Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga BT 20 Li 2.0 S Gebrauchsanweisung

Stiga BT 20 Li 2.0 S Gebrauchsanweisung

Batterie / batterieladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT 20 Li 2.0 S:
Inhaltsverzeichnis
  • Generalità
  • Norme DI Sicurezza
  • Caricabatteria
  • Segnaletica DI Sicurezza
  • Pericolo DI Esplosione
  • Controllo Dello Stato DI Carica Della Batteria
  • Ricarica Della Batteria
  • Assistenza E Riparazione
  • Inhaltsverzeichnis
  • Зарядно Устройство
  • Акумулатор
  • Зарядно Устройство
  • Знаци За Безопасност
  • Проверка На Състоянието На Зареждане На Акумулатора
  • Зареждане На Акумулатора
  • Проверка На Зарядното Устройство
  • Почистване
  • Прибиране За Съхранение
  • Техническо Обслужване И Поправки
  • Гаранция
  • Opće Informacije
  • Kako Se Služiti Priručnikom
  • Sigurnosni Propisi
  • Punjač Baterije
  • Baterija
  • Zaštita Okolice I ZBRINJAVANJE
  • Sigurnosne Oznake
  • Opasnost Od Eksplozije
  • Provjera Stanja Napunjenosti Baterije
  • Punjenje Baterije
  • Kontrola Punjača
  • ČIšćenje
  • Skladištenje
  • Asistencija I Popravka
  • Garancija
  • Všeobecné Informace
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Akumulátor
  • Nabíječka Akumulátorů
  • Ochrana Životního Prostředí a LIKVIDACE
  • Výstražné Symboly
  • Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru
  • Nabití Akumulátoru
  • Kontrola Nabíječky
  • ČIštění
  • Skladování
  • Servisní Služba a Opravy
  • Záruka
  • Generelle Oplysninger
  • Batteri
  • Batterioplader
  • Miljøbeskyttelse Og BORTSKAFFELSE
  • Sikkerhedsmærkning
  • Kontrol Af Batteriets Ladningstilstand
  • Opladning Af Batteriet
  • Kontrol Af Opladeren
  • Rengøring
  • Opmagasinering
  • Service Og Reparationer
  • Garanti
  • Κανονεσ Ασφαλειασ
  • Μπαταρια
  • Φορτιστησ Μπαταριασ
  • Περιβαλλοντική Προστασία Και ΑΠΟΚΟΜΙΔΗ
  • Σημανση Ασφαλειασ
  • Επιθεώρηση Τησ Καταστασησ Φορτισησ Τησ Μπαταριασ
  • Επαναφορτιση Τησ Μπαταριασ
  • Ελεγχοσ Του Φορτιστη
  • Καθαρισμοσ
  • Αποθηκευση
  • Σερβισ Και Επισκευεσ
  • Εγγυηση
  • General Aspects
  • Safety Regulations
  • Environmental Protection and Disposal
  • Battery Charger
  • Safety Signs
  • Battery Recharging
  • Assistance and Repairs
  • Warranty Coverage
  • Información General
  • Normas de Seguridad
  • Cargador de la Batería
  • Señales de Seguridad
  • Peligro de Explosión
  • Akulaadija
  • Keskkonnakaitse Ja JÄÄTMETE KÕRVALDAMINE
  • Ohutusmärgistus
  • Aku Laetuse Seisu Kontroll
  • Aku Laadimine
  • Akulaadija Kontroll
  • Puhastamine
  • Ladustamine
  • Teenindus Ja Remont
  • Garantii
  • Akkulaturi
  • Ympäristönsuojelu Ja HÄVITTÄMINEN
  • Turvamerkinnät
  • Akun Latauksen Tarkistus
  • Akun Lataus
  • Laturin Tarkastus
  • Puhdistus
  • Varastointi
  • Huolto Ja Korjaus
  • Takuu
  • Généralités
  • Normes de Sécurité
  • Chargeur de Batterie
  • Protection de L'environnement et ÉLIMINATION
  • Signalétique de Sécurité
  • Contrôle de L'état de Charge de la
  • Batterie
  • Recharge de la Batterie
  • Contrôle du Chargeur
  • Nettoyage
  • Stockage
  • Assistance et Réparation
  • Garantie
  • Sigurnosne Upute
  • Punjač Baterija
  • Zaštita Okoliša I ODLAGANJE
  • Sigurnosne Oznake
  • Opasnost Od Eksplozije
  • Kontrola Stanja Napunjenosti Baterije
  • Punjenje Baterije
  • Kontrola Punjača
  • ČIšćenje
  • Skladištenje
  • Servisiranje I Popravci
  • Jamstvo
  • Akkumulátortöltő
  • Környezetvédelem És ÁRTALMATLANÍTÁS
  • Biztonsági Jelzések
  • Az Akkumulátor Töltésének Ellenőrzése
  • Az Akkumulátor Feltöltése
  • A Töltő Ellenőrzése
  • Tisztítás
  • Tárolás
  • Szervizszolgálat És Javítás
  • Jótállás
  • Bendra Informacija
  • Saugos Reikalavimai
  • Akumuliatoriaus Įkroviklis
  • Aplinkos Apsauga Ir ŠALINIMAS
  • Saugos Ženklai
  • Akumuliatoriaus Įkrovimo Būsenos Patikra
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • Įkroviklio Patikra
  • Valymas
  • Sandėliavimas
  • Techninis Aptarnavimas Ir Remontas
  • Garantija
  • Vispārēja Informācija
  • Drošības Noteikumi
  • Akumulatoru LāDētājs
  • Vides Aizsardzība un UTILIZĀCIJA
  • Drošības Zīmes
  • Akumulatora Uzlādes Stāvokļa Pārbaude
  • Akumulatora Uzlāde
  • LāDētāja Pārbaude
  • Tīrīšana
  • Uzglabāšana
  • Apkope un Remonts
  • Garantija
  • Безбедносни Мерки
  • Батерија
  • Заштита На Животната Средина И ОТСТРАНУВАЊЕ
  • Ознаки За Безбедност
  • Проверка На Состојбата На Наполнетост На Батеријата
  • Полнење На Батеријата
  • Контрола На Полначот
  • Чистење
  • Одлагање
  • Помош И Поправки
  • Гаранција
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Batterijlader
  • Milieubescherming en VERWIJDERING
  • Veiligheidssignalen
  • Controle Van de Staat Van de Lading Van de
  • Herlading Van de Batterij
  • Controle Van de Oplader
  • Reiniging
  • Stalling
  • Assistentie en Herstellingen
  • Garantie
  • Batterilader
  • Miljøvern Og KASSERING
  • Sikkerhetssymboler
  • Kontroll Av Batteriets Ladestatus
  • Lading Av Batteriet
  • Kontroll Av Laderen
  • Renhold
  • Oppbevaring
  • Service Og Reparasjoner
  • Garanti
  • Informacje Ogólne
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Ładowarka
  • Ochrona Środowiska I UTYLIZACJA
  • Oznakowanie Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Wybuchu
  • Kontrola Stanu Naładowania Akumulatora
  • Ładowanie Akumulatora
  • Kontrola Ładowarki
  • Czyszczenie
  • Magazynowanie
  • Serwis I Naprawa
  • Gwarancja
  • Normas de Segurança
  • Carregador de Bateria
  • Sinalização de Segurança
  • Perigo de Explosão
  • Recarga da Bateria
  • Assistência E Reparação
  • Norme de Siguranţă
  • Încărcătorul Bateriei
  • Protecţia Mediului Înconjurător ȘI Eliminarea
  • Semnalizare de Securitate
  • Verificarea Stării de Alimentare a Bateriei
  • Reîncărcarea Bateriei
  • Verificarea Încărcătorului
  • Curăţarea
  • Depozitare
  • Asistenţă ȘI ReparaţII
  • Garanţie
  • Общие Сведения
  • Правила Безопасности
  • Зарядное Устройство
  • Знаки Безопасности
  • Опасность Взрыва
  • Зарядка Батареи
  • Сервисное Обслуживание И Ремонт
  • Všeobecné Informácie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Nabíjačka Akumulátorov
  • Ochrana Životného Prostredia a LIKVIDÁCIA
  • Výstražné Symboly
  • Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora
  • Nabitie Akumulátora
  • Kontrola Nabíjačky
  • Čistenie
  • Skladovanie
  • Servisná Služba a Opravy
  • Záruka
  • Splošne Informacije
  • Varnostni Predpisi
  • Polnilnik Akumulatorja
  • Varstvo Okolja in Odstranjevanje
  • Varnostni Opozorilni Znaki
  • Nevarnost Eksplozije
  • Kontrola Stanja Napolnjenosti
  • Akumulatorja
  • Polnjenje Akumulatorja
  • Kontrola Polnilnika
  • ČIščenje
  • Shranjevanje
  • Servis in Popravila
  • Garancija
  • Sigurnosna Pravila
  • Punjač Baterije
  • Zaštita Životne Sredine I ZBRINJAVANJE
  • Sigurnosne Oznake
  • Provera Stanja Napunjenosti Baterije
  • Punjenje Baterije
  • Kontrola Punjača
  • ČIšćenje
  • Skladištenje
  • Asistencija I Popravke
  • Garancija
  • Allmän Information
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Batteriladdare
  • Miljöskydd Och BORTSKAFFANDE
  • Varningsskyltar
  • Kontroll Av Batteriets Laddning
  • Ladda Batteriet
  • Kontroll Av Laddaren
  • Rengöring
  • Förvaring
  • Service Och Reparationer
  • Garanti
  • Genel Bilgiler
  • Güvenli̇k Kurallari
  • Batarya Şarj Cİhazi
  • Çevrenin Korunması Ve BERTARAF
  • Güvenli̇k İşaretleri̇
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
171506796/2
03/2023
BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 2.0 A
BT 20 Li 4.0 S
BT 20 Li 4.0 A
CG 20 Li
CGD 20 Li
CGW 20 Li
IT
Batteria / Caricabatteria - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
батерия / зарядно устройство - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterija / Punjač baterije - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátor / Nabíječka akumulátoru - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Battery / Batterioplader - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batterie / Batterieladegerät - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Μπαταρία / Φορτιστήç Iπαταρίαç - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery / Battery charger - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Batería / Cargador de baterías - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Aku / Akulaadija - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akku / Akkulaturi - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Batterie / Chargeur de batterie - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterija / Punjač baterije - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátor / Akkumulátor-töltő - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorius / Akumuliatoriaus kroviklis - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Akumulators / Akumulatora lādētājs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Батеријата / полнач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Accu / Acculader - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteri / Batterilader - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Akumulator / Ładowarka akumulatora - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Bateria / Carregador de baterias - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Baterie / Încărcător de baterie - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
аккумулятор /заряжатель - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Akumulátor / Nabíjačka akumulátora - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Akumulator / Akumulatorski polnilnik - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Baterija / punjač - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Batteri / Batteriladdare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Pil / Pil şarj aleti - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga BT 20 Li 2.0 S

  • Seite 1 03/2023 Batteria / Caricabatteria - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BT 20 Li 2.0 S батерия / зарядно устройство - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА BT 20 Li 2.0 A ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 5 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] Forsyningsspænding NOMINAL [2] Netzspannung NOMINAL / MAX. [2] Τάση τροφοδοσίας / MAX [3] Stromversorgungskapazität ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ / ΜΕΓΙΣΤΗ [3] Forsyningskapacitet [4] Stromversorgung [3] Χωρητικότητα τροφοδοσίας [4] Forsyningsenergi [5] Art der Zellen [4] Ενέργεια...
  • Seite 33: Allgemeines

    ACHTUNG!: VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. ALLGEMEINES INHALT 1. ALLGEMEINES ............. 1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Wie ist das Handbuch zu lesen ......1 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ........1 HINWEIS oder | WICHTIG liefern erläuternde BATTERIE ............
  • Seite 34: Batterie

    l) Während des Transports der Batterie Die durch eventuelle Verluste von darauf achten, dass die Kontakte nicht chemischen Substanzen freigesetzten untereinander verbunden werden und keine Elektrolyten sind korrosiv und giftig. Die aus Metallbehälter für den Transport verwenden. der Batterie ausgetretene Flüssigkeit kann m) Die Batterie nicht zerlegen.
  • Seite 35: Umweltschutz Und Entsorgung

    n) Vor der Verwendung überprüfen, dass die Spannung Die getrennte Sammlung von gebrauchten am Ausgang und der Strom des Ladegerätes der Produkten und Verpackungen erlaubt Batterie sich für das Laden des Batteriepacks eignen. das Recycling der Materialien und o) Falls die Ausgangspolarität nicht der Polarität der deren Wiederverwendung.
  • Seite 36: Kontrolle Des Ladezustands Der Batterie

    KONTROLLE DES LADEZUSTANDS CG 20 Li DER BATTERIE Die Taste zur Anzeige der Batteriekapazität (1) drücken. Die Lichter (2) leuchten je nach Batteriekapazität auf. Siehe folgendes Schema: CGD 20 Li Lichter Kapazität 4 grüne Lichter Die Batterie ist zu 75% – 100% geladen 3 grüne Lichter Die Batterie ist zu 50% –...
  • Seite 37: Kontrolle Des Ladegerätes

    HINWEIS Im Wandladegerät sind keine LEDs Nicht-Original-Ersatzteile und -Zubehör sind nicht vorgesehen. Nur auf die LEDs der Batterie Bezug nehmen. zugelassen. Der Einsatz von Nicht-Original-Ersatzteilen und -Zubehör beeinträchtigt die Sicherheit der Maschine, entbindet den Hersteller von jeglicher Verpflichtung oder KONTROLLE DES LADEGERÄTES Haftung und führt zum Erlöschen der jeder Art von Garantie.
  • Seite 152 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original DE (Übersetzung der instruction) Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité 1. La Société EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung 2. Déclare sous sa propre 1. The Company 1. Die Gesellschaft responsabilité que la machine : 2.
  • Seite 155 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

Inhaltsverzeichnis