Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Säkerhetsanvisningar
  • Personlig Säkerhet
  • Tekniska Data
  • Handhavande
  • Val Av Sågklinga
  • Underhåll
  • Transport Och Förvaring
  • Personlig Sikkerhet
  • Tekniske Data
  • Bytte Av Sagblad
  • Montering Av Parallellanslag
  • Transport Og Oppbevaring
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Wymiana / Wkładanie Baterii
  • Uruchamianie I Wyłączanie
  • Podłączanie Odciągu Wiórów
  • Konserwacja
  • Transport I Przechowywanie
  • Safety Instructions
  • Additional Safety Instructions
  • Additional Instructions
  • Technical Data
  • Replacing the Saw Blade
  • Switching on and off
  • Transport and Storage
  • Turvallisuusohjeet
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Erityiset Turvallisuusohjeet
  • Muita Turvallisuusohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • Sahanterän Valinta
  • Kuljetus Ja Säilytys
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Marche et Arrêt
  • Remplacement de la Lame
  • Montage de la Butée Parallèle
  • Transport et Stockage
  • Veiligheidsinstructies
  • Aanvullende Instructies
  • Technische Gegevens
  • Batterij Plaatsen / Vervangen
  • Spaanafzuiging Aansluiten
  • Laser In- en Uitschakelen
  • Transport en Opslag
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
PRECISION CIRCULAR SAW
PRECISIONSCIRKELSÅG
PRESISJONSSIRKELSAG
PILARKA TARCZOWA PRECYZYJNA
PRÄZISIONSKREISSÄGE
TARKKUUSPYÖRÖSAHA
SCIE CIRCULAIRE DE PRÉCISION
PRECISIE-CIRKELZAAG
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 018517
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'VEMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
230 V
710 W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 018517

  • Seite 1 Item no. 018517 230 V 710 W PRECISION CIRCULAR SAW PRECISIONSCIRKELSÅG PRESISJONSSIRKELSAG PILARKA TARCZOWA PRECYZYJNA PRÄZISIONSKREISSÄGE TARKKUUSPYÖRÖSAHA SCIE CIRCULAIRE DE PRÉCISION PRECISIE-CIRKELZAAG OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für...
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 018517 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Kühlschränken muss vermieden werden. SICHERHEITSHINWEISE Wird der Körper geerdet, steigt die Gefahr eines Stromschlags. WARNUNG! • Elektrowerkzeuge dürfen weder Regen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. anderen Anweisungen durch. Werden nicht Dringt Wasser in ein Elektrowerkzeug ein, alle Anweisungen und Sicherheitshinweise steigt die Gefahr eines Stromschlags.
  • Seite 44 angepassten Sicherheitsausrüstung wie • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, eine Staubfiltermaske, rutschfeste wenn es sich nicht am Schalter ein- oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und ausschalten lässt. Elektrowerkzeuge, die Gehörschutz verringern die Gefahr von nicht mit dem Schalter bedient werden Verletzungen. können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
  • Seite 45: Wartung

    Elektrowerkzeuge schwierig zu halten und sie Feuer oder Temperaturen über 130 °C in unerwarteten Situationen schwer zu ausgesetzt werden. kontrollieren. • Befolgen Sie die Anweisungen für das Laden und laden Sie Batterien nur bei den in den Anweisungen genannten VERWENDUNG UND PFLEGE Temperaturen.
  • Seite 46 rutschig und können dazu führen, dass Sie (z. B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die Kontrolle verlieren. die nicht auf die Halterung der Säge passen, verlieren schnell ihre Rundheit • Während des Sägens dürfen sich keine und sind dadurch schwierig zu Werkzeuge, Sägespäne oder Ähnliches auf kontrollieren.
  • Seite 47 ZUSÄTZLICHE Sägeblatt noch bewegt - sonst kann es zu einem Rückschlag kommen. Prüfen und SICHERHEITSHINWEISE beheben Sie die Ursache für das Klemmen der Klinge. Rückschlaggefahr • Wird die Säge mit dem Sägeblatt im Ein plötzlicher Rückschlag kann auftreten, Werkstück gestartet, das Blatt in der wenn das Sägeblatt steckenbleibt, sich Schnittfuge zentrieren und sicherstellen, verklemmt oder falsch eingestellt ist.
  • Seite 48: Zusätzliche Anweisungen

    schließt. Verriegeln oder blockieren Sie des Elektrowerkzeugs für Materialien, die niemals die Schutzvorrichtung in offener schädlichen Staub abgeben, muss das Position. Wenn die Säge Stößen Elektrowerkzeug an eine geeignete Span- ausgesetzt wird, kann die Schutzhaube und Staubabsaugung angeschlossen verformt werden. Heben Sie den unteren werden.
  • Seite 49: Technische Daten

    LASER TECHNISCHE DATEN • Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Nennspannung 230 V ~ 50 Hz • Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Leistung 710 W reflektierende Flächen, Personen oder Drehzahl ohne Last 5500 U/Min Tiere. Auch ein Laserstrahl mit geringer Max. Schnitttiefe 25 mm Leistung kann die Augen schädigen.
  • Seite 50: Beschreibung

    21. Ein-/Austaste für Laser BESCHREIBUNG 22. Laserlichtausgang Präzisions-Kreissäge mit Laserpräzision, 23. Diamantsägeblatt Staubabsaugung, gummierten Griffflächen 24. Schnellstahlsägeblatt Z85/60 und einem extra langen elektrischen Kabel. Umfasst vier Sägeblätter, Absaugadapter und 25. Schnellstahlsägeblatt Z85/80 Inbusschlüssel. 26. Metallsägeblatt Z85/30 Die Kreissäge ist für Längs- und Querschnitte 27.
  • Seite 51 AUSWAHL DES SÄGEBLATTS Der Drehrichtungspfeil des Sägeblatts sollte in dieselbe Richtung ausgerichtet sein wie der Wählen Sie ein geeignetes Sägeblatt für Drehrichtungspfeil am Produkt. das zu sägende Material. Die mitgelieferten Sägeblätter decken die meisten Anforderungen EIN- UND AUSSCHALTEN Start Schnellstahlsägeblatt Z85/60 (24): •...
  • Seite 52: Einschalten

    Die Säge einschalten. EIN- UND AUSSCHALTEN DES Schieben Sie die Netzschalterverriegelung LASERS (2) so weit wie möglich zur Seite und Einschalten halten Sie sie dort. Dadurch wird der Sägeblattschutz freigegeben. • Drücken Sie den Laserschalter (21). Sägeblatt in das Werkstück absenken. Die Säge mit einer gleichmäßigen Ausschalten Bewegung nach vorne bewegen, bis die...
  • Seite 53: Transport Und Aufbewahrung

    PFLEGE Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung mit einem Lappen. Verwenden Sie kein Benzin, Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, die Kunststoffteile beschädigen können. TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Schleifwerkzeuge sollten während des Transports und der Lagerung sorgfältig gehandhabt werden. Schleifwerkzeuge müssen so gelagert werden, dass sie keinen schädlichen mechanischen Belastungen oder Schäden oder ungünstigen oder schädlichen Umgebungsbedingungen ausgesetzt sind.

Inhaltsverzeichnis