Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meec tools 022455 Übersetzung Der Originalanleitung
Meec tools 022455 Übersetzung Der Originalanleitung

Meec tools 022455 Übersetzung Der Originalanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 022455:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
BATTERY POWERED PLUNGE SAW
BATTERIDRIVEN SÄNKSÅG
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
BATTERIDREVET DYKKSAG
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
AKUMULATOROWA ZAGŁĘBIARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BATTERY POWERED PLUNGE SAW
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
AKKUBETRIEBENE TAUCHSÄGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
AKKUKÄYTTÖINEN UPOTUSSAHA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
SCIE PLONGEANTE ALIMENTÉE PAR BATTERIE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
INVALZAAG OP ACCU
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022455
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 022455

  • Seite 1 022455 BATTERY POWERED PLUNGE SAW BATTERIDRIVEN SÄNKSÅG AKKUBETRIEBENE TAUCHSÄGE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BATTERIDREVET DYKKSAG AKKUKÄYTTÖINEN UPOTUSSAHA BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös AKUMULATOROWA ZAGŁĘBIARKA SCIE PLONGEANTE ALIMENTÉE PAR BATTERIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 3 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 022455 Model no.: CBDJ20VA-03 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Seite 4 15 8 19 16 14 17...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeug verwendet werden. SICHERHEITSHINWEISE Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern die Gefahr eines Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung Stromschlags. bitte sorgfältig durchlesen! Für späteres • Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen Nachschlagen aufbewahren. wie Rohren, Heizkörpern, Herden oder WARNUNG! Kühlschränken muss vermieden werden. Werden nicht alle Anweisungen und Wird der Körper geerdet, steigt die Gefahr eines Stromschlags.
  • Seite 44: Persönliche Sicherheit

    PERSÖNLICHE SICHERHEIT angeschlossen und verwendet werden. Diese Geräte können Probleme im • Aufmerksam arbeiten. Vorsicht walten Zusammenhang mit Staub verringern. lassen und bei Arbeiten mit Elektrowerkzeugen den gesunden VERWENDUNG UND PFLEGE VON Menschenverstand anwenden. Bei ELEKTROWERKZEUGEN Müdigkeit oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten nicht mit •...
  • Seite 45: Wartung

    • Schneidewerkzeuge müssen scharf und • Lassen Sie das Produkt niemals sauber gehalten werden. Korrekt unbeaufsichtigt, wenn der Stecker in der gepflegte Schneidewerkzeuge mit Steckdose steckt. Das Produkt außerhalb scharfen Schneiden klemmen weniger der Reichweite von Kindern und Personen und sind leichter zu kontrollieren. mit eingeschränkter Fähigkeit zum Bedienen von Geräten aufbewahren.
  • Seite 46: Besondere Anweisungen Für Kabellose Elektrowerkzeuge

    passen, laufen exzentrisch und sind am Motorgehäuse halten. Wenn beide Hände schwerer zu kontrollieren. das Werkzeug halten, können sie nicht mit dem Sägeblatt in Kontakt kommen. • Keine beschädigten oder ungeeigneten Außenflansche oder beschädigten BESONDERE ANWEISUNGEN FÜR Klemmschrauben verwenden. KABELLOSE ELEKTROWERKZEUGE Klemmschraube und Außenflansch wurden eigens für die Säge konstruiert, •...
  • Seite 47: Besondere Anweisungen Für Das Ladegerät

    und direkter Sonneneinstrahlung schützen hängen bleibt, blockiert es, und die Kraft – Explosionsgefahr. des Motors führt dazu, dass die Säge ruckartig zum Benutzer zurückschlägt. • Batterie niemals kurzschließen – Explosionsgefahr. • Wenn die Klinge verdreht wird oder vom Schnitt abkommt, können die Zähne an der Hinterkante der Klinge in die BESONDERE ANWEISUNGEN FÜR Oberfläche des Werkstücks schneiden, so...
  • Seite 48: Untere Schutzabdeckung

    • Keine stumpfen oder beschädigten • Die Schutzhaube darf nur bei speziellen Sägeblätter verwenden. Schlecht Anwendungen von Hand zurückbewegt geschärfte oder falsch eingestellte werden, z. B. bei Tauch- und kombinierten Sägeblätter erzeugen schmale Schnitten. Die Schutzhaube mithilfe des Sägeschnitte, die übermäßige Reibung Handgriffs nach oben führen.
  • Seite 49: Beschreibung

    Anweisungen gepflegt und herangezogen werden. Die Messwerte wurden geschmiert werden. gemessen gemäß EN 62841-2-5:2014. WARNUNG! SYMBOLE Die tatsächliche Vibrations- und Lärmbelastung während der Verwendung Die Gebrauchsanweisung lesen. des Werkzeugs kann abhängig von seiner Verwendung und vom bearbeiteten Material Zulassung gemäß den geltenden vom angegebenen Gesamtwert abweichen.
  • Seite 50: Bedienung

    Den Flansch vom Sägeblatt (11) entfernen. 14. Spindel-Verriegelungsknopf 15. Sägelinien-Anzeige ABB. 5 16. Einstellknopf für Führungsschiene Das neue Sägeblatt (11) und den Flansch montieren. 17. Innensechskantschlüssel Den Spindel-Verriegelungsknopf gedrückt 18. Anzeige der Sägetiefe halten und die Klemmschraube festziehen. 19. Führungsschienen Alle Teile wieder in ihre ursprüngliche 20.
  • Seite 51: Einstellung Der Führunggschiene

    EIN- UND AUSSCHALTEN Die Drehknöpfe für die Einstellung des Gehrungswinkels (8) auf jeder Seite lösen, den Der Netzschalter (4) ist mit einer Sperre (3) gewünschten Gehrungswinkel gemäß der Skala versehen, die einen versehentlichen Start (9) einstellen und beide Drehknöpfe festziehen. verhindert.
  • Seite 52: Sägen Mit Führungsschiene

    Das Produkt nach unten drücken, um Nachdem der Schnitt durchgeführt die eingestellte Schnitttiefe zu erreichen. wurde, das Produkt ausschalten und das Beim erstmaligen Gebrauch wird Sägeblatt nach oben führen. die Gummileiste abgesägt, wodurch ACHTUNG! sichergestellt wird, dass der Splitterschutz • Bei Verwendung der Führungsschiene korrekt funktioniert.
  • Seite 53: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG • Vorsichtig mit dem Produkt umgehen. • Das Produkt keinen Schlägen oder Stößen aussetzen. Diese können das Produkt beschädigen und zur Verletzungsgefahr führen. Nicht mit dem Produkt spielen, es ist ein Arbeitsgerät und kein Spielzeug. • Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen, da andernfalls Korrosion und Schäden auftreten können.

Inhaltsverzeichnis