Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-PG 2500 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-PG 2500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
F
Instructions d'origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
P
Manual de instruções original
Gerador
2
Art.-Nr.: 41.525.40
TC-PG 2500
I.-Nr.: 11016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-PG 2500

  • Seite 1 TC-PG 2500 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instructions d’origine Générateur de courant Istruzioni per l’uso originali Generatore di corrente Originele handleiding Elektriciteitsgenerator Manual de instrucciones original Grupo Electrogeno Manual de instruções original Gerador Art.-Nr.: 41.525.40 I.-Nr.: 11016...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! den soll, müssen die Abgase über einen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um werden. Achtung: Auch beim Betrieb eines Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Abgasschlauches können giftige Abgase Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- entweichen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und m über NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht kondensierend) Lieferumfang • Der Generator wird von einem Verbrennungs- motor angetrieben, der im Bereich des 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Auspuffes (auf der gegenüber liegenden Tankanzeige Seite der Steck-dose) und Auspuffaustritts Tankdeckel Hitze erzeugt.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Leistungsfaktor cos Ê: ........1 Leistungsklasse: ..........G1 Verwendung Temperatur max: .......... 40°C Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen Max. Aufstellhöhe (üNN): ......1000 m Betrieb an einer 230 V~ Wechselspannungsquel- Zündkerze: ........... LDF7RTC le vorsehen, geeignet. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinwei- Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) sen.
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung Manche Elektrogeräte (z. B. TV-Geräte, Compu- ter,...) dürfen nicht mit einem Generator betrieben werden. Achtung! Bei Erstinbetriebnahme muss Moto- renöl und Kraftstoff eingefüllt werden. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller Ihres Gerätes nach. • Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen •...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gewinde einstecken. • Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden. kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 7.5 Ölabschaltautomatik Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu 7.2 Luftfi lter wenig Motoröl vorhanden ist. Der Motor kann Beachten Sie hierzu auch die Service-Informa- in diesem Fall nicht gestartet werden oder stellt tionen.
  • Seite 10: Störungen Beheben

    9. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / kein Kraftstoff Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 -...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Danger ! sives. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne faites jamais fonctionner le générateur de certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des courant dans un endroit non aéré. Lors du blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- fonctionnement dans un endroit bien aéré, les tivement ce mode d’emploi/ces consignes de gaz d’échappement doivent être directement...
  • Seite 16: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et d‘étincelles. Ne pas fumer ! • Ne toucher aucune pièce déplacée mécani- volume de livraison quement ou chaude. Ne retirer aucun recouvrement de protection. 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) • Les appareils ne doivent pas être soumis Jauge de carburant à...
  • Seite 17: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Huile moteur : ..........env. 0,6 l Consommation à 2/3 de la charge : ..env. 1,2 l/h l’aff ectation Poids : ............37 kg L’appareil convient à toutes les utilisations Niveau de pression acoustique L : ..70,7 dB(A) prévues pour le fonctionnement avec une ten- Niveau de puissance acoustique L WA ........
  • Seite 18: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    6. Commande les. Certains appareils électriques (p. ex. téléviseurs, ordinateurs...) ne doivent pas être utilisés avec un Attention ! Lors de la première mise en service, il générateur. faut avoir fait le plein de lubrifi ant pour moteur et de carburant. •...
  • Seite 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • directement après chaque utilisation. Attention : ne vissez pas la jauge de niveau • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un d’huile pour le contrôle du niveau d’huile, chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez mais enfoncez-la uniquement jusqu’au filet. •...
  • Seite 20: Dépannage

    9. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, remplis- pas être démarré l’huile se déclenche sez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Distance entre électro- des 0,6 mm Panne de carburant Remplissez de carburant / faites con-...
  • Seite 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Attenzione: anche usando un tubo flessibile Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare di scarico possono fuoriuscire gas tossici. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- A causa del pericolo di incendio, il tubo di oni e danni. Quindi leggete attentamente queste scarico non deve essere mai indirizzato verso istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 25: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed dello scappamento (sulla parte opposta alle prese di corrente) e della sua parte fi nale. elementi forniti Evitate la vicinanza a queste superfi ci visto il pericolo di ustioni cutanee. 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) • I valori indicati nelle caratteristiche tecniche Indicatore serbatoio per il livello di potenza acustica (LWA) ed il...
  • Seite 26: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Temperatura max.: ........40°C Altezza max. installazione (m.s.l.m.): ..1.000 m L’apparecchio è adatto per tutti gli impieghi che Candela di accensione:......LDF7RTC prevedono un esercizio a 230V~. Osservate assolutamente le limitazioni nelle avvertenze di Modalità operativa S1 (esercizio continuo) sicurezza supplementari.
  • Seite 27: Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6. Uso Avvertenza: alcuni apparecchi elettrici (seghetti alternativi a motore, trapani, ecc.) possono avere un assorbimento di corrente maggiore se utilizzati Attenzione! Alla prima messa in esercizio si deve in condizioni diffi cili. riempire di olio per motori e di carburante. •...
  • Seite 28 • Pulite l’apparecchio regolarmente con un periore dell’astina dell’olio. • panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- Attenzione: non avvitate l’astina dell’olio per il te detergenti o solventi perché questi ultimi controllo del relativo livello, ma inseritela solo potrebbero danneggiare le parti in plastica fino al filetto.
  • Seite 29: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 30: Eliminazione Delle Anomalie

    9. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si Interviene il dispositivo automatico di Controllate il livello dell’olio, rabboc- avvia disinserimento con olio insuffi ciente cate l’olio del motore. Candela di accensione sporca Pulite la candela di accensione o so- stituitela, Distanza elettrodi 0,6 mm.
  • Seite 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! geleid. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Let op: Er kunnen giftige uitlaatgassen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ontsnap-pen ook al is en uitlaatgasslang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aangesloten. Wegens brandrisico mag de daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies uitlaatgasslang nooit op brandbaar materiaal zorgvuldig door.
  • Seite 35: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap ten) en aan de uitgang ervan hitte verwekt. Mijdt de buurt van deze oppervlakken omwille en leveringsomvang van het gevaar voor brandwonden op de huid. • De waarden vermeld bij de technische 2.1 Beschrijving van het gereedschap gegevens onder geluidsvermogen (LWA) (fi...
  • Seite 36: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Geluidsvermogensniveau L Onzekerheid K ............. 96 dB (A)/2,3 dB(A) Het apparaat is geschikt voor alle toepassingen Vermogensfactor cos ϕ: ........1 die voorzien zijn om op 230 V~ te draaien. Ge- Vermogensklasse: ...........G1 lieve zeker de beperkingen in de bijkomende Temperatuur max: ........
  • Seite 37: Reiniging, Onderhoud, Opbergen En Bestellen Van Wisselstukken

    ,6. Bediening Aanwijzing: Sommige elektrische apparaten (motordecoupeerzagen, boormachines enz.) kun- nen een hoger stroomverbruik hebben, wanneer Let op! Voor de eerste inbedrijfstelling dient u ze onder zwaardere voorwaarden worden ingezet. motorolie en brandstof in te gieten. • Sommige elektrische apparaten (bijv. TV-toestel- Brandstofpeil controleren, indien nodig, bij- len, computers,...) mogen niet worden ingezet vullen.
  • Seite 38: Verwijdering En Recyclage

    • Het is aan te bevelen het toestel direct na elk het oliepeil niet indraaien maar slechts tot aan gebruik te reinigen. de schroefdraad insteken. • • Reinig het toestel regelmatig met een vochti- U dient zich naar behoren van de afgewerkte ge doek en wat zachte zeep.
  • Seite 39: Verhelpen Van Storingen

    9. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie bijvul- worden gestart wegens oliegebrek heeft gereageerd. Bougie zit vol roet. Bougie schoonmaken of vervangen elektrodenafstand 0,6 mm Geen brandstof. Brandstof bijvullen / benzinekraan laten controleren Generator heeft te Regelaar of condensator defect.
  • Seite 40 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 41: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 42 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de una manguera. Atención: También pueden Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una salir gases nocivos al usar una manguera serie de medidas de seguridad para evitar le- de escape. Por peligro de incendio, nunca siones o daños. Por este motivo, es preciso leer se orientará...
  • Seite 44: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    esto a la toma de corriente) y en la salida del Tornillo para el llenado de aceite tubo de escape. No aproximarse a dichas Tornillo purgador de aceite superficies para evitar sufrir quemaduras en Protector contra la falta de aceite la piel.
  • Seite 45: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Tipo de potencia: ..........G1 Temperatura máx: ........40°C Este aparato ha sido concebido para ser utilizado Altura colocación máx. (por encima del nivel del en todas las aplicaciones que prevén un funci- mar): ............1000 m onamiento con 230V~. Es preciso observar las Bujía de encendido: ......LDF 7RTC restricciones indicadas en las advertencias de seguridad adicionales.
  • Seite 46 6. Manejo Aviso: Algunos aparatos eléctricos (sierras, taladros, etc.) pueden consumir más electricidad cuando se utilizan bajo condiciones muy duras. ¡Atención! Antes de la primera puesta en mar- Algunos aparatos eléctricos (p. ej., televisores, cha, añadir aceite de motor y combustible. •...
  • Seite 47: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Limpieza, mantenimiento, 7.3 Bujía de encendido Tras las primeras 10 horas de servicio, controlar almacenamiento y pedido de que la bujía de encendido no esté sucia y, en piezas de repuesto caso necesario, limpiarla con un cepillo de hilos de cobre.
  • Seite 48: Eliminación Y Reciclaje

    7.8 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos sigu- ientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 49: Eliminación De Averías

    9. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desconexi- Comprobar el nivel del aceite, rellenar ón del aceite de aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Sin combustible Rellenar combustible/llevar a revisar...
  • Seite 50 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 51: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 52: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 53: Instruções De Segurança

    Perigo! onar em espaços bem ventilados, os gases Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas de escape têm de ser diretamente encamin- algumas medidas de segurança para preve- hados para o ar livre, com ajuda de um tubo nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia adequado.
  • Seite 54: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material humidade nem ao pó. Temperatura ambiente permitida -10 até +40°, altura: 1000 m acima a fornecer do nível do mar, humidade relativa do ar 90 % (sem condensação) 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-3) •...
  • Seite 55: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Fator de potência cos φ: ........1 Classe de potência: ........G1 O aparelho destina-se a aplicações que preveem Temperatura máx: ........40 °C um funcionamento com uma fonte de tensão Altura de instalação máx. (acima do nível do mar) alternada de 230 V~.
  • Seite 56 6. Operação Nota: alguns aparelhos elétricos (serras tico-tico com motor, berbequins, etc.) podem ter um con- sumo de corrente mais elevado quando sujeitos Atenção! Quando da primeira colocação em fun- a condições de funcionamento mais exigentes. cionamento, tem de atestar com óleo do motor e Alguns aparelhos elétricos (p.
  • Seite 57: Eliminação E Reciclagem

    • • Aconselhamos a limpeza do aparelho imedia- Encha com óleo até à marcação superior da tamente após cada utilização. vareta de medição do óleo. • • Limpe regularmente o aparelho com um pano Atenção: para verificar o nível do óleo não húmido e um pouco de sabonete líquido.
  • Seite 58: Eliminar Avarias

    9. Eliminar avarias Avaria Possível causa Solução Não é possível ligar O dispositivo automático de corte do Verifi que o nível do óleo, encha com o motor óleo atua óleo para motor A vela de ignição está coberta de Limpe ou substitua a vela de ignição. fuligem Distância entre os elétrodos 0,6 mm...
  • Seite 59 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 60 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 61: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 62: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 2500 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 63 - 63 -...
  • Seite 64 - 64 -...
  • Seite 65 - 65 -...
  • Seite 66 EH 07/2017 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.525.40

Inhaltsverzeichnis