Inhaltszusammenfassung für cecotec READY WARM 8200 BLADELESS
Seite 1
R E A DY WA R M 8200 BLADELESS R E A DY WA R M 8400 BLADELESS CONNECTED Calefactor Bladeless / Bladeless heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
Instrucciones de seguridad INHALT SPIS TREŚCI Safety instructions 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch 2. Przed użyciem Anleitungen der Batterien 3. Bedienung 3. Funkcjonowanie Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung 4.
Seite 3
Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. cable. - Este producto está diseñado exclusivamente para uso READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 4
- Las pilas deben ser insertadas en la posición correcta. Fíjese No cubrir. en la polaridad a la hora de reemplazarlas. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 5
- Do not allow the cord to come into contact with hot surfaces. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 6
- Leaks from the battery can occur under extreme conditions. Do not touch any liquid that leaks from the battery. If the READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 7
- Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant à Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 8
- Les bornes d'alimentation des piles ne doivent pas être si l’appareil est utilisé par ou à côté des enfants. court-circuitées. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 9
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 10
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht Schwimmbeckens. durchgeführt werden. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 11
- Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Es kann innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken schwere READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 12
Tirare la Cecotec per evitare eventuali pericoli. spina per scollegare il prodotto, non tirare il cavo. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 13
- Le pile devono essere inserite nella posizione corretta. Fare Non coprire. attenzione alla polarità quando si sostituiscono. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 14
Puxe - Este produto foi concebido exclusivamente para uso pela ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 15
- Os terminais de alimentação das pilhas não devem estar brinquem com o produto. É necessário dar supervisão em curto-circuito. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 16
Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het toestel niet voor industriële of commerciële doeleinden. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 17
- Bedek het apparaat niet veroorzaken. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 18
- De accuklemmen mogen niet worden kortgesloten. - Als het toestel voor langere tijd moet worden opgeborgen, is het raadzaam de accu en batterijen te verwijderen. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 19
- Nie używaj tego urządzenia grzewczego w bezpośrednim Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju otoczeniu wanny, prysznica lub basenu. niebezpieczeństw. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 20
- W przypadku połknięcia baterii udaj się szybko do i konserwacja, które ma wykonywać użytkownik, nie mogą najbliższego centrum medycznego. być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 21
Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Tento produkt je je vhodný výlučně pro domácí využití. Nepoužívejte ho pro komerční nebo průmyslové účely. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 22
Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě barvy nebo jiné hořlavé kapaliny. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 23
3. FUNCIONAMIENTO El producto se puede controlar tanto desde el panel de control como desde el mando a distancia. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 24
Para poder vincular su producto con nuestra aplicación debe seguir los siguientes pasos: indicador LED correspondiente comenzará a parpadear y la pantalla mostrará una cuenta 1. Descargue la aplicación Cecotec de Google Play o App Store. atrás de 30 segundos. Puede cancelar la cuenta atrás pulsando este botón de nuevo.
Seite 25
(seleccione uno) semana de uso. Potencia Control manual de la [No] calorífica carga de calor, con nominal termostato integrado READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 26
Con sensor de lámpara [No] de temperatura negra interior Información Cecotec innovaciones SL., C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Con control de [No] de contacto: Valencia (Spain) temperatura interior mediante termostato mecánico 7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Con control electrónico...
Seite 27
2. Air vent Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el 3. Display Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 4. Base 07 28.
Seite 28
Use a soft, dampened cloth to clean the heater’s exterior housing. Be careful not to touch the heating element. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 29
With mechanic thermostat Nº Model: ReadyWarm 8200 Bladeless room temperature control Product reference: 05370 Power: 1500 W 220-240 V~/50 Hz READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 30
[yes] temperature control plus day Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the timer time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Electronic indoor temperature Nº...
Seite 31
Appuyez sur le bouton de la minuterie à plusieurs reprises pour augmenter le temps de pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. fonctionnement par intervalles d’1 heure. La minuterie peut être programmée d’1 à 12 Placez l’appareil sur une surface plate et stable.
Seite 32
Le chauffage ne se met Il n’a pas d’électricité dans la prise. Vérifiez que la prise 1. Rendez-vous sur l'App Store ou sur Google Play pour télécharger l'application « Cecotec ». pas en marche. L’interrupteur de connexion de de courant fonctionne 2.
Seite 33
Puissance Contrôle manuel de la [Non] minuterie hebdomadaire. calorifique charge de chaleur, avec nominale thermostat intégré. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 34
9.COPYRIGHT Contrôle de la température [Non] Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC intérieure avec détection INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, de fenêtres ouvertes.
Seite 35
Sobald die Temperatur eingestellt ist, blinken die Ziffern 3 Sekunden lang, dann zeigt der Das Produkt kann durch das Bedienfeld oder durch die Fernbedienung kontrolliert werden. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 36
Um Ihr Produkt mit unserer APP zu verbinden, müssen Sie diese Schritte befolgen: Das Gerät schaltet sich angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die 1. Laden Sie der Cecotec App aus dem Google Play oder App Store herunter. nicht ein Es gibt kein Strom in der Steckdose korrekt funktioniert.
Seite 37
Zeitschaltuhr und Tageszeitschaltuhr Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Elektronische [Nein] Regelung der Wärmezufuhr Innentemperaturregelung, interne Zeitschaltuhr und Wochenzeitschaltuhr READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 38
Wählen) Raumtemperaturkontrolle [Nein] Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC mit Präsenzerkennung INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in...
Seite 39
È possibile controllare il prodotto sia dal pannello di controllo che dal telecomando. mostrerà la temperatura ambiente. Una volta raggiunta la temperatura selezionata, l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di ventilazione. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 40
Il dispositivo potrebbe In caso di danni, interrompere l’uso essere danneggiato. e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 42
Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9.COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 43
Pode controlar o produto direitamente desde o painel de controlo ou o comando à distância. Uma vez atingida a temperatura selecionada, o aquecedor mudará automaticamente para o modo de ventilação. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 44
A fim de ligar o seu produto à nossa aplicação, deve seguir estes passos: alimentação conectado corretamente. Verifique que a tomada de corrente 1. Procure pela aplicação Cecotec na Google Play ou na App Store. elétrica. Não há corrente na tomada. elétrica funciona corretamente.
Seite 45
(indicativa) com resposta à Controlo eletrónico de [não] temperatura interior temperatura interior e ou exterior temporizador interno e semanal READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 46
8. GARANTIA E SAT Outras opções de controlo (podem ser selecionadas várias) A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Controlo de [não] conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos temperatura interior estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 47
Het product kan zowel via het bedieningspaneel als via de afstandsbediening worden bediend. Zodra de geselecteerde temperatuur is bereikt, schakelt de kachel automatisch over op de ventilatiestand. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 48
Om uw product aan onze App te koppelen, moet u de volgende stappen uitvoeren: Geen De stroomkabel is niet correct Sluit de voedingskabel aan. 1. Download de Cecotec app in de Google Play of App Store. stroomvoorziening aangesloten Controleer of het stopcontact 2.
Seite 49
Soort van warmte-input, dagelijkse timer alleen voor elektrische Elektronische [Nee] opslagverwarmingstoestellen (kies binnentemperatuurregeling er één) en interne timer en weektimer READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 50
Andere besturingsopties (meerdere Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de kunnen worden geselecteerd) officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Sturing van de [Nee] kamertemperatuur, met 9.
Seite 51
Po osiągnięciu wybranej temperatury nagrzewnica automatycznie przełączy się w tryb wentylacji. Produktem można sterować zarówno z panelu sterowania, jak i pilota. READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 52
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż Model: ReadyWarm 8200 Bladeless urządzenie ostygnie. Referencja produktu: 05370 READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 53
Z czarnym czujnikiem lampy [NIE] Przy 0.000 Tipo de control de potencia calorífica/ Información de Cecotec innovaciones SL., C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, znamionowej de temperatura interior (seleccione uni) contacto: Valencia (Spain) mocy cieplnej READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 54
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Tento spotřebič je zabalen v obalu, který jej chrání během přepravy. Tento spotřebič je zabalen v obalu, který...
Seite 55
Chcete-li spárovat svůj produkt s naší aplikací, musíte postupovat podle následujících kroků: Chcete-li ohřívač vypnout, stiskněte toto tlačítko, dokud nezvolíte režim ventilátoru, 1. Stáhněte si aplikaci Cecotec z Google Play nebo App Store. příslušný LED indikátor začne blikat a na obrazovce se zobrazí odpočítávání 30 sekund.
Seite 56
Při minimálním 0.000 Jednostupňový tepelný [Ne] Třída II tepelném výkon, bez regulace výkonu vnitřní teploty Model: ReadyWarm 8400 Bladeless Connected READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED READY WARM 8200 BLADELESS / READY WARM 8400 BLADELESS CONNECTED...
Seite 57
Kontrola vnitřní teploty s [Ne] 9.COPYRIGHT detekcí přítomnosti Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Regulace vnitřní teploty s [Ne] detekcí otevřených oken S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...