Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Ready Warm 8600 Power Gold
Calefactor de exterior/Outdoor Heater
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsług
i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Ready Warm 8600 Power Gold

  • Seite 1 Ready Warm 8600 Power Gold Calefactor de exterior/Outdoor Heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsług...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE ÍNDICE 1. Instructions de sécurité / 12 1. Instruções de segurança / 24 2. Pièces et composants / 36 2. Peças e componentes / 37 3. Avant utilisation / 48 3. Antes de usar / 61 ÍNDICE 4. Montage de l’appareil / 48 4.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    En ese caso, asegúrese ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de de dejarlo apagado y desconectado de la toma de corriente. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. 14. El dispositivo alcanzará temperaturas altas 4. Utilícelo siempre en posición horizontal.
  • Seite 4 24. No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o si presenta algún tipo de daño. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda o reparación. 25. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, podría resultar peligroso.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Technical 13. Do not leave the device operating and unattended for long Support Service of Cecotec in order to avoid any type of periods of time. In that case, ensure it is turned off and danger.
  • Seite 6 27. This appliance can be used by children aged 8 and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they have been given supervision or instruction concerning READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 7: Instructions De Sécurité

    éviter des risques d’incendies. dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente 13. Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement sans Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. surveillance pendant longtemps. Lorsque vous 4. Utilisez-le toujours en position horizontale.
  • Seite 8 24. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente n’importe quel type de dommage. Veuillez contacter le Service Après- Vente Officiel de Cecotec pour tout doute, renseignement ou READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den 13. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht für eine offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt Zeitlang ohne Überwachung. Falls Sie das Gerät nicht werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Seite 10 Sie Cecotecs offiziellen technischen Kundendienst. 25. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf, es könnte gefährlich sein. 26. Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 11: Istruzioni Di Sicurezza

    Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di 14. Il dispositivo può raggiungere temperature alte Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. durante il funzionamento. Evitare di toccare 4. Utilizzare sempre in posizione verticale.
  • Seite 12 26. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni sotto la supervisione continua di un adulto. READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 13: Instruções De Segurança

    12. Não desloque o dispositivo enquanto estiver a funcionar, reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de para evitar risco de incêndio. Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. 13. Não deixe o dispositivo em funcionamento e sem supervisão 4. Utilize sempre na posição horizontal.
  • Seite 14 24. Não utilize o dispositivo se caiu ao chão ou se apresenta sinais de algum tipo de dano. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida ou reparações. 25. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das...
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    Technische 13. Laat het apparaat niet voor langere tijd zonder toezicht Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te draaien. Zorg er in dat geval voor dat u het uit laat en vermijden.
  • Seite 16 24. Gebruik het apparaat niet als het op de grond is gevallen of als het enige vorm van schade heeft. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. 25. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, dit kan gevaarlijk zijn.
  • Seite 17: Zasady Bezpieczeństwa

    17. Nie ruszaj urządzeniem mokrymi ani nieosłoniętymi rękami. z gniazdka. Aby rozłączyć z gniazdka pociągnij za wtyczkę, Jeśli przypadkiem dotkniesz urządzenie, usuń ślady przy READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 18 W razie wątpliwości lub konieczności naprawy, proszę skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 25. Trzymaj materiały użyte do zapakowania sprzętu z wnętrza opakowania poza zasięgiem dzieci. Mogą okazać się niebezpieczne. READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 19 ONDERDELEN EN COMPONENTEN Panneau Panel Interrupteur de connexion/déconnexion Aan/uit-schakelaar Témoin lumineux de fonctionnement Indicatielampje voor de werking Bouton de connexion/déconnexion Aan/uit-knop Télécommande sans fil Afstandsbediening Bouton de connexion/déconnexion Aan-en uitknop READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 20: Części I Komponenty

    Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. Pilot zdalnego sterowania Przycisk zasilania 4. MONTAJE DEL PRODUCTO Montaje de pared Montaje en techo READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 21: Funcionamiento

    No moje el dispositivo y trate de evitar que entre en contacto con agua u otros tipos de líquidos. • Evite el uso de productos de limpieza o esponjas abrasivas ya que podrían dañar el producto. READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 22: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Producto: Ready Warm 8600 Power Gold en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Potencia: 220-240 V 50/60 Hz teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 23: Before Use

    Remove all packaging materials. Keep the original box. • Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. 4. PRODUCT ASSEMBLY • Install the wall bracket and use a butterfly hand Wall assembly screw to fix it safely.
  • Seite 24: Operation

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product reference: 05362 Product: Ready Warm 8600 Power Gold...
  • Seite 25: Avant Utilisation

    Montage mural Ensuite, utilisez la clé Allen (hexagonale) pour ajuster la vis comme indiqué sur l’image suivante. Clé Allen (hexagonale) Montage au plafond Diagramme installation Plafond READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 26: Fonctionnement

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. Référence : 05362 2000 W Modèle : Ready Warm 8600 Power Gold...
  • Seite 27: Vor Dem Gebrauch

    Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. Bauen Sie die Wandhalterung ein und verwenden Sie 4. MONTAGE DES PRODUKTS eine Flügelschraube, um die zu befestigen.
  • Seite 28: Bedienung

    Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom • Machen Sie das Gerät nicht nass und versuchen Sie, zu vermeiden, dass es in Berührung offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. mit Wasser bzw. anderen Flüssigkeiten kommt. •...
  • Seite 29: Prima Dell'uso

    Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza delle stesse o qualora non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 4. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Montaggio da parete Montaggio sul tetto READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 30: Funzionamento

    Evitare l’uso di detergenti per la pulizia o pagliette abrasive, potrebbero danneggiare il prodotto. 7. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento: 05362 2000 W Prodotto: Ready Warm 8600 Power Gold IP55 Potenza: 220-240V, 50/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 31: Riciclaggio Degli Elettrodomestici

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 32: Funcionamento

    Não use produtos de limpeza nem esponjas abrasivas, já que poderão danificar a superfície do produto. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referencia: 05362 2000 W Modelo: Ready Warm 8600 Power Gold IP55 Potência: 220-240 V 50/60 Hz Made in China | Desenhado em Espanha READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 33: Reciclagem De Elétrodomésticos

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 34: Werking

    Maak het apparaat niet nat en voorkom dat het in contact komt met water of andere soorten vloeistoffen. • Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of sponzen; deze zouden het product kunnen beschadigen. READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 35: Technische Specificaties

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de IP55 officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Made in China | Ontworpen in Spanje 8. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN...
  • Seite 36: Przed Uruchomieniem

    Przyłóż kątownik do ściany i użyj śruby motylkowej, aby bezpiecznie zamocować go na ścianie. Instalacja na ścianie Następnie skorzystaj z imbusa (heksagonalnego), aby mocno przykręcić śrubkę tak jak na rysunku. Imbus (heksagonalny) Instalacja na suficie Schemat instalacji Sufit READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
  • Seite 37: Obsługa Urządzenia

    Moc: 220-240 V 50/60 Hz W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji 2000 W skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28 IP55 Made in China | Diseñado en España...
  • Seite 38 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01190902...

Inhaltsverzeichnis