Herunterladen Diese Seite drucken

Menü Record; Menü Alarm; Menu Record; Menu Alarm - Monacor DMR-425 Bedienungsanleitung

Werbung

D
LOW wählen, wenn der Alarm durch einen
Schließer (NO) oder TTL-Low-Pegel ausgelöst
A
werden soll.
HIGH wählen, wenn der Alarm durch einen
CH
Öffner (NC) oder TTL-High-Pegel (5 V) ausgelöst
werden soll.
REC (Aufnahme des Kamerakanals)
1) Mit der Taste
oder
wählen.
2) Mit der Taste + oder - die Einstellung ON oder
OFF wählen:
ON wählen, wenn der Kamerakanal generell
aufgezeichnet werden soll.
OFF wählen, wenn der Kanal gar nicht aufge-
zeichnet werden soll.
BR (BRIGHTNESS), CT (CONTRAST), CL (COL-
OUR) und HUE (Einstellung von Helligkeit, Kon-
trast, Farbintensität und Farbton)
1) Zur optimalen Bildeinstellung lassen sich Hellig-
keit (BR), Kontrast (CT), Farbintensität (CL) und
Farbton (HUE) verändern. Mit der Taste
die jeweilige Spalte anwählen
2) Der Wert lässt sich mit der Taste + oder - zwi-
schen 0 und 63 einstellen. Die Veränderung wirkt
sich sofort auf das jeweilige Kamerabild aus.
Zum Verlassen der Menüseite und Zurückkehren in
das Hauptmenü die Taste MENU drücken. Um wei-
tere Einstellungen vorzunehmen, mit der Taste
oder
ein anderes Untermenü anwählen oder zum
Speichern der Einstellungen das Hauptmenü durch
Drücken der Taste MENU verlassen.
Select HIGH if the alarm is to be triggered by
GB
an NC contact or TTL high level (5 V).
REC (recording of the camera channel)
1) Select the column REC with the key
2) With the key + or -, select ON or OFF:
Select ON if the camera channel is to be
generally recorded.
Select OFF if the channel is not to be recorded
at all.
BR (BRIGHTNESS), CT (CONTRAST), CL (COL-
OUR), and HUE
1) For optimum picture adjustment, brightness
(BR), contrast (CT), colour intensity (CL), and
HUE can be modified. Select the corresponding
column with the key
2) The value can be set between 0 and 63 with the
key + or -. The modification immediately affects
the corresponding camera picture.
To exit the menu page and to return to the main
menu, press the key MENU. To make further set-
tings, select another submenu with the key
or to memorize the settings, exit the main menu by
pressing the key MENU.

9.4 Menu RECORD

SUPERVISOR
[RECORD]
RECORD IPS
QUALITY
NORMAL
RECORD MODE
MULTIPLEX
On this menu page, the recording parameters for
manual recordings are set.
Select the corresponding line with the key
and make the settings with the key + or -.
14
9.4 Menü RECORD
SUPERVISOR
die Spalte REC an-
Auf dieser Menüseite werden die Aufnahmeparame-
ter für manuell gestartete Aufnahmen eingestellt.
Die jeweilige Zeile mit der Taste
wählen und mit der Taste + oder - die Einstellungen
vornehmen.
Unter RECORD IPS wird die Aufnahmege-
schwindigkeit, unter QUALITY die Aufnahme-
qualität und unter RECORD MODE der Aufnah-
memodus eingestellt. Die möglichen Einstell-
optionen sind die gleichen wie bei der timerge-
steuerten Aufnahme: siehe dazu Kap. 9.2 unter
IPS, QLT und MODE.
oder
Zum Verlassen der Menüseite und Zurückkehren in
das Hauptmenü die Taste MENU drücken. Um wei-
tere Einstellungen vorzunehmen, mit der Taste
oder
Speichern der Einstellungen das Hauptmenü durch
Drücken der Taste MENU verlassen.
9.5 Menü ALARM
SUPERVISOR
Auf dieser Menüseite werden Alarmeinstellungen
durchgeführt.
or
.
To exit the menu page and to return to the main
menu, press the key MENU. To make further set-
tings, select another submenu with the key
or to memorize the settings, exit the main menu by
pressing the key MENU.

9.5 Menu ALARM

SUPERVISOR
or
.
or
,
On this menu page, alarm settings are made.
Select the corresponding line with the key
ALARM ENABLE (external alarm on/off)
With the key + or -, activate (YES) or deactivate
(NO) the function "external alarm". With the func-
tion "external alarm" activated, in case of an
alarm signal at one of the four alarm inputs [see
pin configuration of the jack EXTERNAL I/O (17),
25
chapter 4.2.1], the alarm procedures described in
chapter 10.1 will be executed. With the function
deactivated, the recorder will not respond to an
external alarm signal.
ALARM DURATION (setting of alarm duration)
or
The alarm duration set here applies to external
alarm and alarm in case of video signal loss.
[RECORD]
RECORD IPS
25
QUALITY
NORMAL
RECORD MODE
MULTIPLEX
ein anderes Untermenü anwählen oder zum
[ALARM]
ALARM ENABLE
YES
ALARM DURATION
10 SEC
RECORD IPS
25
QUALITY
HIGH
RECORD MODE
MULTIPLEX
The recording speed is set under RECORD
IPS, the recording quality under QUALITY,
and the recording mode under RECORD
MODE. The options available are the same as
for the timer-controlled recording: see chapter
9.2 under IPS, QLT, and MODE.
[ALARM]
ALARM ENABLE
YES
ALARM DURATION
10 SEC
RECORD IPS
25
QUALITY
HIGH
RECORD MODE
MULTIPLEX
Die jeweilige Zeile mit der Taste
wählen.
ALARM ENABLE (Externer Alarm ein/aus)
Mit der Taste + oder - die Funktion „externer
Alarm" ein- (YES) oder ausschalten (NO). Ist die
Funktion „externer Alarm" eingeschaltet, laufen
bei einem Alarmsignal an einem der vier Alarm-
eingänge [siehe Kontaktbelegung der Buchse
EXTERNAL I/O (17), Kap. 4.2.1] die in Kap. 10.1
beschriebenen Alarmvorgänge ab. Ist die Funk-
tion ausgeschaltet, reagiert der Recorder nicht
auf ein externes Alarmsignal.
oder
an-
ALARM DURATION (Einstellen der Alarmdauer)
Die hier eingestellte Alarmdauer gilt für externen
Alarm und Alarm bei Ausfall eines Videosignals.
Mit der Taste + oder - die Alarmdauer auswählen:
10 SEC, 15 SEC, 20 SEC, 30 SEC, 1 MIN, 2 MIN,
3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, 15 MIN, 30 MIN, ALWAYS
(Daueralarm) oder AUTO (Alarmdauer ist so lang
wie ein externes Alarmsignal an einem der Alarm-
eingänge anliegt, jedoch immer min. 10 s).
Parameter für Alarmaufnahmen (d. h. Aufnahmen, die
durch ein externes Alarmsignal ausgelöst werden):
RECORD IPS (Aufnahmegeschwindigkeit), QUA-
LITY (Aufnahmequalität) und RECORD MODE
(Aufnahmemodus)
Mit der Taste + oder - die Einstellungen vorneh-
men. Die Einstelloptionen sind die gleichen wie
bei der timergesteuerten Aufnahme: siehe dazu
Kap. 9.2 unter IPS, QLT und MODE. Für die
Alarmaufnahme sollten Aufnahmegeschwindig-
keit und -qualität möglichst hoch gewählt werden.
Zum Verlassen der Menüseite und Zurückkehren in
das Hauptmenü die Taste MENU drücken. Um wei-
tere Einstellungen vorzunehmen, mit der Taste
oder
ein anderes Untermenü anwählen oder zum
Speichern der Einstellungen das Hauptmenü durch
Drücken der Taste MENU verlassen.
Select the alarm duration with the key + or -:
10 SEC, 15 SEC, 20 SEC, 30 SEC, 1 MIN, 2 MIN,
3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, 15 MIN, 30 MIN, ALWAYS
(permanent alarm) or AUTO (alarm lasts as long
as an external alarm signal is available at one of
the alarm inputs, however, at least 10 s in each
case).
Parameters for alarm recordings (i.e. recordings
or
,
triggered by an external alarm signal): RECORD
IPS (recording speed), QUALITY (recording qual-
ity), and RECORD MODE (recording mode)
Make the settings with the key + or -. The options
are the same as for timer-controlled recording:
see chapter 9.2 under IPS, QLT, and MODE. For
alarm recording, select recording speed and
recording quality as high as possible.
To exit the menu page and to return to the main
menu, press the key MENU. To make further set-
tings, select another submenu with the key
or to memorize the settings, exit the main menu by
pressing the key MENU.

9.6 Menu DWELL

or
.
SUPERVISOR
[DWELL]
NORM ALARM
CAM1
02
CAM2
02
CAM3
02
CAM4
02
On this menu page, settings can be made for the
output CALL (20) provided for connecting an auxil-
iary monitor. The auxiliary monitor shows the full
screen pictures of the camera channels in sequen-
tial switching. The dwell time can be adjusted sepa-
rately for each channel.
oder
an-
or
02
02
02
02

Werbung

loading