišćenje

    • 4. Tehnički podaci Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Generator: ..........sinhroni kom transporta (ako postoje). Vrsta zaštite: ..........IP23M • Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. Trajna snaga P (S1): ......
  • Seite 46: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Porudžbina Rezervnih Delova

    • 6. Upravljanje Generator struje podesan je samo za uređaje s naizmeničnim naponom od 230 V~. • Ne priključujte generator na mrežu za Napomena! Pre prvog puštanja u rad treba da domaćinstvo jer to može da prouzroči napunite tank smešom goriva u mešavinskom oštećenje generatora ili ostalih električnih odnosu 1:40.
  • Seite 47: Porudžbina Rezervnih Delova:

    7.2 Filter za vazduh (sl. 5/6) Transport Filter za vazduh trebalo bi da se očisti svakih 30 Ako želite da transportirate uređaj, pre toga časova rada. ispraznite tank za benzin kao što je prikazano pod • Uklonite poklopac s filtera za vazduh (sl. 5) podtačkom 2 u poglavlju Skladištenje.
  • Seite 48 10. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor ne može da Svećica za paljenje je zarđala. Očistite odnosno zamenite svećicu. se pokrene. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dospite gorivo / dajte na kontrolu ventil za benzin Svećica za paljenje Kvar na regulatoru ili kondenzatoru. Potražite pomoć...
  • Seite 49 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 50 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 51: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! provozován v dobře větraných místnostech, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá musí být zplodiny odváděny výfukovou bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním hadicí přímo ven. Pozor: Také při provozu a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod s výfukovou hadicí mohou unikat jedovaté k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 53: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    • důvodů popálení kůže se těmto povrchům U technických dat uvedených pod hodnotami vyhýbejte. „Hladina akustického výkonu (LWA)“ a • Palivo je hořlavé a je snadno zápalné. „Hladina akustického tlaku (LWM)“ se jedná Nedoplňujte palivo za provozu. o emisní hodnoty a nemusí tím současně být •...
  • Seite 54: Použití Podle Účelu Určení

    4. Technická data během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj Generátor........... synchronní zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v Druh krytí: ..........IP 23M servisních informacích na konci návodu.
  • Seite 55: Zatížení Generátoru

    • 6. Obsluha Generátor nepřipojovat na domácí síť, tím může být způsobeno poškození generátoru nebo jiných elektrospotřebičů v domě. Upozornění! Před prvním uvedením do provozu musíte nádrž naplnit palivovou směsí s poměrem Pokyn: Mnohé elektrické přístroje (motorové množství oleje v benzínu 1:40. K tomu můžete přímočaré...
  • Seite 56: Objednání Náhradních Dílů

    7.2 Vzduchový fi ltr (obr. 5/6) 4. Naplňte nádrž. Vzduchový fi ltr by měl být každých 30 provozních hodin vyčištěn. Transport • Odstraňte víčko vzduchového filtru (obr. 5). Pokud chcete přístroj přepravovat, vyprázdněte • Odstraňte filtrační prvek (obr. 6). předtím palivovou nádrž jako v podbodě 2 kapi- •...
  • Seite 57: Odstranění Poruch

    10. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nast- Zakarbonovaná svíčka Svíčku vyčistit, vzdálenost artovat elektrod 0,6 mm Žádné palivo Doplnit palivo Generátor má moc Regulátor nebo kondenzátor defektní Vyhledat odborného prodejce málo nebo žádné napětí Nadproudový ochranný spínač zare Spínač...
  • Seite 58 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 59: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 60: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! zápalné, resp. výbušné. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nikdy neprevádzkujte elektrický generátor v príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo nevetraných alebo nedostatočne vetraných možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným priestoroch ani v ľahko zápalnom prostredí. škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Ak má...
  • Seite 62 • iskrenia. Nefajčite! Elektrické agregáty by sa mali používať len • Nedotýkajte sa mechanicky pohybujúcich sa v rozsahu do ich nominálneho výkonu v dielov alebo horúcich súčastí. Neodoberajte rámci nominálnych podmienok okolia. Ak ochranné kryty. sa uskutoční použitie elektrického agregátu •...
  • Seite 63: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    2. Popis prístroja a objem dodávky Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody 2.1 Popis prístroja (obr. 1-3) alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Kryt nádrže nesprávnym používaním ručí...
  • Seite 64: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky Výstraha! Pri štartovaní pomocou reverzného štartéra môže náhlym spätným nárazom, spôsobeným rozbie- Uzemnenie hajúcim sa motorom, dôjsť k poraneniam ruky. Pri Na odvádzanie statického náboja je prípustné štartovaní motora noste ochranné rukavice. uzemniť kryt prístroja. K tomu zapojte jeden kábel na jednej strane na uzemňovacie pripojenie ge- 6.2 Zaťaženie elektrického generátora nerátora (obr.
  • Seite 65: Objednávanie Náhradných Dielov:

    7. Čistenie, údržba, skladovanie 7.4 Údržba • Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne a objednávanie náhradných ďalšie diely vyžadujúce údržbu. dielov 7.5 Skladovanie Pred akýmikoľvek čistiacimi a údržbovými práca- Upozornenie! Chyba pri nasledovaní týchto mi vypnite motor od sviečky a odpojte koncovku krokov môže spôsobiť, že sa na vnútornej stene zapaľovacej sviečky.
  • Seite 66: Likvidácia A Recyklácia

    8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Seite 67: Odstraňovanie Porúch

    10. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá Zapaľovacia sviečka je zanesená Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, odstup naštartovať elektród 0,6 mm Žiadne palivo Doplniť palivo Generátor má príliš Regulátor alebo kondenzátor je Vyhľadať odborný servis nízke alebo nemá defektný žiadne napätie Nadprúdový...
  • Seite 68 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 69: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 70: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 71 - 71 - Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 71 Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 71 07.11.2019 09:58:35 07.11.2019 09:58:35...
  • Seite 72 - 72 - Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 72 Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 72 07.11.2019 09:58:35 07.11.2019 09:58:35...
  • Seite 73 - 73 - Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 73 Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 73 07.11.2019 09:58:35 07.11.2019 09:58:35...
  • Seite 74 EH 11/2019 (01) Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 74 Anl_TC_PG_10-E5_SPK4.indb 74 07.11.2019 09:58:35 07.11.2019 09:58:35...

Diese Anleitung auch für:

41.525.35

Inhaltsverzeichnis