Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGER
SINCE 1998
USER GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EBL TB-6809

  • Seite 1 PROFESSIONAL CARE ON BATTERIES & CHARGER SINCE 1998 USER GUIDE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Welcome Guide • English ............01-08 Instructions de Bienvenue • Français ........09-16 Benutzerhandbuch • Deutschland ..........17-24 Guía de Bienvenida • Español ........... 25-32 Guida di Benvenuto • Italiano ............ 33-40 取扱説明書 日本語 ..............41-48...
  • Seite 3: Welcome Guide • English

    WELCOME GUIDE ● ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instruction carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: ●...
  • Seite 4 TEST DATA SPECIFICATIONS Model EBL-FY-809 Input DC 5V/2A(Max) Output Voltage DC 1.4V AA/AAA*1: 1000mA Output Current AA/AAA*2/3...7/8: 500mA No-load Power Consumption 0.3W(Max) 10W(Max) Full-load Power Consumption ≧90% Battery Charging Rate Constant voltage and current Charging Way 133.5*90.7*26.3mm Size 145g Weight...
  • Seite 5: Charging Times

    CHARGING TIMES Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending upon the brand, capacity and condition of battery being charged. Battery Related Battery Charging Approxi- Discharge Approxi- mate mate Size Capacity Number Current Current Charging Discharge (Ni-MH) (mAh) (pcs)
  • Seite 6: How To Use

    HOW TO USE USE STEPS Please use 2.0A Adapter ONLY. Plug in the Micro USB/Type C cable and power on: LCD screens become light and show every character on screen first, then character disappear. Charging status: Independently show the charging status of each battery in the form of battery icon.
  • Seite 7 Charging AA or AAA Ni-MH Batteries...
  • Seite 8 TO PROTECT YOUR CHARGER & BATTERIES When installing battery for charging, make sure to insert the negative (-)terminal of battery first, then press the top of battery to connect the positive(+) contact the plate. Incorrect direction to install the battery will cause damage to the negative terminal of the charger and the battery sleeve.
  • Seite 9 Children should not use this charger without any adult’s supervision. Please use the power cable provided by EBL. Place the batteries into the charger correctly by making sure the +/- pole of battery matches the +/- pole of the charger.
  • Seite 10 BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY. Our professional and friendly support team members will be here offering hassle-free service for you 24hour*7days. We will go on to provide sincere customer service and technical support for you and hope you have a good experience with EBL.
  • Seite 11: Instructions De Bienvenue • Français

    INSTRUCTIONS DE BIENVENUE ● FRANÇAIS PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris les éléments suivants: ●...
  • Seite 12 DONNÉES D 'ESSAI SPÉCIFICATIONS Modèle EBL-FY-809 Entrée DC 5V/2A(Max) Tension de Sortie DC 1.4V AA/AAA*1: 1000mA Courant de Sortie AA/AAA*2/3...7/8: 500mA Consommation d’Alimentation 0.3W(Max) Sans Charge Consommation d’Alimentation 10W(Max) À Pleine Charge ≧90% Taux de Charge de La Pile Manière de Charge...
  • Seite 13: Temps De Charge

    TEMPS DE CHARGE Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état de la pile en cours de charge. Taille de Capacité Nombre Courant Temps de Courant Temps de...
  • Seite 14: Comment Utiliser

    COMMENT UTILISER ÉTAPES D'UTILISATION Veuillez utiliser UNIQUEMENT l’adaptateur 2,0A. Branchez le câble Micro USB ou Type C, et allumez-le: les écrans LCD s’allumant et affichent tous les caractères à l’écran premièrement, puis les caractères disparaissent. État de Charge: Affiche indépendamment l’état de charge de chaque pile sous la forme d’une icône de pile.
  • Seite 15 Charger des AA ou AAA Ni-MH Piles...
  • Seite 16 POUR PROTÉGER VOTRE CHARGEUR ET PILES Lors de l’installation de la pile pour la charge, assurez-vous d’insérer d’abord le pôle négatif (-) de la pile, puis appuyez sur le haut de la pile pour connecter le contact positif (+) à la plaque. Une direction incorrecte pour installer la pile endommagera le pôle négatif du chargeur et du manchon de la pile.
  • Seite 17 Les enfants ne doivent pas utiliser ce chargeur sans la surveillance d’un adulte. Veuillez utiliser le câble d'alimentation fourni par EBL. Mettez les piles dans le chargeur correctement en assurant que les pôles “+/-” de la pile correspondent aux pôles “+/-” du chargeur.
  • Seite 18 Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Nous continuerons à vous fournir un service client et un support technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience à EBL.
  • Seite 19: Benutzerhandbuch • Deutschland

    BENUTZERHANDBUCH ● DEUTSCHLAND WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:...
  • Seite 20: Spezifikationen

    VERSUCHSDATEN SPEZIFIKATIONEN Modell EBL-FY-809 Eingang DC 5V/2A(Max) Ausgangsspannung DC 1.4V AA/AAA*1: 1000mA Ausgangsstrom AA/AAA*2/3...7/8: 500mA Leistungsaufnahme bei 0.3W(Max) Null-Last Leistungsaufnahme bei 10W(Max) Volllast ≧90% Akku-Ladegeschwindigkeit Art des Aufladens Konstante Spannung und Strom Größe 133.5*90.7*26.3mm Gewicht 145g...
  • Seite 21: Abetriebs-Und Lagerzustand

    LADEDAUER Die Ladezeiten sind nur ein Richtwert. Die tatsächliche Ladezeit hängt von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der zu ladenden Akkus ab. Batterie- Zugehö- Batterie Lades- Ungefähre Entlad- Ungefähre Ladezeit Entlade- größe rige Anzahl trom estrom (Std.) zeit (Ni-MH) Kapazität (Stk.)
  • Seite 22: Anleitung

    ANLEITUNG BENUTZUNG DER SCHRITTE Bitte verwenden Sie NUR 2.0A Adapter. Stecken Sie das Micro USB/Typ C-Kabel ein und schalten Sie es ein: LCD-Bildschirme werden hell und zeigen jedes Zeichen auf dem Bildschirm zuerst, dann Zeichen verschwinden. Ladestatus: Unabhängige Anzeige des Ladestatus der einzelnen Batterien in Form eines Batteriesymbols.
  • Seite 23: Laden Von Aa-Oder Aaa-Ni-Mh Batterien

    Laden von AA-oder AAA-Ni-MH Batterien...
  • Seite 24: Zum Schutz Ihres Ladegeräts Und Ihrer Akkus

    ZUM SCHUTZ IHRES LADEGERÄTS UND IHRER AKKUS Wenn Sie die Akkus zum Laden einlegen, achten Sie darauf, dass Sie zuerst den Minuspol (-) der Batterie einlegen und dann die Oberseite der Akkus drücken, um den Pluspol (+) mit der Platte zu verbinden. Eine falsche Einbaurichtung der Batterie führt zu Schäden am Minuspol des Ladegeräts und an der Batteriehülse.
  • Seite 25 Kinder sollten dieses Ladegerät nicht ohne die Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Bitte verwenden Sie das von EBL mitgelieferte Netzkabel. Legen Sie die Batterien richtig in das Ladegerät ein, indem Sie darauf achten, dass der +/- Pol der Batterie mit dem +/- Pol des Ladegerätes übereinstimmt.
  • Seite 26 RÜCK-GARANTIE UND EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE AN. Unser professionelles und freundliches Mitarbeiter bietetn Ihnen 24 Stunden am Tag einen problemlosen Service. Wir werden Ihnen auch weiterhin einen Kundendienst und technische Unterstützung bieten. Wir wünschen Ihnen eine gute Erfahrung bei EBL.
  • Seite 27: Guía De Bienvenida • Español

    GUÍA DE BIENVENIDA ● ESPAÑOL CONSIDERACIONES IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos,siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: ●...
  • Seite 28 DATOS DE PRUEBA ESPECIFICACIONES Modelo EBL-FY-809 Entrada DC 5V/2A(Max) Voltaje de Salida DC 1.4V AA/AAA*1: 1000mA Corriente de Salida AA/AAA*2/3...7/8: 500mA Consumo de Energía 0.3W(Max) sin Carga Consumo de Energía de 10W(Max) Carga Completa ≧90% Tarifa del Cargador de Batería...
  • Seite 29: Tiempo De Carga

    TIEMPO DE CARGA Los tiempos de carga son sólo una guía. El tiempo de carga real variará en función de la marca, la capacidad y el estado de la batería que se cargue. Tamaño Capaci- Número Corriente Tiempo Corriente Tiempo de Carga aproxi- de Pila...
  • Seite 30 CÓMO SE USE PASOS DE USO Utilice SÓLO el adaptador 2.0A. Enchufe el cable Micro USB/Tipo C y enciéndalo: las pantallas LCD se iluminan y muestran todos los caracteres en la pantalla primero, luego los caracteres desaparecen. Estado de carga: Muestra de forma independiente el estado de carga de cada batería en forma de icono de batería.
  • Seite 31 Carga Ni-MH Baterías Recargables AA o AAA...
  • Seite 32 PARA PROTEGER CARGADOR & PILAS Al colocar la pila para cargarla, asegúrese de que introduce primero el extremo negativo (-) y, a continuación, presiona la parte superior de la pila para conectar la placa de contacto positiva (+). Si se introduce en la dirección incorrecta, se pueden provocar daños al extremo negativo del cargador y la cubierta de la pila.
  • Seite 33 Los niños no deben usar este cargador sin la supervisión de un adulto. Utilice el cable de carga proporcionado por EBL. Coloque las baterías en el cargador correctamente, asegúrese de que el polo +/- de la batería es rival para el polo +/- del cargador.
  • Seite 34 Protegemos su experiencia con una garantía de larga duración y un servicio posventa completo de 24 horas. Vamos a seguir para proporcionar un servicio al cliente sincero y soporte técnico para usted y esperamos que tenga una buena experiencia con EBL.
  • Seite 35: Guida Di Benvenuto • Italiano

    GUIDA DI BENVENUTO ● ITALIANO IMPORTANTI SALVAGUARDIA Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se questo prodotto viene ceduto a terzi, è necessario includere queste istruzioni. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, inclusi i seguenti: ●...
  • Seite 36 DATI DELLE PROVE SPECIFICHE Modello EBL-FY-809 Ingesso DC 5V/2A(Max) Tensione di Uscita DC 1.4V AA/AAA*1: 1000mA Corrente di Uscita AA/AAA*2/3...7/8: 500mA Consumo di Energia 0.3W(Max) a Vuoto Consumo di Energia a 10W(Max) Pieno Carico ≧90% Velocità di Carica della Batteria...
  • Seite 37 TEMPI DI CARICA I tempi di ricarica sono solo indicativi. Il tempo di ricarica reale varia a seconda della marca, della capacità e delle condizioni della batteria in carica. Tipo di Capacità Numero Corrente Tempo di Corrente Tempo Ricarica Opprossi- batterie Correlate di Batteria...
  • Seite 38: Come Usare

    COME USARE PASSI DI UTILIZZO Utilizzare SOLO l'adattatore da 2,0 A. Collegare il cavo Micro USB/Tipo C e accendere: gli schermi LCD si illuminano e mostrano prima tutti i caratteri sullo schermo, quindi i caratteri scompaiono. Stato di carica: mostra in modo indipendente lo stato di carica di ciascuna batteria sotto forma di icona della batteria.
  • Seite 39 Caricare le AA o AAA Ni-MH Batterie...
  • Seite 40 PER PROTEGGERE IL CARICABATTERIE & LE BATTERIE Quando si installa la batteria per la ricarica, assicurarsi di inserire prima il terminale negativo (-) della batteria, quindi premere la parte superiore della batteria per collegare il contatto positivo (+) alla piastra. Una direzione errata per installare la batteria causerà...
  • Seite 41 I bambini non dovrebbero utilizzare questo caricabatterie senza la supervisione di un adulto. Utilizzare il cavo di alimentazione fornito da EBL. Posizionare correttamente le batterie nel caricabatteria assicurandosi che il polo +/- della batteria corrisponda al polo +/- del caricabatteria.
  • Seite 42 FORNIAMO 30 GIORNI DI RIMBORSO SENZA PREOCCUPAZIONI E UN ANNO DI GARANZIA LIMITATA. Siamo al tuo servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Continueremo a fornire un servizio clienti sincero e supporto tecnico per te e farti vivere una buona esperienza da EBL.
  • Seite 43: 取扱説明書 日本語

    取扱説明書 ● 日本語 安全上のご注意 ご使用前に取扱説明書をよく お読みの上、 正しく安全にお使い ください。 この取扱説明書を大切に保管してください。 電気機器を 使用する場合は、 火災、 ショ ッ ト、 またはけがを防ぐために基本的な 安全上の注意を守ってください。 火災や感電の危険を防ぐために、 本書の内容をご確認後指示に ● 従ってください。...
  • Seite 44 しけんデータ 商品の使用 型番 EBL-FY-809 入力 DC 5V/2A(Max) 出力電圧 DC 1.4V 単三/単四*1: 1000mA 出力電流 単三/単四*2/3...7/8: 500mA 無負荷時の消費電力 0.3W(Max) 10W(Max) 全負荷消費電力 Up to 90% 充電率 定電圧および定電流 充電方法 133.5*90.7*26.3mm 寸法 145g 重量...
  • Seite 45 充電時間 解表の充電時間は目安時間です。 実際の充電時間は、 ブランド、 電池 容量、 充電中の電池状態によ って異なります。 電池種類 電池容量 電池数 充電電流 充電時間 放電電流 放電時間 (Ni-MH) (mAh) (pcs) (mA) (Hrs) (mA) (Hrs) 1000 2.3-2.8 2300-2800 9.2-11.2 4.6-5.6 1000 0.8-1.1 3.2-4.4 800-1100 1.6-2.2 使用と保管環境 保管温度 -20°C-70°C 保管湿度 45%-85% 使用温度 0°C-35°C 使用湿度 35%-95% 35°C-60°C 25°C-60°C...
  • Seite 46 充電の仕方 2.0Aアダプターのみをご利用ください。 マイクロUSB またはType Cケーブルを接続して電源を入れます 。 LCD画面が明るくなり、 ディ スプレーに表示された電池マークが 見えて、 後で消えます。 充電状態: 各スロッ トは独立充電できて、 1本ずつに対して充電状 況をLCDで表示します。 充電済み: 充電完了した後電池マークが満杯になります。 異常な電池とアルカリ電池を充電しないでください。 必ず2.0Aア ダプターをご利用ください。 充電異常の場合は液晶画面が点滅 します。...
  • Seite 47 単3&単4電池を充電...
  • Seite 48 安全上のご注意 電池のプラスとマイナスの向きを確認して充電器に正しく入れてく ださい。 逆接した場合、 マイナス端子の損傷と充電器の故障となり ます。 間違った電池の入れ方 正しい電池の入れ方 単4形 単4形 単3形 単3形...
  • Seite 49 カバーが損傷した電池を入れないでく ださい。 火災や感電を引き 起こす危険性があります。 非充電式電池を充電しないでく ださい。 電池の液漏れ、 電池の爆 発、 けがなどの原因となります。 充電器に物を載せたり落下しやすいところに置かないでく ださい。 熱が蓄積して火災になる恐れがあります。 屋内の使用のみ、 直射日光や湿気/高温環境から遠ざけて く ださい。 子供は大人の監督なしにこの充電器を使用しないでく ださい。 EBLが提供する電源ケーブルをご使用してく ださい。 使用する前に充電池の正極と負極を充電器に正し く 入れているか どうかをご確認く ださい。 この充電器は0V電池を充電することができません。 新しい電池は、 3~5回充放電サイクルの後最高のパフ ォーマンス に達します。 長期間の保管により、 電池の電力が失われます。 長期間使用しな い場合は、 ご使用前に電池を充電してく ださい。 充電中は電池が熱く 感じられる場合がありますが、 異常ではあり...
  • Seite 50 保障 30日間の無条件返金と1年間制限ある保証付いて います。 長期保証と充実した24時間アフターサービスでお客様のEBL体験 をお守りします。 安心 ・ 安全にご使用してもらえるアフターサポートもお任せく ださい。 気になることがありましたら、 ご遠慮なく ご連絡ください!...
  • Seite 51 THANK Y U FOR YOUR CHOOSING Our EBL service team members will be here for you online 24hours Email us at: service@eblmall.com...

Inhaltsverzeichnis