Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī
specifications of this product without notice.
produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Read and keep this manual for future reference.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar
atsaucēm.
chemical substances for cleaning. Use a soft cloth
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai
dampened in a bland solution of water and neutral
līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai.
detergent.
Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta vieglā
ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de
modifier les détails de ce produit sans préavis.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet
puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
de substances chimiques similaires pour le
või muid sarnaseid keemilisi aineid toote
nettoyage. Nettoyer l'instrument au moyen d'un
puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud
chiffon souple humidifié avec une solution
õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga.
délicate à base d'eau et de détergent neutre.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das
specifikací tohoto produktu bez předchozího
Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
upozornění.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro
zum Nachschlagen aufbewahren.
budoucí použití.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol,
keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere
rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj
ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das
vyčistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným
Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem.
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií
Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce
modificaciones específicas a sus productos, sin tener
použitie.
que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol,
Lea y conserve el presente manual para futuras
rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj
consultas.
vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou jemným
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol,
roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom.
disolventes o productos químicos similares. Limpiar el
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a
instrumento con un paño suave humedecido con una
modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
solución no agresiva de agua y detergente neutro.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe
características técnicas do produto sem prévio
chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale
aviso. Ler e conservar o presente manual para
inmuiata intr-o soluție de apă și un detergent neutru.
futuras consultas.
DK - ICOM S.p.A. forbeholder sig retten til at ændre
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou
produktets
tekniske
egenskaber
substâncias químicas semelhantes para a limpeza.
forudgående varsel.
Limpar o instrumento com um pano macio
Læs denne vejledning og opbevar den til fremtidig
humedecido com água e pouco detergente neutro.
brug.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om
ADVARSEL: Brug ikke alkohol, opløsningsmidler
de technische eigenschappen van het product
eller lignende kemikalier til rengøring. Rengør
zonder kennisgeving te wijzigen
apparatet med en blød klud fugtet med en mild
Lezen en bewaar deze handleiding voor
opløsning af vand og neutralt rengøringsmiddel.
toekomstige raadpleging.
GR - Η ICOM s.p.a. διατηρεί το δικαίωμα να
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol,
τροποποιήσει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του
oplosmiddelen
of
gelijkaardige
chemische
προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
substanties. Reinig het instrument met een zachte
Διαβάστε και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
μελλοντική αναφορά.
van water en een neutraal reinigingsmiddel.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αλκοόλ, διαλύτες ή
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany
παρόμοιες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
specyfikacji tego produktu bez uprzedniego
Καθαρίστε το όργανο με ένα νοτισμένο μαλακό πανί με
powiadomienia.
ήπιο διάλυμα νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi
SF - ICOM s.p.a. pidättää oikeuden muuttaa tuotteen
na przyszłość.
teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników
Lue ja säilytä tätä ohjekirjaa tulevaa tarvetta varten.
ani innych podobnych substancji chemicznych do
czyszczenia. Używać miękkiej szmatki zwilżonej
HUOMIO: Älä käytä puhdistuksessa alkoholia,
łagodnym roztworem wody i neutralnego
liuotinaineita tai kemiallisia puhdistusaineita.
detergentu.
Puhdista
soitin
neutraaliin
saippuaveteen
kostutetulla pehmeällä rätillä.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti
specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
S - ICOM s.p.a. förbehåller sig rätten att ändra
produktens tekniska egenskaper utan föregående
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam
meddelande.
naudojimui.
Läs och behåll föreliggande bruksanvisning för
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų
framtida referens.
valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą
valykite vandeniu sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
ICOM S.p.A.
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Legale:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Sede Amministrativa:
www.bontempi.com
e-mail: info@bontempi.com
VARNING: Använd inte alkohol, lösningsmedel,
kemiska ämnen eller liknande vid rengöring.
Rengör produkten med en mjuk trasa fuktad med
en mild vattenlösning och neutralt tvättmedel.
N - ICOM s.p.a. forbeholder seg alle rettigheter til å
endre spesifikasjonene for dette produktet uten
varsel.
Les og oppbevar denne instruksjonen for fremtidig
referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk alkohol, løsemidler eller
lignende kjemiske stoffer til rengjøring. Bruk en
myk klut og nøytralt vaskemiddel.
M - ICOM s.p.a tirriżerva d-dritt li mingħajr avviż minn
qabel, tbiddel il-karatteristiċi tekniċi tal-prodott.
Aqra u erfà dan il-manwal għal meta tergà tiġi bżonn.
ATTENZJONI: Biex tipproteġi lit-tifel, warrab għal
kollox dak li ntuża biex il-prodott jitwaħħal mal-
kaxxa. Nirrikmandaw il-presenza u s-sorveljanza ta'
persuna adulta.
SLO - ICOM s.p.a. si pridržuje vse pravice do
spreminjanja tehničnih značilnosti izdelka, brez
54 1632
predhodnega obvestila.
Preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
POZOR: Za čiščenje ne uporabljajte alkohola, topil ali
sorodnih kemijskih snovi. Instrument čistite z mehko
vlažno krpo ali blago mešanico vode in detergenta.
H - Az ICOM s.p.a. fenntartja a jogot arra, hogy a
termék műszaki jellemzőin előzetes értesítés
nélkül módosítást végezzen.
Olvassa el és őrizze meg a kézikönyvet további
tanulmányozás céljából.
FIGYELEM: A tisztításhoz ne használjon alkoholt,
oldószert vagy hasonló kémiai anyagokat. Tisztítsa
meg az eszközt enyhe vizes és semleges
tisztítószeres oldattal átitatott puha ronggyal.
BG - Фирма ICOM s.p.a. си запазва правото да
променя без предизвестие техническите
характеристики на продукта.
Прочетете и съхранявайте настоящия наръчник
uden
за евентуални справки в бъдеще.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте спирт, разтворители
или сходни химикали за почистването. Почиствайте
инструмента с мека кърпа, навлажнена със слаб
разтвор на вода и неутрален почистващ препарат.
IRL - Forchoimeádann ICOM s.p.a. an ceart chun
sonraíocht theicniúil an táirge a athrú gan rabhadh.
Léigh agus coinnigh an lámhleabhar seo chun
tagartha sa todhchaí.
RABHADH: Ná húsáid alcól, tuaslagaigh nó
substaintí ceimiceacha coibhéiseacha chun a
ghlanta. Glan an gléas le píosa d'éadach bog taisithe
le tuaslagán bog uisce agus glantach neodrach.
HR - Tvrtka ICOM s.p.a. zadržava pravo izmjene
tehničkih značajki proizvoda bez davanja
prethodne najave.
Pročitajte i zadržite ovaj priručnik za buduće reference.
UPOZORENJE: Za čišćenje nemojte koristiti
alkohol, otapala ili slične kemikalije. Očistite
instrument mekom krpom ovlaženom blagom
GB - OWNER'S MANUAL ............................ 4
otopinom vode i neutralnog deterdženta.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS .....................5
preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ..................... 6
future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool,
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ......................7
solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo
strumento con un panno morbido inumidito con
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..................... 8
una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
NL - GEBRUIKSAANWIJZING .........................9
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ....................... 10
Cod. 541632IM2
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA .............. 11
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA ................... 12
EE - KASUTUSJUHEND ............................... 13
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ........................... 14
Interactive Musical
Playmate
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ......................... 15
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI..........16
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING .............. 17
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ....................... 18
SF - OHJEKIRJA ......................................... 19
S - BRUKSANVISNING ............................... 20
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ............ 21
SLO - NAVODILA ZA UPORABO................ 22
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ................. 23
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........... 24
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ............. 25
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................... 26
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ...................... 27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi iPlay 54 1632

  • Seite 1 EE - KASUTUSJUHEND ....... 13 HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ....26 Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: CZ - NÁVOD K OBSLUZE ......14 I - MANUALE DI ISTRUZIONI ...... 27 www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...
  • Seite 2 Tā norāda numuru un krāsu, kas atbilst HR - VODIČ ZA RJEŠAVANJE BILO KOJIH PROBLEMA PLAYBACK PLAYBACK F R A N Ç A I S mūzikas notīm, saskaņā ar BONTEMPI spondem às notas musicais conforme Wiederherstellung von Standby; Zum Anhören der letzten Aufnahme; Problem Rješenje...
  • Seite 3 See viitab numbrile ja värvile mis on Označuje číslo a farbu zodpove- Angiver nummer og farve, der svarer seotud vastava noodiga, vastavalt dajúcu hudobným tónom podľa til de musiknoder, der anvendes iføl- BONTEMPI muusikalisele meetodile hudobnej metódy BONTEMPI musikalske metode BONTEMPI Patarei sahtel Priestoru pre batérie...
  • Seite 4 Tastiera bil-kuluri u n-numri BONTEMPI zenei módszer szerint Osoittaa nuotteja vastaavan nume- Indika n-numru u l-kulur jikkorri- Elem tartó rekeszt ron ja värin BONTEMPI musiikinope- spondu għan-noti mużikali skont il- tus metodiikan mukaan metodu mużikali BONTEMPI Akkuosasto Kompartiment tal-batteriji Б...
  • Seite 5 Léiríonn sé uimhir agus dath a bhaine- Indica il numero e il colore corrispon- ann le nótaí ceoil, i gcomhréir leis an denti alle note musicali secondo il modh ceoil BONTEMPI metodo musicale BONTEMPI Urrainne an chadhnra Vano pile H R V A T S K I Odabir zvuka Resetiranje stanja pripravnosti;...
  • Seite 6 PET = Polyethylene terephtalate • PE = Polyethylene, code 02 for recognise the musical notes according to the BONTEMPI PE-HD, 04 for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride • PP = Polypropylene music method.
  • Seite 7 Polypropylène • PS= Polystyrène, Polystyrène expansé • O= Autres polymères (ABS, Couplés, etc.) cale BONTEMPI. La méthode et quelques chansons se trouvent au dos de la boîte. 3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES: Le symbole de la poubelle à...
  • Seite 8 Verbindungen, etc.) eine Farbe und eine Zahl zugewiesen, um das Erkennen 3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE: von Noten entsprechend der BONTEMPI-Musikmethode Das Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der Artikel am Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll zu erleichtern. Die Methode und einige Lieder sind auf entsorgt werden darf.
  • Seite 9 BONTEMPI. En la parte trasera de la caja, se doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en un encuentran el método y algunas canciones.
  • Seite 10: Português

    útil e o utilizador deve entregá-lo a cen- método musical BONTEMPI. O método e algumas tros especializados de recolha ou entregá-lo ao canções estão na parte de trás da caixa.
  • Seite 11 BONTEMPI muziekmethode. U vindt de equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm. De correcte methode en een aantal liedjes op de achterkant van de toewijzing van het afval draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve doos.
  • Seite 12 O=inne polimery (ABS, laminaty, itp.) przypisany kolor i liczba, aby ułatwić rozpoznawanie nut 3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony znak zgodnie z metodą BONTEMPI. Informację o metodzie i kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec niektórych utworach można znaleźć na odwrocie swego cyklu życia nie może być...
  • Seite 13 PVC = Polivinilchloridas • PP = Polipropilenas • PS= Polistirenas, polistirolo va ir skaičius, kad būtų lengviau atpažinti muzikos natas putplastis • O= Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.) pagal BONTEMPI muzikos metodą. Metodas ir kai kurios dainos yra dėžės gale. 3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS - Perbrauktas šiukšlių...
  • Seite 14 PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods 02, PE-LD kods 04 • krāsa un cipars, lai atvieglotu mūzikas nošu atpazīšanu pēc PVC= Polivinilhlorīds • PP= Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas BONTEMPI mūzikas metodes. Metode un dažas dziesmas ir • O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.) atrodamas kastes aizmugurē.
  • Seite 15 äratundmist vastavalt prügikasti sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et toodet ei tohiks visata majamidamise prügi kulka pärast selle BONTEMPI muusikalisele meetodile. Muusikaline mee- kasutamist. Selle asemel tuleks see viia lähimasse määratud tod ja mõned laulud on leitavad karbi tagaküljelt.
  • Seite 16 číslo pro ulehčení rozpoznání hudebních not dle odpadu a spotřebitel jej musí odnést do speciálního sběrného hudební metody BONTEMPI. Metodu a několik písní střediska v místě bydliště, nebo jej vrátit prodejci při nákupu najdete na zadní straně krabice.
  • Seite 17 3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV ELEKTRICKÝCH pridelená farba a číslo na uľahčenie rozpoznávania ZARIADENÍ: Symbol prečiarknutého kontajnera označuje, že hudobných nôt podľa hudobnej metódy BONTEMPI. zariadenie na konci svojej životnosti nepatrí do všeobecného Metódu a niekoľko piesní nájdete na zadnej strane kra- komunálneho odpadu a spotrebiteľ...
  • Seite 18 În schimb, ar trebui să fie duse până la cel mai apropiat punct cale BONTEMPI. Pe spatele cutiei se află metoda și o serie de colectare sau de reciclare. Alternativ, consultați-vă cu de cântece.
  • Seite 19 Polypropylen • PS = Polystyren, ekspanderet polystyren • O = Andre polymerer (ABS, Koblet, osv.) de BONTEMPI. Læs om metoden og find nogle sange 3. INFORMATION TIL BRUGERE AF ELEKTRISKE bag på æsken.
  • Seite 20 σύμβολο κάδου με ένα σταυρό σημαίνει ότι το αναγνώριση στις μουσικές νότες σύμφωνα με τη μουσική προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά μέθοδο BONTEMPI. Η μέθοδος και μερικά κομμάτια απόβλητα στο τέλος της χρήσης τους. Αντ ‘αυτού, πρέπει...
  • Seite 21: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    BONTEMPI-menetelmän mukaan. Menetelmä ja hankinnan yhteydessä tai ilmaiseksi jos sen koko on muutamat kappaleet löytyvät pakkauksen takapuolelta. alle 25 cm. Jätteen oikea hävittäminen edesauttaa mahdollisten negatiivisten vaikutusten syntymistä...
  • Seite 22 Var och en av de 10 tangenterna på tangentbordet på APPARATER: Symbolen med den överstrukna sop- denna matta har tilldelats en färg och ett nummer för att tunnan anger att utrustningen i slutet av dess underlätta igenkänning av musiknoter enligt BONTEMPI livslängd inte är allmänt...
  • Seite 23 ( ABS, akkoppjati (magħqudin), eċċ.) ment tan-noti mużikali skont il-metodu mużikali 3. INFORMAZZJONI GHAL DAWK LI JUŻAW APPARAT LI BONTEMPI. Il-metodu u uħud mill-kanzunetti jinsabu fuq JAĦDEM bl-ELETTRIKU: Is-simbolu li juri kontenitur tal- iskart b’salib fuqu, ifisser li l-apparat in kwistjoni meta wara tal-kaxxa.
  • Seite 24 • O = Ostali polimeri (ABS, sklopljeni, itd.) na barva in številka, da se olajša prepoznavanje not po 3. INFORMACIJE ZA UPORABNIKE ELEKTRIČNIH APARATOV: glasbeni metodi BONTEMPI. Metodo in nekaj pesmi Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da opre- ma ob koncu življenjske dobe ni splošni urbani lahko najdete na hrbtu škatle.
  • Seite 25 élettartama végén nem általános szín és szám lett hozzárendelve, ez megkönnyíti a zenei települési hulladékként kell kezelni, és a fogya- hangjegyek felismerését a BONTEMPI zenei módszernek sztónak el kell juttatnia lakóhelyének speciális hulladékgyűjtőjébe, vagy vissza kell adnia a kiskereskedőnek, megfelelően.
  • Seite 26 цифра, така че да се улесни разпознаването на на дистрибутора в момента на закупуване на ново оборудване от музикалните ноти по музикалния метод на BONTEMPI. еквивалентен тип, в съотношение едно за едно или безвъзмездно, ако размерът му е под 25 см. Правилното предаване на отпадъка...
  • Seite 27 FAISNÉIS d’ÚSÁIDEOIRÍ GLÉASANNA nótaí ceoil a aithint de réir mhodh ceoil BONTEMPI. Tá an LEICTREACHA: Ciallaíonn siombail an bhosca bru- modh agus roinnt amhrán le fáil ar chúl an bhosca. scair atá crosáilte amach nár chóir an gléas a dhiúscairt le dramhaíl ghinearálta ag deireadh a...
  • Seite 28 će je morati odložiti u posebne kante za smeće u općini u kojoj prebiva ili vratiti trgovcu prilikom nota prema glazbenoj metodi BONTEMPI. Metoda i neke kupovine nove ekvivalentne opreme, daje se jedan komad za pjesme se nalaze na poleđini kutije.
  • Seite 29 è un rifiuto generico urbano e il consumatore metodo musicale BONTEMPI. Il metodo ed alcune canzo- dovrà conferirlo alle piazzole rifiuti speciali del ni si trovano sul retro della scatola.
  • Seite 30 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son Piles déchargées - introduire des piles neuves.