Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGER
SINCE 1998
USER GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EBL M7011

  • Seite 1 PROFESSIONAL CARE ON BATTERIES & CHARGER SINCE 1998 USER GUIDE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Welcome Guide • English ............01-08 Instructions de Bienvenue • Français ........09-16 Benutzerhandbuch • Deutschland ..........17-24 Guía de Bienvenida • Español ........... 25-32 Guida di Benvenuto • Italiano ............ 33-40 取扱説明書 日本語 ..............41-48...
  • Seite 3: Welcome Guide • English

    WELCOME GUIDE ● ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instruction carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: ●...
  • Seite 4 TEST DATA SPECIFICATIONS Model M7011 Input DC 5V/1A Output Voltage DC 1.5V Output Current AA(MAX) 1000mA; AAA(MAX) 500mA No-load Power Consumption 0.3W(Max) Full-load Power Consumption 5W(Max) Battery Charging Rate Up to 85% Charging Way Constant voltage and current Size 75x66x25.2mm...
  • Seite 5: Charging Times

    CHARGING TIMES Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending upon the brand, capacity and condition of battery being charged. Battery Related Battery Charging Approximate Size Capacity Number Current Charging Time (Li-ion) (mWh) (pcs) (mA) (Hrs) 3000mWh 1200mWh WORKING &...
  • Seite 6: How To Use

    HOW TO USE USE STEPS Place the battery inside the charger correctly, making sure the +/- pole of the battery is corresponding to the +/- pole of the charger, otherwise the battery won't be charged or will burn out the charger. Connect the charger to the power with micro USB cable and use 5V/1A adapter.
  • Seite 7 Charging AA or AAA Batteries...
  • Seite 8 TO PROTECT YOUR CHARGER & BATTERIES When installing battery for charging, make sure to insert the negative (-)terminal of battery first, then press the top of battery to connect the positive(+) contact the plate. Incorrect direction to install the battery will cause damage to the negative terminal of the charger and the battery sleeve.
  • Seite 9 +/- pole of battery matches the +/- pole of the charger. The absolute 0 volt battery can not be charged in this charger. M7011 is ONLY designed for Li-ion rechargeable batteries. Please DO NOT put any other types of batteries in this charger, especially alkaline, carbon, Ni-MH/Ni-Cd batteries.
  • Seite 10 BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY. Our professional and friendly support team members will be here offering hassle-free service for you 24hour*7days. We will go on to provide sincere customer service and technical support for you and hope you have a good experience with EBL.
  • Seite 11: Instructions De Bienvenue • Français

    INSTRUCTIONS DE BIENVENUE ● FRANÇAIS PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris les éléments suivants: ●...
  • Seite 12 DONNÉES D 'ESSAI SPÉCIFICATIONS Modèle M7011 Entrée DC 5V/1A Tension de Sortie DC 1.5V Courant de Sortie AA(MAX) 1000mA; AAA(MAX) 500mA Consommation d’Alimentation 0.3W(Max) Sans Charge Consommation d’Alimentation 5W(Max) À Pleine Charge Jusqu’à 85% Taux de Charge de La Pile Voltage et Courant constant Manière de Charge...
  • Seite 13: Temps De Charge

    TEMPS DE CHARGE Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état de la pile en cours de charge. Temps de Taille Capacité Nombre Courant Charge de Pile...
  • Seite 14: Comment Utiliser

    COMMENT UTILISER ÉTAPES D'UTILISATION Placez correctement la batterie dans le chargeur, en veillant à ce que le pôle +/- de la batterie corresponde au pôle +/- du chargeur, sinon la batterie ne sera pas chargée ou le chargeur sera brûlé. Connectez le chargeur à...
  • Seite 15 Chargement des piles AA ou AAA...
  • Seite 16 POUR PROTÉGER VOTRE CHARGEUR ET PILES Lors de l’installation de la pile pour la charge, assurez-vous d’insérer d’abord le pôle négatif (-) de la pile, puis appuyez sur le haut de la pile pour connecter le contact positif (+) à la plaque. Une direction incorrecte pour installer la pile endommagera le pôle négatif du chargeur et du manchon de la pile.
  • Seite 17 +/- du chargeur. La pile 0 volt absolu ne peut pas être chargée dans ce chargeur. Le M7011 est UNIQUEMENT conçu pour les piles rechargeables Li-ion. Veuillez NE PAS mettre d'autres types de piles dans ce chargeur, en particulier les piles alcalines, au carbone, Ni-MH/Ni-Cd.
  • Seite 18 Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Nous continuerons à vous fournir un service client et un support technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience chez EBL.
  • Seite 19: Benutzerhandbuch • Deutschland

    BENUTZERHANDBUCH ● DEUTSCHLAND WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:...
  • Seite 20: Spezifikationen

    VERSUCHSDATEN SPEZIFIKATIONEN Modell M7011 Eingang DC 5V/1A Ausgangsspannung DC 1.5V Ausgangsstrom AA(MAX) 1000mA; AAA(MAX) 500mA Leistungsaufnahme bei 0.3W(Max) Null-Last Leistungsaufnahme bei 5W(Max) Volllast Bis zu 85% Akku-Ladegeschwindigkeit Konstante Spannung und Stromstärke Art des Aufladens 75x66x25.2mm Größe Gewicht...
  • Seite 21: Abetriebs-Und Lagerzustand

    LADEDAUER Die Ladezeiten sind nur ein Richtwert. Die tatsächliche Ladezeit hängt von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der zu ladenden Akkus ab. Batterie- Zugehörige Batterie Ladestrom Ungefähre größe Kapazität Anzahl (mA) Ladezeit (Li-ion) (mWh) (Stk.) (Std.) 3000mWh 1200mWh ABETRIEBS-UND LAGERZUSTAND Luftfeuchtigkeit bei Lagertemperatur...
  • Seite 22: Anleitung

    ANLEITUNG BENUTZUNG DER SCHRITTE Legen Sie die Batterie richtig in das Ladegerät ein und achten Sie darauf, dass der Plus- und Minuspol der Batterie mit dem Plus- und Minuspol des Ladegeräts übereinstimmt, sonst wird die Batterie nicht geladen oder das Ladegerät brennt durch. Schließen Sie das Ladegerät an die Macht mit Micro-USB-Kabel und verwenden 5V/1A-Adapter.
  • Seite 23: Aufladen Von Aa- Oder Aaa-Batterien

    Aufladen von AA- oder AAA-Batterien...
  • Seite 24: Zum Schutz Ihres Ladegeräts Und Ihrer Akkus

    ZUM SCHUTZ IHRES LADEGERÄTS UND IHRER AKKUS Wenn Sie die Akkus zum Laden einlegen, achten Sie darauf, dass Sie zuerst den Minuspol (-) der Batterie einlegen und dann die Oberseite der Akkus drücken, um den Pluspol (+) mit der Platte zu verbinden. Eine falsche Einbaurichtung der Batterie führt zu Schäden am Minuspol des Ladegeräts und an der Batteriehülse.
  • Seite 25 Ladegerätes übereinstimmt. Die absolute 0-Volt-Batterie kann mit diesem Ladegerät nicht geladen werden. Das M7011 ist NUR für Li-Ionen-Akkus geeignet. Bitte legen Sie KEINE anderen Batterietypen in dieses Ladegerät ein, insbesondere keine Alkali-, Kohlenstoff-, Ni-MH/Ni-Cd-Batterien. Eine neue Akkus erreicht ihre beste Leistung nach 2-3maligem Gebrauch.
  • Seite 26 RÜCK-GARANTIE UND EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE AN. Unser professionelles und freundliches Mitarbeiter bietetn Ihnen 24 Stunden am Tag einen problemlosen Service. Wir werden Ihnen auch weiterhin einen Kundendienst und technische Unterstützung bieten. Wir wünschen Ihnen eine gute Erfahrung bei EBL.
  • Seite 27: Guía De Bienvenida • Español

    GUÍA DE BIENVENIDA ● ESPAÑOL CONSIDERACIONES IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos,siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: ●...
  • Seite 28 DATOS DE PRUEBA ESPECIFICACIONES Modelo M7011 Entrada DC 5V/1A Voltaje de Salida DC 1.5V Corriente de Salida AA(MAX) 1000mA; AAA(MAX) 500mA Consumo de Energía 0.3W(Max) sin Carga Consumo de Energía de 5W(Max) Carga Completa Hasta el 85% Tarifa del Cargador de Batería...
  • Seite 29: Tiempo De Carga

    TIEMPO DE CARGA Los tiempos de carga son sólo una guía. El tiempo de carga real variará en función de la marca, la capacidad y el estado de la batería que se cargue. Tiempo Tamaño Capacidad Número Corriente de Carga de Pila Relacionada de Pila...
  • Seite 30 CÓMO SE USE PASOS DE USO Coloque las baterías en el cargador correctamente, asegúrese de que el polo +/- de la batería es rival para el polo +/- del cargador, de lo contrario la batería no se cargará o quemará el cargador. Conecta el cargador a la corriente con un cable micro USB y utiliza un adaptador de 5V/1A.
  • Seite 31 Carga Pilas AA o AAA...
  • Seite 32 PARA PROTEGER CARGADOR & PILAS Al colocar la pila para cargarla, asegúrese de que introduce primero el extremo negativo (-) y, a continuación, presiona la parte superior de la pila para conectar la placa de contacto positiva (+). Si se introduce en la dirección incorrecta, se pueden provocar daños al extremo negativo del cargador y la cubierta de la pila.
  • Seite 33 +/- de la batería es rival para el polo +/- del cargador. Las baterías de absoluto 0V no se pueden cargar. M7011 está diseñado para las baterías recargables de litio. NO pone otro tipo de batería en este cargador, especialmente las baterías alcalinas, zinc-carbono, Ni-MH/Ni-CD.
  • Seite 34 Protegemos su experiencia con una garantía de larga duración y un servicio posventa completo de 24 horas. Vamos a seguir para proporcionar un servicio al cliente sincero y soporte técnico para usted y esperamos que tenga una buena experiencia con EBL.
  • Seite 35: Guida Di Benvenuto • Italiano

    GUIDA DI BENVENUTO ● ITALIANO IMPORTANTI SALVAGUARDIA Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se questo prodotto viene ceduto a terzi, è necessario includere queste istruzioni. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, inclusi i seguenti: ●...
  • Seite 36 DATI DELLE PROVE SPECIFICHE Modello M7011 Ingesso DC 5V/1A Tensione di Uscita DC 1.5V Corrente di Uscita AA(MAX) 1000mA; AAA(MAX) 500mA Consumo di Energia a Vuoto 0.3W(Max) Consumo di Energia a 5W(Max) Pieno Carico Velocità di Carica della Up to 85%...
  • Seite 37 TEMPI DI CARICA I tempi di ricarica sono solo indicativi. Il tempo di ricarica reale varia a seconda della marca, della capacità e delle condizioni della batteria in carica. Tempo di Tipo di Capacità Numero di Corrente Ricarica batterie Correlate Batteria di Carica Approssimativo...
  • Seite 38: Come Usare

    COME USARE PASSI DI UTILIZZO Posizionare correttamente la batteria all'interno del caricabatteria, assicurandosi che il polo +/- della batteria corrisponda al polo +/- del caricabatteria, altrimenti la batteria non si caricherà o brucerà il caricabatteria. Collegare il caricabatterie all'alimentazione con un cavo micro USB e utilizzare un adattatore da 5 V/1 A.
  • Seite 39 Caricare le AA o AAA Batterie...
  • Seite 40 PER PROTEGGERE IL CARICABATTERIE & LE BATTERIE Quando si installa la batteria per la ricarica, assicurarsi di inserire prima il terminale negativo (-) della batteria, quindi premere la parte superiore della batteria per collegare il contatto positivo (+) alla piastra. Una direzione errata per installare la batteria causerà...
  • Seite 41 La batteria da 0 volt assoluti non può essere caricata in questo caricabatterie. M7011 è progettato SOLO per batterie ricaricabili agli ioni di litio. Si prega di NON inserire altri tipi di batterie in questo caricabatterie, in particolare batterie alcaline, al carbonio, Ni-MH/Ni-CD.
  • Seite 42 FORNIAMO 30 GIORNI DI RIMBORSO SENZA PREOCCUPAZIONI E UN ANNO DI GARANZIA LIMITATA. Siamo al tuo servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Continueremo a fornire un servizio clienti sincero e supporto tecnico per te e farti vivere una buona esperienza da EBL.
  • Seite 43: 取扱説明書 日本語

    取扱説明書 ● 日本語 安全上のご注意 ご使用前に取扱説明書をよく お読みの上、 正しく安全にお使い ください。 この取扱説明書を大切に保管してください。 電気機器を 使用する場合は、 火災、 ショ ッ ト、 またはけがを防ぐために基本的な 安全上の注意を守ってください。 火災や感電の危険を防ぐために、 本書の内容をご確認後指示に ● 従ってください。...
  • Seite 44 しけんデータ 商品の使用 型番 M7011 入力 DC 5V/1A 出力電圧 DC 1.5V 出力電流 単3(MAX) 1000mA; 単4(MAX) 500mA 無負荷時の消費電力 0.3 W(Max) 全負荷消費電力 5 W(Max) 充電率 Up to 85% 充電方法 定電圧および定電流 寸法 75x66x25.2mm 重量...
  • Seite 45 充電時間 図表の充電時間は目安時間です。 実際の充電時間は、 ブランド、 電池 容量、 充電中の電池状態によ って異なります。 電池種類 電池容量 電池数 充電電流 充電時間 (Li-ion) (mWh) (pcs) (mA) (Hrs) 単3 3000mWh 単4 1200mWh 使用と保管環境 保管温度 保管湿度 -10°C-50°C 45%-85% 使用温度 使用湿度 0°C-35°C 35%-95%...
  • Seite 46 充電の仕方 使用する前に充電池の正極と負極を充電器に正しく入れている かどうかをご確認ください。 逆接続した場合、 電池が異常発熱し たり、 充電器内部の破損の原因となります。 マイクロUSBケーブルで充電器を電源に接続し、 5V / 1Aアダプタ ーを使用してください。 充電器は1~4個の1.5Vリチウムイオン単3 / 単4充電式電池を 充電できます。 充電状態 LEDライト 電源を接続すると、 赤色のライ トが点灯し、 次に緑色 電源の入れ のライ トが点灯し、 最後に消灯します。 充電中 電池を入れると、 赤色のライ トが点灯します。 電池がフル充電されると、 緑ライ トが点灯します。 充 充電完了 電が自動的にス トップします。 使い捨て電池、 ニッケル水素及びニカド電池、 リチウ 充電異常...
  • Seite 47 単3&単4電池を充電...
  • Seite 48 安全上のご注意 電池のプラスとマイナスの向きを確認して充電器に正しく入れてく ださい。 逆接した場合、 マイナス端子の損傷と充電器の故障となり ます。 正しい電池の入れ方 間違った電池の入れ方 単4形 単4形 単3形 単3形...
  • Seite 49 うかをご確認く ださい。 単2電池 /単1電池を充電するときは、 2つの単 3電池 / 単4電池負極が単2電池 /単1電池の負極です。 電池のプラスとマイナスの向きを確認して充電器に正し く 入れてく だ さい。 EBL-C9008TCは、 ニッケル水素充電池の専用充電器です。 この充電器 には、 他の種類の電池、 特にアルカリ電池を入れないでく ださい。 M7011は、 リチウムイオン充電池専用充電器です。 この充電器には、 他 の種類の電池、 特にアルカリ電池、 ニッケル水素及びニカド電池、 リチ ウム電池を入れないでく ださい。 12.長期間の保管により、 電池の電力 が失われます。 長期間使用しない場合は、 ご使用前に電池を充電して く ださい。 充電中は電池が熱く 感じられる場合がありますが、 異常ではありませ...
  • Seite 50 保障 30日間の無条件返金と1年間制限ある保証付いて います。 長期保証と充実した24時間アフターサービスでお客様のEBL体験 をお守りします。 安心 ・ 安全にご使用してもらえるアフターサポートもお任せく ださい。 気になることがありましたら、 ご遠慮なく ご連絡ください!...
  • Seite 51 THANK Y U FOR YOUR CHOOSING Our EBL service team members will be here for you online 24hours Email us at: service@eblmall.com...

Inhaltsverzeichnis