CONTENTS Welcome Guide • English ............01-08 Instructions de Bienvenue • Français ........09-16 Benutzerhandbuch • Deutschland ..........17-24 Guía de Bienvenida • Español ........... 25-32 Guida di Benvenuto • Italiano ............ 33-40 ..............41-48...
WELCOME GUIDE ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instruction carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE...
Seite 4
TEST DATA SPECIFICATIONS Model EBL-C809 Input 4.7-5.5V DC Output Voltage DC 4.1-4.3V Output Current 320mA±20% No-load Power Consumption 0.5W(Max) Full-load Power Consumption 7W(Max) Battery Charging Rate Up to 80% Charging Way Constant voltage and current Size 117x45.5x42mm Weight 60±5g...
CHARGING TIMES Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending upon the brand, capacity and condition of battery being charged. Related Battery Charging Approximate Battery Size Capacity Number Current Charging Time (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) 18650 3000 8-10 WORKING &...
Charging status: Red lights on means charging & installing correctly. Fully charged: Green lights on means fully charged. Warm tip: EBL-C809 charger is designed to charge 18650/18650/16340/14500 li-ion Rechargeable Batteries, for your own safety please don’t charger any Ni-Mh/Ni-CD or disposable...
Seite 8
TO PROTECT YOUR CHARGER & BATTERIES When installing battery for charging, make sure to insert the negative (-)terminal of battery first, then press the top of battery to connect the positive(+) contact the plate. Incorrect direction to install the battery will cause damage to the negative terminal of the charger and the battery sleeve.
Seite 9
Children should not use this charger without any adult’s supervision. Please use the power cable provided by EBL. Place the batteries into the charger correctly by making sure the +/- pole of battery matches the +/- pole of the charger.
Seite 10
BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY. Our professional and friendly support team members will be here offering hassle-free service for you 24hour*7days. We will go on to provide sincere customer service and technical support for you and hope you have a good experience with EBL.
INSTRUCTIONS DE BIENVENUE FRANÇAIS PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris les éléments suivants: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉDUIRE LE RISQUE...
Seite 12
DONNÉES D 'ESSAI SPÉCIFICATIONS Modèle 4.7-5.5V DC Entrée DC 4.1-4.3V Tension de Sortie 320mA±20% Courant de Sortie 1800mA (D/C 1800mA AA AAA 900mA) Consommation d’Alimentation 0.5W(Max) Sans Charge Consommation d’Alimentation 7W(Max) À Pleine Charge Jusqu’à 80% Taux de Charge de La Pile Voltage et Courant constant Manière de Charge 117x45.5x42mm...
TEMPS DE CHARGE Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état de la pile en cours de charge. Taille de Capacité Nombre Courant Temps de Charge Pile Connexe...
Les voyants verts s'allument pour indiquer que la charge est complète. Conseil: Le chargeur EBL-C809 est conçu pour charger les piles rechargeables 18650/18650/16340/14500 li-ion. Pour votre propre sécurité, ne chargez pas les batteries Ni-Mh/Ni-CD ou les batteries...
Seite 16
POUR PROTÉGER VOTRE CHARGEUR ET PILES Lors de l’installation de la pile pour la charge, assurez-vous d’insérer d’abord le pôle négatif (-) de la pile, puis appuyez sur le haut de la pile pour connecter le contact positif (+) à la plaque. Une direction incorrecte pour installer la pile endommagera le pôle négatif du chargeur et du manchon de la pile.
Seite 17
“+/-” de la pile correspondent aux pôles “+/-” du chargeur. La pile absolue 0 Volt ne peut pas être chargée par ce chargeur. Le chargeur EBL-C809 est conçu pour charger des batteries rechargeables 18650/18650/16340/14500 li-ion, pour votre propre sécurité, ne chargez pas de 11.batteries Ni-Mh/Ni-CD ou de...
Seite 18
Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Nous continuerons à vous fournir un service client et un support technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience chez EBL.
BENUTZERHANDBUCH DEUTSCHLAND WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:...
VERSUCHSDATEN SPEZIFIKATIONEN Modell EBL-C809 Eingang 4.7-5.5V DC Ausgangsspannung DC 4.1-4.3V Ausgangsstrom 320mA±20% Leistungsaufnahme bei 0.5W(Max) Null-Last Leistungsaufnahme bei 7W(Max) Volllast Bis zu 80% Akku-Ladegeschwindigkeit Konstante Spannung und Stromstärke Art des Aufladens Größe 117x45.5x42mm Gewicht 60±5g...
LADEDAUER Die Ladezeiten sind nur ein Richtwert. Die tatsächliche Ladezeit hängt von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der zu ladenden Akkus ab. Batterie- Zugehörige Batterie Ladestrom Ungefähre größe Kapazität Anzahl (mA) Ladezeit (mAh) (Stk.) (Std.) 18650 3000 8-10 ABETRIEBS- UND LAGERZUSTAND Luftfeuchtigkeit bei Lagertemperatur...
Die LED-Leuchten leuchten rot. Ladestatus: Rote Lichter auf bedeutet Laden & Installation richtig. Vollständig geladen: Grünes Licht bedeutet voll aufgeladen. Warmer Tipp: Das EBL-C809 Ladegerät ist für das Aufladen von 18650/18650/16340/14500 Li-Ionen-Akkus ausgelegt, zu Ihrer eigenen Sicherheit laden Sie bitte keine Ni-Mh/Ni-CD-oder...
ZUM SCHUTZ IHRES LADEGERÄTS UND IHRER AKKUS Wenn Sie die Akkus zum Laden einlegen, achten Sie darauf, dass Sie zuerst den Minuspol (-) der Batterie einlegen und dann die Oberseite der Akkus drücken, um den Pluspol (+) mit der Platte zu verbinden. Eine falsche Einbaurichtung der Batterie führt zu Schäden am Minuspol des Ladegeräts und an der Batteriehülse.
Seite 25
+/- Pol der Batterie mit dem +/- Pol des Ladegerätes übereinstimmt. Die absolute 0-Volt-Batterie kann mit diesem Ladegerät nicht geladen werden. Das EBL-C809 Ladegerät ist für das Aufladen von 18650/18650/16340/14500 Li-Ionen-Akkus ausgelegt. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie keine Ni-Mh/Ni-CD- oder Einweg-Akkus aufladen.
Seite 26
RÜCK-GARANTIE UND EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE AN. Unser professionelles und freundliches Mitarbeiter bietetn Ihnen 24 Stunden am Tag einen problemlosen Service. Wir werden Ihnen auch weiterhin einen Kundendienst und technische Unterstützung bieten. Wir wünschen Ihnen eine gute Erfahrung bei EBL.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos,siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS...
Seite 28
DATOS DE PRUEBA ESPECIFICACIONES Modelo EBL-C809 Entrada 4.7-5.5V DC Voltaje de Salida DC 4.1-4.3V Corriente de Salida 320mA±20% Consumo de Energía 0.5W(Max) sin Carga Consumo de Energía de 7W(Max) Carga Completa Hasta el 80% Tarifa del Cargador de Batería Voltaje y Corriente Constantes Forma de Carga 117x45.5x42mm...
TIEMPO DE CARGA Los tiempos de carga son sólo una guía. El tiempo de carga real variará en función de la marca, la capacidad y el estado de la batería que se cargue. Tamaño Capacidad Número Corriente Tiempo de Carga de Pila Relacionada de Pila...
Seite 30
Totalmente cargado: Luces verdes encendidas significa que está completamente cargado. Consejo caliente: EBL-C809 cargador está diseñado para cargar 18650/18650/16340/14500 baterías recargables de iones de litio, para su propia seguridad por favor no cargador de cualquier Ni-Mh...
Seite 32
PARA PROTEGER CARGADOR & PILAS Al colocar la pila para cargarla, asegúrese de que introduce primero el extremo negativo (-) y, a continuación, presiona la parte superior de la pila para conectar la placa de contacto positiva (+). Si se introduce en la dirección incorrecta, se pueden provocar daños al extremo negativo del cargador y la cubierta de la pila.
Seite 33
+/- de la batería es rival para el polo +/- del cargador. Las baterías de absoluto 0V no se pueden cargar. El cargador EBL-C809 está diseñado para cargar baterías recargables de iones de litio 18650/18650/16340/14500, por su propia seguridad no cargue baterías de Ni-Mh/Ni-CD o...
Seite 34
Protegemos su experiencia con una garantía de larga duración y un servicio posventa completo de 24 horas. Vamos a seguir para proporcionar un servicio al cliente sincero y soporte técnico para usted y esperamos que tenga una buena experiencia con EBL.
IMPORTANTI SALVAGUARDIA Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se questo prodotto viene ceduto a terzi, è necessario includere queste istruzioni. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, inclusi i seguenti: CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE...
Seite 36
DATI DELLE PROVE SPECIFICHE Modello EBL-C809 Ingesso 4.7-5.5V DC Tensione di Uscita DC 4.1-4.3V Corrente di Uscita 320mA±20% Consumo di Energia a Vuoto 0.5W(Max) Consumo di Energia a 7W(Max) Pieno Carico Velocità di Carica della Up to 80% Batteria Tensione e corrente costanti...
Seite 37
TEMPI DI CARICA I tempi di ricarica sono solo indicativi. Il tempo di ricarica reale varia a seconda della marca, della capacità e delle condizioni della batteria in carica. Tipo di Capacità Numero di Corrente Tempo di Ricarica batterie Correlate Batteria di Carica Approssimativo...
Stato di ricarica: le luci rosse accese indicano la ricarica e l'installazione corrette. Completamente carica: le luci verdi accese indicano che la carica è completa. Suggerimento: il caricabatterie EBL-C809 è progettato per caricare batterie ricaricabili agli ioni di litio 18650/18650/16340/14500, per la propria sicurezza non caricare batterie Ni-Mh/Ni-CD o monouso.
Seite 40
PER PROTEGGERE IL CARICABATTERIE & LE BATTERIE Quando si installa la batteria per la ricarica, assicurarsi di inserire prima il terminale negativo (-) della batteria, quindi premere la parte superiore della batteria per collegare il contatto positivo (+) alla piastra. Una direzione errata per installare la batteria causerà...
Seite 41
C/D "-" La batteria da 0 volt assoluti non può essere caricata in questo caricabatterie. Il caricabatterie EBL-C809 è progettato per caricare batterie ricaricabili agli ioni di litio 18650/18650/16340/14500, per la propria sicurezza non caricare batterie Ni-Mh/Ni-CD o batterie monouso.
Seite 42
FORNIAMO 30 GIORNI DI RIMBORSO SENZA PREOCCUPAZIONI E UN ANNO DI GARANZIA LIMITATA. Siamo al tuo servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Continueremo a fornire un servizio clienti sincero e supporto tecnico per te e farti vivere una buona esperienza da EBL.