Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SWIFT S-1
Instruction Manual / Návod ke stavbě / Bauanleitung / Návod na stavbu
PRECAUTIONS:
This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the instructions in this manual.
Assemble this model following stricktly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty
will lapse automatically. Follow the instructions in order to obtain a safe and solid model at the end of the assembly.
Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult.
Assure that the model is in perfect conditions before every flight, taking care that all the equipment works correctly and that
the model is undamaged in its structure.
Fly only in days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.
Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí zá-
ruka svoji platnost.
Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu.
Před každým letem se ujistěte, že model je v prvotřídním stavu, dbejte, aby všechny části pracovaly správně, a model nebyl
poškozený.
S modelem létejte na vhodné ploše bez překážek, stromů, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpečné místo, mimo cesty
a veřejné komunikace, dbejte na bezpečnost přihlížejících diváků.
UPOZORNĚNÍ:
|
VORSICHTSMAßNAHMEN:
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten.
Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und
verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und halt-
bares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.
Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und
das Modell unbeschädigt ist.
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
UPOZORNENIE:
Tento RC model nie je hračka. Je určený na prevádzkovanie osobami staršími ako 14 rokov.
Model dokončite a pripravte k letu PRESNE podľa návodu. Model neupravujte, v opačnom prípade automaticky stráca záruka
svoju platnosť.
Model prevádzkujte opatrne a ohľaduplne, dôsledne sa riaďte pokynmi v tomto návode.
Pred každým letom sa uistite, že model je v prvotriednom stave, dbajte, aby všetky časti pracovali správne, a model nebol
poškodený.
S modelom lietajte na vhodnej ploche bez prekážok, stromov, elektrických vedení apod. Vyhľadajte bezpečné miesto, mimo
cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpečnosť prizerajúcich.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kavan SWIFT S-1

  • Seite 1 SWIFT S-1 Instruction Manual / Návod ke stavbě / Bauanleitung / Návod na stavbu PRECAUTIONS: VORSICHTSMAßNAHMEN: This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the instructions in this manual. Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten.
  • Seite 2 M3x10 mm...
  • Seite 3: Model Assembly

    1991 designers Edward Margański and Jerzy Cisowski backed by Jerzy Makula mighty brushless motor and lightweight LiPo battery. Everybody who has al- (then triple world aerobatic glider champion) came with a new Swift S-1, a mod- ready mastered flying a “full house” trainer - with aileron, elevator, rudder, and ern all-composite aerobatic glider with incredible 4 seconds roll rate capable of throttle control - will enjoy this beautiful high performance glider.
  • Seite 4 Programmable Electronic Controllers for Brushless Motors KAVAN ESC Wiring Diagram Congratulation on your purchase of a KAVAN Line electronic controller for brushless motors. The black state-of-the-art KAVAN Line covers almost the entire range of electric powered planes flown by...
  • Seite 5 ESC will cut-off the output power. In this case, the throttle stick MUST be The use of the KAVAN card is very simple and convenient: the programmable function and their values are to be set with a couple of buttons. Simply set all the functions on the card to moved to the bottom again to restart the motor.
  • Seite 6 Blahopřejeme vám k zakoupení polomakety polského vysokovýkonného ak- Lotnicze usoudili, že na trhu akrobatických větroňů existuje mezera - starý dobrý robatického větroně Swift S-1. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka celodřevěný SZD-21-2b Kobuz 3 zkonstruovaný v 50. letech už přestává stačit s nerozbitného pěnového EPO (extrudovaný...
  • Seite 7 šroubu M6. (Obr. 6) (máte-li přijímač s diverzitními anténami). Zapněte vysílač, ovladač plynu Váš Swift S-1 může přistávat klasicky na břicho nebo se můžete rozhodnout stáhněte zcela dolů - teprve potom můžete připojit pohonný akumulátor pro instalaci napůl zapuštěného kola.
  • Seite 8 POUŽITÍ PROGRAMOVACÍ KARTY KAVAN • Pohonný akumulátor připojujte až těsně před vzletem a po přistání jej neponechávejte Pro programování můžete také využít programovací kartu KAVAN Card. S KAVAN Card jde připojený. programování velice rychle – tlačítky nastavte požadované hodnoty programovatelných •...
  • Seite 9: Einführung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Semiscale-Modells des leistungsstarken für Kunstflug-Segler gab - das gute alte, in den 50er Jahren konstruierte Vollholz- polnischen Kunstflug-Seglers Swift S-1. Sie sind die Besitzer eines nahezu unzerbre- modell Kobuz 3 SZD-21-2b war nicht mehr ausreichend. So entwickelten die Kon- chlichen Schaumstoffmodells aus EPO (extrudiertes Polyolefin) geworden, das mit strukteure Edward Margański und Jerzy Cisowski mit Unterstützung von Jerzy...
  • Seite 10: Anhang

    Anschrauben der M6-Polyamidschraube. (Abb. 6) dem Empfänger und verlegen Sie die Empfängerantennen so, dass ihre Ihr Swift S-1 kann klassisch auf dem Bauch landen oder Sie können sich für den aktiven Teile senkrecht zueinander stehen (wenn Sie einen Diversity-An- Einbau eines halb versenkten Rads entscheiden tennenempfänger haben).
  • Seite 11 EU Konformitätserklärung tor nicht, folgender Warnton ist zu hören: Gassignal ist irreg- Empfänger. Prüfen Sie Hiermit erklärt PELIKAN DANIEL, dass diese KAVAN Linie der Brushless Regler im Einklang ist “beep-, beep-, beep- ”(jeder “beep-” hat ulär. das Anschlusskabel von mit der Directive der elektromagnetischen Verträglichkeit.
  • Seite 12 Blahoželáme vám k zakúpeniu polomakety poľského vysokovýkonného akroba- rý dobrý celodrevený SZD-21-2b Kobuz 3 skonštruovaný v 50. rokoch už prestával tického vetroňa Swift S-1. Stali ste sa majiteľmi modelu s konštrukciou z takmer stačiť s dychom. Takže v roku 1991 konštruktéri Edward Margański a Jerzy Cis- nerozbitného penového EPO (extrudovaný...
  • Seite 13 M6. (Obr. 6) (ak máte prijímač s diverzitními anténami). Zapnite vysielač, ovládač plynu Váš Swift S-1 môže pristávať klasicky na brucho alebo sa môžete rozhodnúť stiahnite úplne dolu - až potom môžete pripojiť pohonný akumulátor k pre inštaláciu napoly zapusteného kolesa.
  • Seite 14 1. Ochrana pri rozbehu: Ak sa motor neroztočí do 2 sekúnd po pridaní plynu, regulátor Pre programovanie môžete tiež využiť programovaciu kartu KAVAN Card. S KAVAN Card ide odpojí motor. V tomto prípade musíte ovládač plynu stiahnuť späť úplne dole pre nové...
  • Seite 15: Eg-Konformitätserklärung

    životního prostředí. EU prohlášení o shodě Pelikan Daniel tímto prohlašuje, že model Swift S-1 a všechna elektrická a elektronická zařízení s nimi dodávaná jsou ve shodě s požadavky rele- vantních evropských nařízení, směrnic a harmonizovaných norem.
  • Seite 16 Guarantee The Pelikan Daniel products are covered by a guarantee which fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine Pelikan Daniel accessories, modifications or repairs which were not carried out by Pelikan Daniel or an authorised Pelikan Daniel, accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.

Inhaltsverzeichnis