Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 3408 Referenzhandbuch

Emerson Rosemount 3408 Referenzhandbuch

Füllstandsmessumformer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 3408:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Referenzhandbuch
00809-0105-4418, Rev AB
Oktober 2022
Rosemount
3408
Füllstandsmessumformer
Berührungsloses Radar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 3408

  • Seite 1 Referenzhandbuch 00809-0105-4418, Rev AB Oktober 2022 Rosemount ™ 3408 Füllstandsmessumformer Berührungsloses Radar...
  • Seite 2 Geräteservice • 1-800-654-7768 (24 Stunden – inkl. Kanada) • Außerhalb dieser Regionen wenden Sie sich bitte an Ihren Emerson Vertreter vor Ort. WARNUNG Die Nichtbeachtung der Richtlinien für den sicheren Einbau und Service kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 3 Sicherheit. Nenndaten und Zulassungen des Geräts sind nicht mehr gültig, wenn ein Produkt beschädigt oder ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Emerson modifiziert wurde. Für jede weitere Verwendung eines beschädigten oder eines ohne schriftliche Genehmigung modifizierten Geräts übernimmt der Kunde allein die Verantwortung und die Kosten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    4.5 Optionale Geräte........................39 Kapitel 5  Konfiguration......................41 5.1 Sicherheitshinweise........................41 5.2 Übersicht............................ 42 5.3 Konfigurationsgeräte........................42 5.4 Bestätigen des korrekten Gerätetreibers................42 5.5 Rosemount Radar Master Plus....................42 5.6 Messumformer mittels „Guided Setup“ (Menügeführte Einrichtung) konfigurieren..43 ® 5.7 Wireless-Konfiguration über Bluetooth -Technologie............44 5.8 Durchführen einer Füllstandsprüfung..................45 Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 6 7.3 Anleitungen zur Störungsanalyse und -beseitigung............72 7.4 Hilfsmittel für Service sowie Störungsanalyse und -beseitigung........88 7.5 Schwierige Anwendungen....................... 98 7.6 Service und Support........................109 Anhang A  Technische und Referenzdaten................111 A.1 Leistungsdaten........................111 A.2 Funktionsbeschreibung......................113 A.3 Geräteausführung........................118 A.4 Maßzeichnungen........................120 Anhang B  Konfigurationsparameter..................125 B.1 Menüstruktur.......................... 125 B.2 Geräteeinrichtung........................127 B.3 Füllstandseinrichtung......................132 B.4 Alarmeinrichtung........................147 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 7: Kapitel 1 Einführung

    Konfigurationsparameter enthält zusätzliche Informationen über Konfigurationsparameter. 1.2  NAMUR NE 53 Revisionsverlauf Der Rosemount 3408 erfüllt die NAMUR-Empfehlungen NE 53. Tabelle 1-1 zeigt die notwendigen Informationen, um sicherzustellen, dass die korrekten Gerätetreiber für das Gerät vorhanden sind. Tabelle 1-1: Identifikation und Kompatibilität gemäß NAMUR NE 53 Freigabeda‐...
  • Seite 8: Produkt-Zulassungen

    00809-0105-4418 Zugehörige Informationen Bestätigen des korrekten Gerätetreibers 1.3  Produkt-Zulassungen Weitere Informationen zu den vorhandenen Zulassungen und Zertifikaten finden Sie im Rosemount 3408 Dokument für Produkt-Zulassungen. 1.4  Open-Source-Lizenzen Dieses Gerät verwendet Open-Source-Software. Weitere Informationen finden Sie in den Lizenzinformationen, die auf Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 9: Kapitel 2 Messumformer-Übersicht

    Oktober 2022 2  Messumformer-Übersicht 2.1  Messprinzip Der Rosemount 3408 ist ein 2-Leiter-Messumformer für kontinuierliche Füllstandsmessungen unter Verwendung der FMCW-Technologie (frequenzmoduliertes Dauerstrichverfahren). Der Messumformer gibt kontinuierlich Signal-Sweeps mit einer konstant variierenden Frequenz zur Produktoberfläche aus. Da der Messumformer kontinuierlich die Frequenz des gesendeten Signals ändert, gibt es einen Frequenzunterschied zwischen den übertragenen und den reflektierten Signalen...
  • Seite 10: Prozess-Charakteristik

    Vertikale und geneigte Strukturen haben einen geringen Einfluss, da sie das Radarsignal eher streuen als zur Antenne zurück zu reflektieren. 2.3.2  Tankform Die Form des Tankbodens beeinflusst das Messsignal, wenn sich die Produktoberfläche dem Tankboden nähert. Der Messumformer bietet interne Funktionen zur Optimierung der Messleistung für verschiedene Tankbodenformen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 11: Berührungslose Radartechnologie

    Deckel erlaubt, die das Risiko von Leckagen mindert, und nicht durch Prozessbedingungen, wie Dichte, Viskosität, Temperatur, Druck und pH-Wert beeinträchtigt wird. Der Rosemount 3408 verwendet die Frequency Modulated Continuous Wave (FMCW)-Technologie und intelligente Algorithmen, um die Messgenauigkeit und - zuverlässigkeit selbst in kleinen Tanks und schwierigen schnell füllenden Behältern zu optimieren.
  • Seite 12 Messumformer-Übersicht Referenzhandbuch Oktober 2022 00809-0105-4418 Freiluftanwendungen Zuverlässige Füllstandsmessungen von Sümpfen oder Teichen, auch bei anspruchsvollen Oberflächen- und Witterungsbedingungen. Sicherheitsanwendungen Der Rosemount 3408 eignet sich für Sicherheitsanwendungen, wie z. B. Überfüllsicherung, Trockenlaufsicherung oder Überwachung des Füllstandsbereichs. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 13: Komponenten Des Messumformers

    A. LCD-Display (optional) B. Zwei Kabel-/Leitungseinführungen (½-14 NPT oder M20 x 1,5) C. Messumformergehäuse D. Externe Erdungsschraube E. Prozessisolierte Antenne F. Linsenantenne G. Haupttypenschild H. ATAP-Linsenantenne (Atmospheric Temperature and Pressure) I. Antennenverlängerung für Freiluftinstallationen Zugehörige Informationen Maßzeichnungen Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 14: Systemintegration

    Mit dem HART Protokoll ist eine Multidrop-Konfiguration möglich. In diesem Fall ist allerdings nur eine digitale Kommunikation möglich, da der Strom auf den Mindestwert von 4 mA begrenzt ist. Der Messumformer kann mit dem Emerson Wireless 775 THUM Adapter ™...
  • Seite 15 Referenzhandbuch Messumformer-Übersicht 00809-0105-4418 Oktober 2022 Der Rosemount 3408 entspricht der NAMUR NE 107 Felddiagnose für standardisierte Gerätediagnoseinformationen. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 16 Messumformer-Übersicht Referenzhandbuch Oktober 2022 00809-0105-4418 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 17: Kapitel 3 Mechanische Installation

    Geräteschutz beeinträchtigen. Für Installationen in Ex-Bereichen muss der Messumformer gemäß dem Dokument Produkt-Zulassungen für Rosemount 3408 und der Systemzulassungszeichnung installiert werden. Reparaturen, wie z. B. der Austausch von Komponenten, können die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und sind unter keinen Umständen zulässig.
  • Seite 18: Zulassungsart Bestimmen

    Für die entsprechende Montageposition des Messumformers sind die Bedingungen im Tank sorgfältig zu berücksichtigen. Die folgenden Richtlinien sollten bei der Montage des Messumformers berücksichtigt werden: • Für eine optimale Leistung den Messumformer so installieren, dass eine direkte und ungehinderte Sicht auf die Produktoberfläche besteht. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 19: Anforderungen An Den Freiraum

    Den Messumformer nicht an einem Mannlochdeckel montieren. • Nicht direkt über einer seitlichen Zugangstür installieren. • Es besteht die Möglichkeit, mehrere Rosemount 3408 Messumformer im selben Tank zu verwenden, ohne dass diese sich gegenseitig stören. Abbildung 3-2: Empfohlene Montageposition 3.3.2 ...
  • Seite 20: Nichtmetallische Tanks

    Abbildung 3-4: Neigungswinkel Max. 3° 90° 3.3.4  Nichtmetallische Tanks In der Nähe des Tanks befindliche Gegenstände können störende Radarechos hervorrufen. Wo immer möglich sollte der Messumformer so positioniert werden, dass sich Objekte in der Nähe des Tanks nicht im Signalstrahl befinden. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 21: Strahlwinkel Und Strahlbreite

    4,6 (1,4) 5,2 (1,6) 7,0 (2,1) 49 (15) 6,9 (2,1) 7,8 (2,4) 10,4 (3,2) 66 (20) 9,3 (2,8) 10,5 (3,2) 14,0 (4,3) 82 (25) 11,5 (3,5) 13,0 (4,0) 17,4 (5,3) 98 (30) 13,8 (4,2) 15,5 (4,8) 20,8 (6,4) Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 22 5,9 in. (150 mm) 2 in. (50 mm) 7,9 in. (200 mm) 3 in. (80 mm) 11,8 in. (300 mm) 4 in. (100 mm) 15,8 in. (400 mm) 6 in. (150 mm) 23,6 in. (600 mm) Gilt nicht für die prozessisolierte Antenne. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 23: Prozessisolierte Antenne Montieren

    Vorsichtig vorgehen, um die PTFE-Abdichtung nicht zu zerkratzen oder anderweitig zu beschädigen. 2. Schrauben und Muttern festziehen (siehe Tabelle 3-5). Anmerkung • Nach 24 Stunden und nach dem ersten Temperaturzyklus erneut festziehen. • Regelmäßig prüfen und falls erforderlich nachziehen. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 24: Linsenantenne Montieren

    74 (100) 26 (35) 74 (100) 6 in./DN150/150A 66 (90) 66 (90) 74 (100) 136 (185) 74 (100) – 3.5  Linsenantenne montieren 3.5.1  Montage an NPT-Gewindeanschlüssen Prozedur 1. Entsprechend den örtlichen Vorschriften entweder Anti-Seize-Paste oder PTFE-Band auf dem Gewinde verwenden. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 25: Montage An Bspp-Gewindeanschlüssen (G)

    (B) Flansch mit Gewinde 46 mm / 50 mm Anmerkung Vorsichtig vorgehen, um die PTFE-Abdichtung nicht zu zerkratzen. 3.5.2  Montage an BSPP-Gewindeanschlüssen (G) Prozedur 1. Eine geeignete Dichtung am Tankstutzen anbringen. Beispiel • (A) Gewindeanschluss • (B) Flansch mit Gewinde Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 26: Atap-Linsenantenne Montieren

    Vorsichtig vorgehen, um die PTFE-Abdichtung nicht zu zerkratzen. 3.6  ATAP-Linsenantenne montieren 3.6.1  Freiluftinstallationen Die Antennenverlängerung muss am Messumformer montiert werden, um die Anforderungen an Freiluftinstallationen zu erfüllen. Abbildung 3-7: Antennenverlängerung 3.6.2  Montage der Halterung Voraussetzungen Die Halterung so montieren, dass sie nicht vibrationsanfällig ist. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 27 Referenzhandbuch Mechanische Installation 00809-0105-4418 Oktober 2022 Prozedur 1. Den Montagewinkel an einem Rohr bzw. einer Wand befestigen. Beispiel 14 mm 2. Den Adapter montieren. 14 mm 3. Den Messumformer am Adapter befestigen. 50 mm Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 28: Drehen Des Messumformergehäuses

    1. Eine geeignete Dichtung am Tankstutzen anbringen. Beispiel • (A) Gewindeanschluss • (B) Flansch mit Gewinde 2. Den Messumformer am Tank montieren. 50 mm 3.7  Drehen des Messumformergehäuses Zum Verbessern des Zugangs zur Feldverkabelung sowie der Ablesbarkeit der optionalen LCD-Anzeige: Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 29 Referenzhandbuch Mechanische Installation 00809-0105-4418 Oktober 2022 Prozedur 1. Die Sicherungsschraube lösen. H2,5 mm 2. Das Messumformergehäuse in die gewünschte Position drehen und die Sicherungsschraube wieder anziehen. H2,5 mm Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 30 Mechanische Installation Referenzhandbuch Oktober 2022 00809-0105-4418 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 31: Kapitel 4 Elektrische Installation

    Geräteschutz beeinträchtigen. Für Installationen in Ex-Bereichen muss der Messumformer gemäß dem Dokument Produkt-Zulassungen für Rosemount 3408 und der Systemzulassungszeichnung installiert werden. Reparaturen, wie z. B. der Austausch von Komponenten, können die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und sind unter keinen Umständen zulässig.
  • Seite 32: Ex-Bereiche

    Verkabelung mit verdrillten Adernpaaren und abgeschirmten Kabeln empfohlen. Feine Litzendrähte müssen mit einem Klemmring ausgestattet sein. 4.3.2  Kabelverschraubung/Schutzrohr Bei Installationen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung dürfen nur Kabelverschraubungen oder Leitungseinführungen verwendet werden, die für Ex- Schutz/druckfeste Kapselung zugelassen sind. 4.3.3  Interne Leistungsaufnahme <0,8 W im normalen Betrieb Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 33 Elektroinstallation entspricht. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den Geräteschutz beeinträchtigen. Messumformergehäuse Die beste Methode zur Erdung ist die direkte Verbindung zur Erde mit minimaler Impedanz. Es sind zwei Erdanschlussschrauben vorhanden (siehe Abbildung 4-1). Abbildung 4-1: Erdungsschrauben A. Interne Erdungsschraube B. Externe Erdungsschraube Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 34 Kommunikation erfordert einen Messkreiswiderstand von min. 250 Ω. ® Die max. Messkreisbürde (R) ist von der externen Spannungsversorgung (U abhängig. (VDC) R (Ω) R = 44,4 × (U − 12) ≥15,6 <15,6 R = 250 × (U − 15) Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 35: Anschlussschema

    Kommunikation ® A. Feldkommunikator B. Zugelassene eigensichere Barriere (nur für eigensichere Installationen) C. HART Modem D. Bürde (≥250 Ω) E. Amperemeter F. Spannungsversorgung 4.4  Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung Prozedur Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung vom Gerät getrennt ist. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 36 Oktober 2022 00809-0105-4418 2. Den Deckel entfernen. 3. Das LCD-Display entfernen (falls installiert). 4. Die Verschlussstopfen aus Kunststoff entfernen. 5. Das Kabel durch das Kabelschutzrohr/die Kabelverschraubung in das Gehäuse einführen. Kennzeichnung von Gewindegröße und -typ: ½-14 NPT M20 x 1.5 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 37 Schraubenzieher verwenden , um die Anschlussklemme nach unten zu drücken und dort zu halten. 7. Auf die ordnungsgemäße Erdung achten. 8. Die Kabelverschraubung wieder festziehen. PTFE-Band oder ein anderes Dichtmittel auf dem Gewinde anbringen. Anmerkung Sicherstellen, dass die Verkabelung mit einer Abtropfschlaufe installiert wird. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 38 9. Nicht verwendete Leitungseinführungen mit dem mitgelieferten Metallstopfen verschließen. PTFE-Band oder ein anderes Dichtmittel auf dem Gewinde anbringen bzw. auf dieses auftragen. 10. Das LCD-Display einrasten lassen. 11. Den Deckel fest anbringen. a) Sicherstellen, dass die Gehäusedeckel-Sicherungsschraube ganz in das Gehäuse eingeschraubt ist. H2,5 mm Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 39: Optionale Geräte

    Optionale Geräte 4.5.1  Rosemount 333 HART Tri-Loop ™ ® ™ Der Rosemount 3408 gibt ein HART-Signal mit vier Prozessvariablen aus. Bei Verwendung von Rosemount 333 HART Tri-Loop stehen bis zu drei zusätzliche 4– 20 mA-Analogausgänge zur Verfügung. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 40 Jeder Tri-Loop-Kanal wird von der Warte mit Speisespannung versorgt. Kanal 1 versorgt den Tri-Loop mit der notwendigen Spannung. Der Messumformer wird von der Messwarte mit Speisespannung versorgt. Abbildung 4-5: Beispielinstallation des Rosemount 333 mit Rosemount 3408 A. Zugelassene eigensichere Barriere B. Montage auf DIN-Tragschiene für Rosemount 333 C.
  • Seite 41: Kapitel 5 Konfiguration

    Geräteschutz beeinträchtigen. Für Installationen in Ex-Bereichen muss der Messumformer gemäß dem Dokument Produkt-Zulassungen für Rosemount 3408 und der Systemzulassungszeichnung installiert werden. Reparaturen, wie z. B. der Austausch von Komponenten, können die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und sind unter keinen Umständen zulässig.
  • Seite 42: Übersicht

    • Device Descriptor (DD)-konforme Systeme • Device Type Manager (DTM )-konforme Systeme ™ • Konfigurationsgeräte von Emerson mit Bluetooth -Wireless-Technologie ® 5.4  Bestätigen des korrekten Gerätetreibers Prozedur 1. Überprüfen, dass das richtige FDI/DD/DTM-Paket auf den Systemen geladen ist, damit eine ordnungsgemäße Kommunikation sichergestellt ist.
  • Seite 43: Fdi-Paket Zum Ams Device Configurator Hinzufügen

    Ausführen von Rosemount Radar Master Plus ist ein FDI- oder DTM-konformer Host erforderlich. Zugehörige Informationen Emerson.com/RosemountRadarMasterPlus 5.5.1  AMS Device Configurator herunterladen Der AMS Device Configurator ist eine Software zur Konfiguration von Emerson Feldgeräten mit FDI-Technologie. Prozedur Software unter Emerson.com/AMSDeviceConfigurator herunterladen.
  • Seite 44: Wireless-Konfiguration Über Bluetooth ® -Technologie

    Wireless-Konfiguration über Bluetooth ® Technologie 5.7.1  AMS Device Configurator herunterladen Prozedur Die App aus Ihrem App Store herunterladen und installieren. Zugehörige Informationen Emerson.com/AMSDeviceConfigurator 5.7.2  Über Bluetooth -Wireless-Technologie ® konfigurieren Prozedur 1. Den AMS Device Configurator starten. 2. Auf das Gerät klicken, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
  • Seite 45: Bluetooth ® -Uid Und -Schlüssel

    Der Tank wird nicht gefüllt oder geleert. • Der tatsächliche Füllstand liegt deutlich über dem Tankboden. Prozedur 1. Configure (Konfigurieren) → (Guided Setup) ([Menügeführte Einrichtung])  → Verify Level (Füllstand prüfen). 2. Die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. Zugehörige Informationen Kalibrier-Offset Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 46: Multidrop-Kommunikation

    Loop vorzubereiten, muss der Messumformer für den Burst-Modus konfiguriert und die Ausgangsfolge der Prozessvariable eingestellt werden. Voraussetzungen Bei Verwendung mit dem Rosemount 333 HART Tri-Loop muss der Betriebsmodus des Rosemount 3408 auf „Control/Monitoring“ (Regelung/Überwachung) gesetzt werden. Die Burst-Modus-Konfiguration ist über Host-Systeme möglich, die Gerätebeschreibungen (DD) unterstützen.
  • Seite 47: Schreibschutz

    Die gleiche Konfiguration muss für den Rosemount 333 verwendet werden. Zugehörige Informationen Rosemount 333 Betriebsanleitung 5.11  Schreibschutz Der Rosemount 3408 unterstützt sowohl Software- als auch Hardware- Schreibschutz. 5.11.1  Schreibschützen eines Messumformers Der Messumformer kann schreibgeschützt werden (mit oder ohne Kennwort), um nicht autorisierte Änderungen zu verhindern.
  • Seite 48: Einstellen Der Position Des Schreibschutz-Schalters

    Einstellen der Position des Schreibschutz-Schalters Der Schreibschutz-Schalter befindet sich im Inneren des Messumformergehäuses (zugänglich nach Entfernen des Gehäusedeckels und der Displayeinheit). Prozedur Den Schreibschutz-Schalter in die gewünschte Position schieben. In der verriegelten Position ( ) werden alle Schreibvorgänge auf den Messumformer abgelehnt. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 49: Kapitel 6 Betrieb Und Wartung

    Benutzerdefinierte Vari‐ USER DEFINED Eine Variable, die einem ausge‐ able wählten Register im Gerät zuge‐ ordnet ist. Messkreisstrom ANALOG OUT Der Messkreisstrom, wie er vom Gerät erkannt wird. Nur für Messumformer, die mit Smart Diagnoseeinheit bestellt werden. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 50: Einrichten Des Lcd-Displays

    Das LCD-Display kann um 180 Grad gedreht werden. Prozedur 1. Configure (Konfigurieren) → (Manual Setup) ([Manuelle Einrichtung]) →  Device Setup (Geräteeinrichtung) → Display auswählen. 2. In der Liste Display Orientation (Display-Ausrichtung) entweder die Option 0 deg (0 Grad) oder 180 deg (180 Grad) auswählen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 51: Anzeige Der Messdaten

    Gesamtstatus des Geräts. Der Messwert kann jedoch immer noch als „gut“ angezeigt werden, wenn die Zuverlässigkeit der Daten gut ist. Abbildung 6-2: Messstatusleisten 6.4  Prüfen des Gerätestatus Das Messsystem gibt Diagnosealarme aus, wenn eine Gerätestörung vorliegt. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 52: Gerätestatusanzeigen

    Außerhalb Mindestens ein Alarm „Außer‐ der Spezifika‐ halb der Spezifikationen“ ist tionen aktiv (und keine Störungs- oder Funktionsprüfalarme). Wartung er‐ Mindestens ein Alarm „War‐ forderlich tung erforderlich“ ist aktiv (und keine Störungs-, Funkti‐ onsprüf- oder „Außerhalb der Spezifikationen“-Alarme). Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 53: Smart Echo-Füllstandstest

    Der Test überprüft die Integrität der Signalverarbeitung und kann zum Testen der Alarmgrenzwerte im Hostsystem, des Messumformerausgangs und der Messumformerkonfiguration verwendet werden (z. B. der oberen/unteren Messspannengrenzwerte). 6.5.1  Konfigurieren des Smart-Echo-Füllstands Voraussetzungen Dieser Test ist verfügbar für Messumformer mit: • Optionscode ET • Rosemount Radar Master Plus Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 54: Durchführen Eines Smart-Echo-Füllstandstests

    1. Service Tools (Service-Tools) → Proof Test (Abnahmeprüfung) auswählen. 2. Smart Echo Level Test (Smart-Echo-Füllstandstest) auswählen. 3. Start (Starten) auswählen und die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. Nächste Maßnahme Wenn Sie mit dem Test fertig sind, Stop (Beenden) auswählen, um zum Normalbetrieb zurückzukehren. Zugehörige Informationen Simulation/Test aktiv Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 55: Smart Meter Verification

    Bildschirm befolgen. 6.6.2  Planen einer automatische Verifizierung Prozedur 1. Service Tools (Service-Tools) → Maintenance (Wartung) → Smart Meter Verification (Intelligente Systemverifizierung) auswählen. 2. Unter Automatic Verification (Automatische Verifizierung) die Option Schedule Verification (Verifizierung planen) auswählen und die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 56 Betrieb und Wartung Referenzhandbuch Oktober 2022 00809-0105-4418 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 57: Kapitel 7 Service Und Störungsanalyse/-Beseitigung

    Geräteschutz beeinträchtigen. Für Installationen in Ex-Bereichen muss der Messumformer gemäß dem Dokument Produkt-Zulassungen für Rosemount 3408 und der Systemzulassungszeichnung installiert werden. Reparaturen, wie z. B. der Austausch von Komponenten, können die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und sind unter keinen Umständen zulässig.
  • Seite 58: Diagnosemeldungen Gemäß Namur Ne 107

    Der Gerätemesswert ist ungültig. Empfohlene Maßnahmen 1. Das Gerät neu starten. 2. Wenn das Problem weiterhin besteht, die Elektronik des Messumformers austauschen. Zugehörige Informationen Neustarten des Messsystems 7.2.2  Elektronikfehler, Sensormodul Kategorie Fehler Ursache Es ist ein Elektronikfehler aufgetreten. Der Gerätemesswert ist ungültig. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 59 Das empfangene Radarsignal ist ungültig und ergibt einen ungültigen Gerätemesswert. Empfohlene Maßnahmen 1. Die Antenne reinigen. 2. Wenn das Problem weiterhin besteht, das Messsystem austauschen. 7.2.5  Startfehler Kategorie Fehler Ursache Das Gerät konnte mit den Benutzerkonfigurationseinstellungen wiederholt nicht starten. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 60: Softwarefehler

    Zugehörige Informationen Neustarten des Messsystems Wiederherstellen der Standardeinstellungen Messumformer mittels „Guided Setup“ (Menügeführte Einrichtung) konfigurieren 7.2.7  Füllstandsmessung verloren Kategorie Fehler Ursache Kein gültiger Füllstandswert. Dies kann mehrere Ursachen haben: • Keine gültige Signalspitze des Oberflächenechos im Messbereich. • Falsche Gerätekonfiguration. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 61 Das Volumen kann mit der aktuellen Konfiguration nicht korrekt berechnet werden. Empfohlene Maßnahmen 1. Bei der Verwendung einer Strapping (Stützpunkt)-Tabelle prüfen, ob die Füllstands-/Volumenwerte in aufsteigender Reihenfolge eingegeben wurden. 2. Bei der Verwendung einer Strapping (Stützpunkt)-Tabelle prüfen, ob die Anzahl der Stützpunkte korrekt ist. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 62: Konfigurationsfehler Der Skalierten Variable

    Empfohlene Maßnahmen 1. Die Konfiguration der Tankgeometrie prüfen und die Referenzhöhe reduzieren. 2. Wenn das Problem weiterhin besteht, die Standardeinstellungen wiederherstellen und das Gerät neu konfigurieren. Zugehörige Informationen Referenzhöhe Wiederherstellen der Standardeinstellungen Messumformer mittels „Guided Setup“ (Menügeführte Einrichtung) konfigurieren Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 63 2. Wenn das Problem weiterhin besteht, die Standardeinstellungen wiederherstellen und das Gerät neu konfigurieren. Empfohlene Maßnahmen in DD 1. In der Grenzwerttabelle prüfen, ob die Entfernungs-/Grenzwerte in aufsteigender Reihenfolge eingegeben wurden. 2. Sicherstellen, dass die Anzahl der zu verwendenden Grenzwertpunkte korrekt ist. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 64: Werkszulassungsfehler

    2. Den Betriebsmodus auf „Control/Monitoring“ (Regelung/Überwachung) ändern, wenn nicht beabsichtigt wird, das Gerät als Sicherheitsgerät zu verwenden. 3. Wenn das Problem weiterhin besteht, die Standardeinstellungen wiederherstellen und das Gerät neu konfigurieren. Zugehörige Informationen Rosemount 3408 Sicherheitshandbuch Betriebsmodus Wiederherstellen der Standardeinstellungen Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 65: Funktion Wird Nicht Unterstützt

    Antenneneigenschaften für dieses Gerät entspricht. Zugehörige Informationen Antennentyp Antennentyp nicht konfiguriert Ursache Der Antennentyp wurde nicht konfiguriert. Empfohlene Maßnahmen 1. Die Konfiguration des Antennentyps prüfen. 2. Sicherstellen, dass der konfigurierte Antennentyp den physischen Antenneneigenschaften für dieses Gerät entspricht. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 66: Fehler Bei Werksseitiger Kalibrierung

    1. Erneut versuchen, den Analogausgang zu kalibrieren. 2. Wenn das Problem weiterhin besteht, das Gerät austauschen. Zugehörige Informationen Analogausgang kalibrieren Multidrop-Fehler SIS Ursache Der HART Multidrop-Modus wird nicht vom SIS-Sicherheitsgerät unterstützt. Sicherheitsgeräte unterstützen nur den 4–20 mA-Ausgang. Empfohlene Maßnahmen 1. Den Multidrop-Modus deaktivieren. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 67: Konfigurationsfehler Der Technischen Einheit

    ändern, wenn nicht beabsichtigt wird, das Gerät als Sicherheitsgerät zu verwenden. 3. Wenn das Problem weiterhin besteht, die Standardeinstellungen wiederherstellen und das Gerät neu konfigurieren. Zugehörige Informationen Rosemount 3408 Sicherheitshandbuch Betriebsmodus Wiederherstellen der Standardeinstellungen Messumformer mittels „Guided Setup“ (Menügeführte Einrichtung) konfigurieren Konfigurationsfehler der technischen Einheit Ursache Eine der konfigurierten technischen Einheiten wird von diesem Gerät nicht...
  • Seite 68: Sicherheitsmodus Nicht Aktiviert

    Empfohlene Maßnahmen 1. Einen gültigen Startcode für dieses Gerät mittels Upgrade-Funktion eingeben. 2. Wenn diese Bedingung weiterhin besteht, Kontakt mit einem Emerson Mitarbeiter in Ihrer Nähe aufnehmen, um einen gültigen Startcode zu erhalten. 7.2.9  Sicherheitsmodus nicht aktiviert Kategorie Funktionsprüfung...
  • Seite 69: Elektroniktemperatur Außerhalb Der Grenzwerte

    3. Waren keine Maßnahmen erforderlich, muss ggf. der Grenzwert angepasst werden. Zugehörige Informationen Signalqualitätsalarm 7.2.13  Benutzerdefinierter Hochalarm Kategorie Wartung erforderlich Ursache Die benutzerdefinierte Variable liegt über dem definierten Grenzwert. Empfohlene Maßnahmen 1. Das System in einen sicheren Zustand bringen. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 70: Benutzerdefinierter Niedrigalarm

    Empfohlene Maßnahmen 1. Bei der Verwendung von Strapping (Stützpunkt)-Tabellen, sicherstellen, dass die Füllstandswerte im Betriebsbereich enthalten sind. 2. Bei der Verwendung von Strapping-Tabellen, sicherstellen, dass die Werte der Eingangsvariablen im Betriebsbereich enthalten sind. Zugehörige Informationen Volumen Skalierte Variable Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 71: Geschätzte Dielektrizitätskonstante Hat Sich Verschlechtert

    Eingeschränkte Bluetooth-Funktionalität Ursache Das Gerät kann aufgrund eines internen Fehlers keine Gerätedaten über Bluetooth senden. Das Feldgerät funktioniert unabhängig von diesem Bluetooth-Alarm weiterhin. Empfohlene Maßnahmen 1. Neustarten des Messsystems 2. Elektrische Verbindung prüfen (Bluetooth-Display entfernen und wieder montieren) Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 72: Fehler Der Bluetooth-Elektronik

    Wenn trotz fehlender Alarme eine Störung vorliegt, die Anweisungen in der entsprechenden Anleitung für die Störungsanalyse und -beseitigung befolgen. Unter jedem Symptom werden spezifische Vorschläge zur Problemlösung angeboten. Zugehörige Informationen Störungsanalyse und -beseitigung falscher Füllstandswerte Störungsanalyse und -beseitigung am 4–20 mA/HART-Ausgang Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 73: Störungsanalyse Und -Beseitigung Falscher Füllstandswerte

    „Verify Level“ (Füllstand prüfen) ausführen, um die Füllstandsmessung anzupassen. • Die Echokurve analysieren und die Amplitudengrenzwerte prüfen. • Die Standardwerte wiederherstellen und das Gerät neu konfigurieren. Zugehörige Informationen Referenzhöhe Durchführen einer Füllstandsprüfung Lesen der Echokurve Amplitudengrenzwert Wiederherstellen der Standardeinstellungen Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 74: Füllstand Liegt Permanent Am Gleichen Punkt Im Messbereich

    Die Echokurve analysieren und die Amplitudengrenzwerte prüfen. • Das störende Objekt entfernen. • Eine Metallplatte in schräger Ausrichtung auf dem störenden Objekt anbringen. • Den Messumformer an einer anderen Position montieren. Zugehörige Informationen Phantomechos unterdrücken Lesen der Echokurve Amplitudengrenzwert Anforderungen an die Installation Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 75: Füllstand Wird Permanent Als Voll Angezeigt

    Das störende Objekt entfernen. • Den Messumformer an einer anderen Position montieren. Mögliche Ursache Ablagerungen auf der Antenne. Empfohlene Maßnahmen • Die Antenne reinigen. Zugehörige Informationen Phantomechos unterdrücken Lesen der Echokurve Amplitudengrenzwert Ändern der oberen Nullzone Anforderungen an die Installation Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 76: Füllstandswert Fällt In Der Nähe Der Antenne

    A. Füllstand B. Zeit C. Tatsächlicher Füllstand D. Gemeldeter Füllstand Mögliche Ursache Die Produktoberfläche liegt innerhalb der oberen Nullzone und ein Störecho wird als Produktoberfläche interpretiert. Empfohlene Maßnahmen • Die Einstellung der oberen Nullzone prüfen. Zugehörige Informationen Obere Nullzone Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 77: Gemessener Wert Springt Auf Einen Niedrigeren Wert

    Mehrere Produkte im Tank, z. B. dünne Ölschicht auf der Wasseroberfläche, die manchmal erkannt wird und manchmal nicht. Empfohlene Maßnahmen • „Double Surface Handling“ (Doppeloberflächenhandhabung) auf „Track Upper Surface“ (Obere Oberfläche erfassen) oder „Track Lower Surface“ (Untere Oberfläche erfassen) einstellen. Zugehörige Informationen Doppeloberflächen-Handhabung Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 78 C. Gemeldeter Füllstand Mögliche Ursache Starke Schaumbildung oder Turbulenz. Empfohlene Maßnahmen • Den Dämpfungswert unter turbulenten Bedingungen und niedrigen Füllstandswerten möglicherweise erhöhen. • Den Parameter „Foam“ (Schaum) oder „Turbulent Surface“ (Turbulente Oberfläche) oder beide aktivieren. Zugehörige Informationen Dämpfungswert Prozessbedingungen Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 79 Abbildung 7-7: Symptom A. Füllstand B. Zeit C. Tatsächlicher Füllstand D. Gemeldeter Füllstand Mögliche Ursache Die Produktoberfläche befindet sich dicht an einem unterdrückten Phantomecho. Empfohlene Maßnahmen • Falls möglich, das störende Objekt entfernen. Zugehörige Informationen Lesen der Echokurve Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 80: Nachlaufen Des Gemessenen Füllstands

    Empfohlene Maßnahmen • Wenn Verzögerungen bei sich schnell ändernden Füllständen auftreten, ein Verringern des Dämpfungswerts in Betracht ziehen. Mögliche Ursache Der maximale Füllstandswert ist zu niedrig. Empfohlene Maßnahmen • Die Konfiguration des maximalen Füllstandswerts überprüfen. Zugehörige Informationen Dämpfungswert Maximale Füllstandsänderung Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 81 D. Gemeldeter Füllstand Mögliche Ursache Der Wert für das Messende ist nicht ordnungsgemäß eingestellt. Empfohlene Maßnahmen • Sicherstellen, dass der Wert für das Messende dem Füllstand bei 100 % (20 mA) im Tank entspricht. Zugehörige Informationen Oberer/unterer Messbereichswert Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 82 Abbildung 7-10: Symptom A. Füllstand B. Zeit C. Tatsächlicher Füllstand D. Gemeldeter Füllstand Mögliche Ursache Ein starkes Doppelreflexionsecho, das als Produktoberfläche interpretiert wird. Empfohlene Maßnahmen • Die Funktion „Double Bounce Handling“ (Doppelreflexionsechohandhabung) aktivieren. Zugehörige Informationen Handhaben von starken Doppelreflexionsechos Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 83: Abfall Des Füllstands In Der Nähe Des Tankbodens

    Sicherstellen, dass die Referenzhöhe ordnungsgemäß konfiguriert ist. • Funktion „Tank Bottom Projection“ (Tankbodenprojektion) aktivieren • Den Parameter „Bottom echo visible when tank is empty“ (Bodenecho erkennbar bei leerem Tank) aktivieren. Zugehörige Informationen Referenzhöhe Verwenden der Tankbodenprojektion Aktivieren der Bodenechoerkennung bei leerem Tank Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 84: Füllstandsmessung Bei Installation Mit Mannlockdeckel Verloren

    Empfohlene Maßnahmen • Vor dem Öffnen des Mannlockdeckels die Spannungsversorgung des Messumformers trennen. • Das Gerät nach dem Schließen des Deckels neu starten. • Den Messumformer an einer anderen Position montieren. Zugehörige Informationen Neustarten des Messsystems Anforderungen an die Installation Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 85: Füllstandsmessung Geht In Einem Leeren Tank Verloren

    Vor dem Öffnen der Mannlochtür die Spannungsversorgung des Messumformers trennen. • Das Gerät nach dem Schließen des Deckels neu starten. • Den Messumformer an einer anderen Position montieren. Zugehörige Informationen Neustarten des Messsystems Anforderungen an die Installation Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 86: Alarmmodus Nahe Dem Tankboden

    Wenn die Messung in diesem Bereich nicht kritisch ist, den Wert für „Empty Tank Detection Area“ (Erfassungsbereich für leeren Tank) vergrößern. • Sicherstellen, dass der Parameter „Bottom echo visible when Tank is empty“ (Bodenecho erkennbar bei leerem Tank) deaktiviert ist. Zugehörige Informationen Referenzhöhe Boden-Offset Leertankhandhabung Aktivieren der Bodenechoerkennung bei leerem Tank Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 87 2. Auf externe elektrische Störungen prüfen. 3. Sicherstellen, dass das Gerät richtig geerdet ist. 4. Sicherstellen, dass die Abschirmung für das verdrillte Adernpaar nur an der Spannungsversorgung geerdet ist. 5. Den Dämpfungswert unter turbulenten Bedingungen und niedrigen Füllstandswerten möglicherweise erhöhen. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 88: Gerät Reagiert Nicht Auf Füllstandsänderungen

    Verwenden der Echokurve Die Rosemount Radar Master Plus Software enthält Funktionen zum Anzeigen und Aufzeichnen einzelner Instanzen oder Filme der Echokurve. Die Echokurve stellt den Tank dar, wie er vom Radarmessumformer wahrgenommen wird. Jede Signalspitze entspricht einer starken Reflexion des Radarsignals. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 89: Lesen Der Echokurve

    Die Rosemount Radar Master Plus Software liest eine Echokurve aus und stoppt anschließend. 2. Das Symbol Play (Wiedergabe) auswählen, um die Echokurve kontinuierlich zu aktualisieren. Analysieren der Echokurve Die folgenden Echospitzen werden möglicherweise in der Echokurve angezeigt: Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 90 Abbildung 7-16: Echokurve mit typischen Echospitzen meter 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 7 000 A. Unterdrückt (eine gestrichelte Linie weist auf die Verwendung der Phantomechounterdrückung hin) B. Phantomechounterdrückung C. Unbekannt D. Amplitudengrenzwert E. Oberfläche Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 91: Vergrößern Und Verkleinern Der Echokurve

    Den Schieberegler durch Klicken und Ziehen an den gewünschten Startpunkt auf der Zeitachse bringen, um die Upload-Geschwindigkeit der Verlaufsdaten eines bestimmten Bereichs zu beschleunigen. Die Rosemount Radar Master Plus Software setzt das Laden der Daten von diesem Punkt an fort. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 92: Anzeigen Von Aktiven/Historischen Alarmen

    Start- und Endzeit angeben. 7. Export (Exportieren) auswählen. 8. Back (Zurück) auswählen. Einstellen des Echokurvenbereichs Prozedur 1. Service Tools (Service-Tools) → Echo Curve (Echokurve) auswählen. 2. Options (Optionen) auswählen. 3. Unter Echo Curve Range (Echokurvenbereich) die Option User Defined (Benutzerdefiniert) auswählen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 93: Einstellen Der Zeitachsenauflösung

    2. Unter Analog Out (Analogausgang) Loop test (Messkreistest) auswählen und die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. 3. Den Messkreisstrom messen. Nächste Maßnahme Stop (Beenden) oder Cancel (Abbrechen) auswählen, um den Messkreistest zu beenden (Abort (Abbrechen) auf Feldkommunikator). Zugehörige Informationen Analogausgang kalibrieren Simulation/Test aktiv Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 94: Analogausgang Kalibrieren

    2. Save Configuration (Konfiguration speichern) auswählen. 3. Den gewünschten Dateinamen eingeben. 4. Zum gewünschten Ordner navigieren und danach Save (Speichern) auswählen. 5. Optional: Das Kontrollkästchen Create and save report (.pdf) (Bericht erzeugen und speichern [.pdf]) aktivieren. 6. Save (Speichern) auswählen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 95: Herunterladen Der Konfiguration Von Der Datei Zum Gerät

    Konfiguration zu einem späteren Zeitpunkt wiederherzustellen. Prozedur 1. Service Tools (Service-Tools) → Maintenance (Wartung) → Reset/Restore (Zurücksetzen/Wiederherstellen) auswählen. 2. Restore Default Settings (Standardeinstellungen wiederherstellen) auswählen und die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. Zugehörige Informationen Speichern einer Sicherungsdatei der Gerätekonfiguration Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 96: Zurücksetzen Des Bluetooth-Schlüssels

    2. Die gewünschte Registernummer für den Lesebeginn eingeben. In Rosemount Radar Master Plus können Register auch durch Auswahl einer Gruppe aus der Liste Block (Sperren) angezeigt werden. 3. Read Input Registers (Eingaberegister lesen) (Refresh [Aktualisieren] in Rosemount Radar Master Plus). 4. (Feldkommunikator) Input Registers (Eingaberegister) auswählen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 97: Anzeigen Von Statusregistern

    2. Save (Speichern) auswählen, um den neuen Wert zu speichern. Bearbeiten von Statusregistern in DD-konformem Host Voraussetzungen Anmerkung Die Statusregister nur zur Konfiguration des Messumformers verwenden, wenn Sie eine qualifizierte Fachkraft sind. Dieser Dialog wird meist für Wartungsaufgaben und die erweiterte Konfiguration verwendet. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 98: Schwierige Anwendungen

    Grenzwert erforderlich sein, um schwache Oberflächenechos (z. B. durch übermäßiges Schäumen oder Turbulenzen) zu erkennen. Voraussetzungen Der Amplitudengrenzwert ist werkseitig für optimale Leistung eingestellt. Deshalb sollte normalerweise keine Anpassung erforderlich sein. Vor dem Ändern der Werkseinstellung die Position und Amplitude unterschiedlicher Echospitzen studieren. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 99: Festlegen Des Endpunkts Eines Grenzwertsegments

    Abbildung 7-18: Punkt des Amplitudengrenzwerts 3. Save (Speichern) auswählen. Festlegen des Endpunkts eines Grenzwertsegments Prozedur 1. In der Echokurve den Endpunkt nach oben oder nach unten verschieben oder den gewünschten Wert eingeben. Abbildung 7-19: Endpunkt 2. Save (Speichern) auswählen. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 100: Hinzufügen Oder Löschen Eines Amplituden-Schwellenwertpunkts

    Phantomechos können jedoch unterdrückt werden, um den Einfluss solcher Objekte zu reduzieren, falls sie nicht vollständig vermieden werden können. Wenn die Oberfläche an einem störenden Objekt vorbeiläuft, misst der Messumformer dann mit höherer Zuverlässigkeit, auch wenn das Oberflächenecho schwächer ist als das Phantomecho (siehe Abbildung 7-20). Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 101: Hinzufügen Einer Neuen Phantomechounterdrückung

    Die Liste der Störechos mit Tankzeichnungen oder visuellen Tankinspektionen vergleichen. • Keine Phantomechos unterdrücken, die unterhalb der Produktoberfläche liegen. • Die Anzahl der unterdrückten Phantomechos auf ein Minimum beschränken. Es wird empfohlen, zur Unterdrückung von Phantomechos die Rosemount Radar Master Plus Software zu verwenden. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 102: Löschen Einer Phantomechounterdrückung

    Es kann notwendig sein, neue Phantomechos später zu unterdrücken, wenn Objekte aufgrund von Oberflächenbewegungen sichtbar werden. Zugehörige Informationen Amplitudengrenzwert Löschen einer Phantomechounterdrückung Voraussetzungen Es wird empfohlen, zur Unterdrückung von Phantomechos die Rosemount Radar Master Plus Software zu verwenden. Prozedur 1. Service Tools (Service-Tools) → Echo Curve (Echokurve) auswählen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 103: Manuelles Unterdrücken Des Phantomechos

    Phantomechobereichs eingeben. • Zum Ändern einer Unterdrückung die zu ändernde Zelle auswählen und den neuen Wert eingeben. • Zum Löschen einer Unterdrückung die zu löschende Spalte auswählen und danach Delete (Löschen) auswählen. 4. Save (Speichern) auswählen. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 104: Handhaben Von Störungen Nahe Des Tankdachs

    Nähe des Tankbodens zu verbessern. Wenn das Produktoberflächenecho in Tankbodennähe schwach und das Bodenecho stark ist (typisch für flache Tankböden), erkennt der Messumformer möglicherweise das Bodenecho und meldet einen falschen Füllstand (leerer Tank). Sofern die Anwendung es erfordert, können die Einstellungen für die Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 105 Dielektrizitätskonstante des unteren Produkts Die Dielektrizitätskonstante für das untere Produkt im Tank eingeben. Maximale Projektionsentfernung Diese bestimmt den Bereich, in dem die Funktion betrieben werden kann. Die maximale Entfernung vom Null-Füllstand (Tankboden) eingeben. Es wird empfohlen, die Standardeinstellung zu verwenden. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 106: Aktivieren Der Bodenechoerkennung Bei Leerem Tank

    D. Abstand E. Oberflächenecho F. Echospitze vom Tankboden (elektrisch gemessene Entfernung, wenn sich ein Produkt im Tank befindet) Voraussetzungen Vor dem Aktiveren des Parameters „Bottom echo visible when tank is empty“ (Bodenecho erkennbar bei leerem Tank) wie folgt vorgehen: Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 107: Handhaben Von Starken Doppelreflexionsechos

    Ein Doppelreflexionsecho tritt auf, wenn ein Radarsignal zwischen der Produktoberfläche und dem Tankdach (oder einem anderen Objekt im Tank) reflektiert wird, bevor es vom Messumformer erkannt wird. In der Regel haben diese Signale eine niedrige Amplitude und werden vom Messumformer ignoriert. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 108 Produktoberflächenreferenz und die Doppelreflexion wird ggf. als Oberflächenecho interpretiert. Die Funktion zur Doppelreflexionshandhabung ist nur erhältlich mit der Rosemount Radar Master Plus Software. Prozedur 1. Das Echokurvendiagramm lesen, um zu bestimmen, ob Doppelreflexionen vorhanden sind. 2. Configure (Konfigurieren) → Level Setup (Füllstandseinrichtung) →  Advanced (Erweitert) auswählen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 109: Service Und Support

    Produkten informiert sind und sich dieser Gefahren bewusst sind. Dem zurückgeschickten Produkt muss eine Kopie des Sicherheitsdatenblattes (SDB) für jede Substanz beigefügt werden. Mitarbeiter von Emerson werden Ihnen zusätzliche Informationen und Vorgehensweisen erläutern, die bei der Rücksendung von Produkten, die gefährlichen Substanzen ausgesetzt wurden, zu beachten sind.
  • Seite 110 Service und Störungsanalyse/-beseitigung Referenzhandbuch Oktober 2022 00809-0105-4418 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 111: Technische Und Referenzdaten

    Maximale Füllstandsänderung 40 mm/s Standard, einstellbar auf 200 mm/s Bezieht sich auf die Genauigkeit gemäß IEC 60770-1, wenn der installationsabhängige Offset ausgeschlossen wird. Siehe IEC 60770-1-Norm bzgl. einer Definition der radarspezifischen Leistungsparameter und, falls erforderlich, die zugehörigen Prüfverfahren. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 112: Messbereich

    3,9 (100) 3,9 (100) A. Gerätereferenzpunkt B. Genauigkeit in Zoll (Millimeter) C. Entfernung in Zoll (Millimeter) A.1.3  Umgebung Vibrationsbeständigkeit 2 g bei 10–1 000 Hz gemäß IEC 61298-3, Stufe „Feld bei allgemeiner Anwendung“ Anmerkung Die Montagehalterungsoption erfüllt die Vibrationsanforderungen nicht. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 113: A.2 Funktionsbeschreibung

    A.2  Funktionsbeschreibung A.2.1  Allgemeines Anwendungsbereiche Kontinuierliche Füllstandsmessungen für ein breites Spektrum von Flüssigkeiten und Schlämmen. Messprinzip Frequenzmoduliertes Dauerstrichradar, FMCW Frequenzbereich 77 bis 81 GHz Maximale Ausgangsleistung +5 dBm (3,2 mW) Interne Leistungsaufnahme <0,8 W im normalen Betrieb Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 114: Funktionale Sicherheit

    Luftfeuchtigkeit 0 bis 100 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht-kondensierend Betriebsbereitschaft < 60 s A.2.2  Funktionale Sicherheit Der Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer ist gemäß IEC 61508 zertifiziert für: • Geringe und hohe Leistungsanforderungen: Element Typ B • SIL2 für Zufallsintegrität bei HFT=0 •...
  • Seite 115: Analogsignal Bei Alarm

    Ausgangseinheiten • Füllstand und Abstand: ft., in., m, cm, mm • Füllstandsänderung: ft/s, in./min, in./s, m/h, m/s • Volumen: ft , in. , yd , US-Gallonen, Imperial-Gallonen, Barrel (bbl), m • Temperatur: °F, °C • Signalstärke: mV Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 116: Ausgangsvariablen

    -15 bis 7 psig (-1 bis 0.5 bar) A.2.7  Temperaturgrenzen Prozesstemperatur Prozessisolierte Antenne -76 bis 392 °F (-60 bis 200 °C) Linsenantenne -76 bis 392 °F (-60 bis 200 °C) ATAP-Linsenantenne -4 bis 176 °F (-20 bis 80 °C) Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 117: Umgebungstemperatur

    Sicherstellen, dass die Betriebsatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Zugehörige Informationen Produkt-Zulassungen Lagerungstemperatur -40 bis 176 °F (-40 bis 80 °C) A.2.8  Flanschdruckstufen ASME Edelstahl 316 gemäß ASME B16.5 Tabelle 2-2.2 1.4404 gemäß EN 1092-1, Werkstoffgruppe 13E0 Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 118: A.3 Geräteausführung

    • IP66/67/68 • NEMA ® ATAP-Linsenantenne • IP65 • NEMA ® A.3.2  Antennenversionen Prozessisolierte Antenne Alle medienberührten PTFE-Teile sind bestens für den Einsatz in korrosiven Anwendungen geeignet Der Messumformer erfüllt IP68 bei 3,3 ft. (1 m) für 45 Minuten. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 119: Werkstoffe, Die Der Tankatmosphäre Ausgesetzt Sind

    PTFE-Abdichtung: PTFE-Fluorpolymer Linsenantenne • PTFE-Abdichtung: PTFE-Fluorpolymer • Prozessanschluss mit Gewinde: Edelstahl 316/316L (EN 1.4404) ATAP-Linsenantenne • PTFE-Abdichtung: PTFE-Fluorpolymer • Prozessanschluss mit Gewinde: Eloxiertes Aluminium 6082-T6 oder 6061-T6 • O-Ring: FKM • Antennenverlängerung für Freiluft: PTFE-Fluorpolymer mit Kohlenstofffüllmaterial Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 120: A.4 Maßzeichnungen

    Referenzhandbuch Oktober 2022 00809-0105-4418 A.4  Maßzeichnungen Abbildung A-3: Prozessisolierte Antenne 3,94 (100) 4,06 (103) 6,93 6,46 (176) (164) 10,28 9,80 (261) (249) 0,12 (3) 0,43 (11) Ø 1,30 (33) A. Mit Digitalanzeiger B. Ohne Digitalanzeiger Abmessungen in Zoll (Millimeter). Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 121 Abbildung A-5: Linsenantenne mit 1 oder 1 ½ in. Gewindeanschluss 3,94 (100) 4,06 (103) 6,93 6,46 (176) (164) 10,12 9,65 (257) (245) 1,06 (27) 0,35 (9) Ø 0,91 (23) A. Mit Digitalanzeiger B. Ohne Digitalanzeiger C. NPT oder BSPP (G) Abmessungen in Zoll (Millimeter). Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 122 3,94 (100) 4,06 (103) 6,93 6,46 (176) (164) 9,21 8,74 (234) (222) 0,79 (20) 0,55 (14) Ø 1,30 (33) 2,17 (55) A. Mit Digitalanzeiger B. Ohne Digitalanzeiger C. BSPP (G) 1½-in. D. Antennenverlängerung für Freiluftinstallationen Abmessungen in Zoll (Millimeter). Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 123 Referenzhandbuch Technische und Referenzdaten 00809-0105-4418 Oktober 2022 Abbildung A-7: ATAP-Linsenantenne mit Montagehalterung 2,80 (71) 5,00 (127) 4,72 (120) A. Rohrdurchmesser, max. 2,5 (63,5) Abmessungen in Zoll (Millimeter). Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 124 Technische und Referenzdaten Referenzhandbuch Oktober 2022 00809-0105-4418 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 125: Anhang B Konfigurationsparameter

    High User Defined Alert Low User Defined Alert Service Tools Alerts Echo Curve Proof Test Level Verification Loop Test Smart Echo Level Test Communications Maintenance Routine Maintenance Smart Meter Verification Backup Reset/Restore Upgrade Simulate Measurement Values Simulate Loop Test Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 126 High User Defined Alert Low User Defined Alert Service Tools Alerts Variables Mapped Variables Process Device Signal Quality Communications Maintenance Routine Maintenance Smart Meter Verification Reset/Restore Echo Tuning Thresholds Echo Peaks Suppress Simulate Simulate Measurement Values Analog Out > Loop test Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 127: B.2 Geräteeinrichtung

    Wert der Messumformer auf schnelle Füllstandsänderungen reagieren kann (der angezeigte Wert jedoch weniger gleichmäßig sein kann). Prozent des Hilfsbereichs Diesen Parameter so einstellen, dass der Prozentsatz des Messbereichs für eine andere Gerätevariable (zusätzlich zur Primärvariablen) ausgegeben wird. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 128: Einheiten

    Die Messbereichswerte eingeben, die den Analogausgangswerten 4 und 20 mA entsprechen. Der Messumformer setzt den Ausgang auf den Sättigungsmodus, wenn die Messung außerhalb der Messbereichswerte von 4−20 mA liegt. Anmerkung Der 20 mA-Punkt sollte unterhalb der Zone mit reduzierter Genauigkeit auf der Oberseite des Tanks gesetzt werden. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 129: Wert Für Hohe/Niedrige Sättigung

    Der Hoch-/Niedrigalarmstrom für den Analogausgang, wenn das Gerät in den Alarmmodus wechselt. Zugehörige Informationen Analogsignal bei Alarm Wert für hohe/niedrige Sättigung Das Gerät wird weiterhin einen Strom abgeben, der mit der Messung übereinstimmt, bis der entsprechende Grenzwert für hohe/niedrige Sättigung erreicht ist (und dann abschalten). Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 130: Displaysprache

    Der Text auf dem Display kann um 180 Grad gedreht werden. Zugehörige Informationen Einrichten des LCD-Displays B.2.5  Sicherheit Schreibschutz Der Rosemount 3408 unterstützt sowohl Software- als auch Hardware- Schreibschutz. SW-Schreibschutz Der Messumformer kann schreibgeschützt werden (mit oder ohne Kennwort), um unerwünschte Änderungen zu verhindern. HW-Schreibschutz Der Schreibschutz-Schalter wird verwendet, um Änderungen an den...
  • Seite 131 Das Datumsfeld kann vielfältig verwendet werden, z. B., um das Datum der letzten Konfigurationsänderung zu speichern. Beschreibung Das 16-stellige Beschreibungsfeld kann für beliebige Zwecke verwendet werden. Nachricht Das 32-stellige Nachrichtenfeld kann für beliebige Zwecke verwendet werden, z. .B. für Einzelheiten der letzten Konfigurationsänderung. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 132: B.3 Füllstandseinrichtung

    Oktober 2022 00809-0105-4418 B.3  Füllstandseinrichtung B.3.1  Geometrie Die Messumformerkonfiguration beinhaltet die Einstellung für Tankgeometrieparameter (siehe Abbildung B-4 Abbildung B-5). Abbildung B-4: Tankgeometrie, Basis-Abmessungen A. Gerätereferenzpunkt B. Referenzhöhe C. Null-Füllstand D. Vertikaler Zylinder E. Kubischer Tank F. Horizontaler Zylinder G. Kugeltank Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 133 Höhe des Bodens** Referenzhöhe Tankhöhe*/Höhe (des Tanks)** Null-Füllstand Länge der Endstruktur*/Endlänge** Boden-Offset Länge des Tanks*/Länge** Gerätereferenzpunkt Vertikaler Zylinder Referenz-Offset Kubischer Zylinder Höhe der oberen Struktur*/ Horizontaler Zylinder Obere Höhe** Breite des Tanks*/Breite** Kugelzylinder UIP (Rosemount Radar Master Plus) Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 134 B. Flach C. Blende mit konischem Einlauf Untere Form des Tanks Form der unteren Tankstruktur. Abbildung B-7: Untere Form des Tanks A. Dom B. Flach C. Konisch/Pyramidenförmig D. Flach, geneigt (für vertikalen Zylinder) E. Flach, geneigt (für kubischen Tank) Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 135: Referenzhöhe

    Messumformer misst die Entfernung zur Produktoberfläche und subtrahiert diesen Wert von der Referenzhöhe, um so den Produktfüllstand zu bestimmen. Gerätereferenzpunkt Abbildung B-9 zeigt den Gerätereferenzpunkt für unterschiedliche Antennen. Abbildung B-9: Gerätereferenzpunkt A. Prozessisolierte Antenne B. Linsenantenne C. ATAP-Linsenantenne D. Gerätereferenzpunkt Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 136 Der Boden-Offset ist als Entfernung zwischen Null-Füllstand und dem Tankboden definiert. Der Standardwert beträgt Null. Wenn der Null-Füllstand sich nicht am Tankboden befindet, muss ein Boden- Offset eingegeben werden. Dieses wird vom Messumformer benötigt, um die Position des Tankbodenechos für korrekte Volumenberechnungen zu bestimmen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 137 Zylinder ist dies der Tankdurchmesser. Die Tankbreite ist außerdem die kürzeste horizontale Seite eines kastenförmigen (kubischen) Tanks. Tanklänge Die längste horizontale Seite eines kubischen Tanks. Obere Formhöhe Die Höhe der Form an der Tankoberseite (gewöhnlich vom Formboden bis zur Spitzenoberseite, gemessen an der Zylinder-Mittellinie). Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 138 Den Bereich der Dielektrizitätskonstante für das Produkt im Tank eingeben. Wenn der Bereich unbekannt ist oder wenn das Produkt im Tank regelmäßig ausgetauscht wird, dann Standard auswählen. B.3.3  Volumen Auswählen, ob die Volumenmessung mittels der konfigurierten Tankabmessungen oder einer Strapping (Stützpunkt)-Tabelle berechnet werden sollte. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 139: Skalierte Variable

    Nehmen wir an, ein Produkt hat eine Dichte von 900 kg/m . In diesem Fall wird die Umrechnung von Volumen in Masse in der folgenden Tabelle abgebildet: Tabelle B-2: Beispiel einer Tabelle mit skalierten Variablen Nummer Eingabewert (Volumen) Ausgangswert (Masse) 0 kg 100 m 90 000 kg Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 140: Benutzerdefinierte Antennenoptionen

    Füllstandswert akzeptiert wird. Dieser Wert kann erweitert werden, um Störechos in der Nähe der Antenne zu blockieren, beispielsweise am Tankstutzen. Anmerkung Sicherstellen, dass der 20 mA-Wert unterhalb der oberen Nullzone liegt. Innerhalb der oberen Nullzone (Upper Null Zone, UNZ) werden keine Messungen durchgeführt. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 141 Entfernung, die manuell z. B. mit einem Maßband gemessen wurde. Ein positiver Wert für das Kalibrier-Offset erhöht den dargestellten Füllstandswert. Es wird empfohlen, das Tool „Verify Level“ (Füllstand prüfen) auszuführen, um den vom Messumformer berichteten Produktfüllstand an die Referenzmessung anzugleichen. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 142: Einrichtung Der Benutzerdefinierten Variable

    Name der benutzerdefinierten Variable. Es wird empfohlen, einen kurzen Namen einzugeben, der in den Anzeigebereich des LCD-Displays passt. Eingangsregister Die Nummer des Eingangsregisters eingeben, der den Wert der benutzerdefinierten Variable enthält. Siehe Tabelle B-3 für eine Liste geeigneter Eingangsregister. Der voreingestellte Wert ist 20210 (Abstand). Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 143 Weitere erweiterte Optionen sind nur in Rosemount Radar Master Plus verfügbar. Standardmäßig sind diese Parameter basierend auf der aktuellen Konfiguration automatisch eingestellt. Es wird empfohlen, die Standardeinstellungen dieser Parameter beizubehalten, es sei denn, Funktion und Fähigkeit der Parameter werden eindeutig verstanden. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 144 Tankbodens zu verbessern. Wenn das Tankbodenecho stark ist (typisch für flache Tankböden) und die Dielektrizitätskonstante des Produkts niedrig ist (z. B. Öl), erkennt der Messumformer möglicherweise das Bodenecho und meldet einen falschen Füllstand (leeren Tank). Dieses Problem kann mithilfe der Tankboden- Projektionsfunktion behoben werden. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 145: Echoverfolgung

    Echo erfassen) aktivieren, wenn das ers‐ te Echo über dem Amplitudengrenzwert im‐ mer als Oberflächenecho angesehen wer‐ den soll. Anmerkung Vor der Aktivierung von „Track First Echo“ (Erstes Echo erfassen) die Echokurve analy‐ sieren und die Amplitudengrenzwerte prü‐ fen. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 146: Doppeloberflächen-Handhabung

    Lage ist, das Oberflächenecho an der neuen Position zu finden. Der Überfüllsicherungsbereich definiert das untere Ende des Bereichs, in dem die Funktion arbeitet. Der Bereich ist konfigurierbar. Expertenoptionen Die Expertenoptionen verwenden, um Eingabe- und Halteregister anzuzeigen und zu bearbeiten. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 147: B.4 Alarmeinrichtung

    Rauschspitzen für die Spitzen des Produktoberflächenimpulses gehalten werden können. Anmerkung Der Wert der Signalqualität kann auch kleiner 10 sein, obwohl die Antenne sauber ist. Der Wert hängt vom Antennentyp, den Anwendungsbedingungen, dem konfigurierten Oberflächengrenzwert sowie vom Zustand der Antenne ab. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 148: Benutzerdefinierter Hoch-/Niedrigalarm

    Alarm ist eingestellt, wenn die Werte unter den Alarmgrenzwert abfallen. Der Alarm wird dann gelöscht, wenn der Wert über den Totzonenbereich steigt. B.4.3  Benutzerdefinierter Hoch-/Niedrigalarm Es kann ein Hoch- oder ein Niedrigalarm eingerichtet werden, um eine Warnmeldung auszugeben, wenn die Messwerte die vorgegebenen Grenzwerte überschreiten. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 149 Abbildung B-17: Benutzerdefinierter Niedrigalarm A. Benutzerdefinierter Alarm B. Zeit C. Niedrigalarm EIN D. Totzone E. Grenzwert F. Der Alarm ist aktiv, wenn die Werte unter die Alarmgrenze abfallen. G. Der Alarm wird ausgeschaltet, wenn der Wert über die Totzone ansteigt. Rosemount 3408 Füllstandsmessumformer...
  • Seite 150 Emerson.com © 2022 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.

Inhaltsverzeichnis