Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BTL060 Betriebsanleitung
Makita BTL060 Betriebsanleitung

Makita BTL060 Betriebsanleitung

Akku-winkelbohrmaschine/schrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTL060:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GB Cordless Angle Impact Driver
F
Outil d'entraînement à impact
angulaire sans fil
D Akku-Winkelbohrmaschine/Schrauber Betriebsanleitung
I
Avvitatore angolare a massa battente
a batteria
NL Haakse accuslagschroevendraaier
E
Atornillador de impacto angular sin
cables
P
Aparafusadora de percussão para
cantos sem fios
DK Ledningsfri vinkelskruetrækker
GR Γωνιακό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
BTL060
BTL061
Instruction manual
Manuel d'instructions
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BTL060

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso a batteria NL Haakse accuslagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing Atornillador de impacto angular sin Manual de instrucciones cables Aparafusadora de percussão para Manual de instruções cantos sem fios DK Ledningsfri vinkelskruetrækker Brugsanvisning GR Γωνιακό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BTL060 BTL061...
  • Seite 2 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) 8 mm (5/16")
  • Seite 4 (kgf cm) (kgf cm) (408) (510) (M12) (408) (M8) (306) (306) (M10) (204) (204) (M8) (M6) (102) (102)
  • Seite 5: Specifications

    14. Hex bolt 22. Fastening time (S) 15. Angle head 23. High tensile bolt Sleeve 16. Tooth SPECIFICATIONS Model BTL060 BTL061 Machine screw 4 mm - 8 mm Capacities Bolt 4 mm - 12 mm No load speed (min 0 - 2,000...
  • Seite 6: Functional Description

    charge the battery cartridge when you notice less When the reversing switch lever is in the neutral position, tool power. the switch trigger cannot be pulled. 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. CAUTION: Overcharging shortens the battery service life. •...
  • Seite 7: Maintenance

    Makita Corporation • These accessories or attachments are recommended 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN for use with your Makita tool specified in this manual. Authorized Representative in Europe: The use of any other accessories or attachments might Makita International Europe Ltd.
  • Seite 8: Spécifications

    22. Temps de serrage (S) Foret 15. Tête d’angle 23. Boulon haute résistance Manchon 16. Dent SPÉCIFICATIONS Modèle BTL060 BTL061 Vis de mécanique 4 mm à 8 mm Capacités Boulon 4 mm à 12 mm Vitesse à vide (min 0 - 2 000...
  • Seite 9: Description Du Fonctionnement

    Allumage de la lampe avant 8. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement ATTENTION : épuisée. La batterie peut exploser au contact du • Ne regardez pas directement la lumière ou la source feu.
  • Seite 10 être effectués par un Centre de service après- Réglage de la tête angulaire vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. Il est possible de régler la tête angulaire à 360° (8 positions par incréments de 45 degrés). Pour l’ajuster, ACCESSOIRES desserrez le boulon hexagonal et retirez la tête angulaire.
  • Seite 11 Pour le modèle BTL060 ENG102-1 Pour les pays européens uniquement Bruit Niveau de pression acoustique pondéré A typique déterminé selon 60745-2-2 : Niveau de pression sonore (L ) : 91 dB (A) Niveau de puissance sonore (L ) : 102 dB (A)
  • Seite 12: Technische Angaben

    Umschalthebel 14. Sechskantschraube 22. Anzugszeit (s) Einsatz 15. Winkelkopf 23. Höherfester Bolzen Kranz 16. Zahn TECHNISCHE ANGABEN Modell BTL060 BTL061 Maschinenschraube 4 bis 8 mm Leistungen Schraube 4 bis 12 mm Leerlaufdrehzahl (U/min 0 - 2.000 Schläge pro Minute 0 - 3.000 Max.
  • Seite 13: Funktionsbeschreibung

    (3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch • Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss wird er nicht richtig eingesetzt. des Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und Bedienung des Schalters sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen.
  • Seite 14: Wartung

    Anzugszeit für die Schraube zu • Steckaufsatz finden. (Abb. 16) • Steckadapter • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und - HINWEIS: Ladegeräten • Verwenden Sie den richtigen Einsatz für die Schrauben bzw. Bolzen, die bearbeitet werden sollen. BETRIEB...
  • Seite 15 Leistung des Werkzeugs Schwingungsbelastung (a ): 11 m/s Abweichung (K): 1,5 m/s EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für Modell BTL060, BTL061 ENH102-6 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass sich dieses Produkt in Übereinstimung mit den folgenden Normen der Normdokumente EN60745, EN55014 befindet sowie in Übereinstimmung mit den Ratsverordnungen 2004/108/EC, 98/37/EC.
  • Seite 16: Caratteristiche Tecniche

    22. Tempo di serraggio (S) Punta 15. Testa angolare 23. Bullone altamente tensile Manicotto 16. Dente CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BTL060 BTL061 Vite per metallo 4 mm - 8 mm Capacità Bullone 4 mm - 12 mm Velocità a vuoto (min 0 - 2.000...
  • Seite 17: Descrizione Funzionale

    9. Evitare di far cadere o di colpire la batteria. Per accendere la lampadina, azionare l'interruttore. La lampadina rimane accesa fino a quando si tiene premuto CONSERVARE QUESTE l'interruttore. La lampadina si spegne automaticamente 10-15 secondi dopo aver rilasciato l'interruttore. ISTRUZIONI.
  • Seite 18: Manutenzione

    • Si raccomanda di usare questi accessori per l'utensile modo tale che i denti dell’alloggiamento coincidano con le Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi scanalature della testa angolare. Serrare quindi il bullone altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
  • Seite 19 Per il modello BTL060 ENG102-1 Solo per i paesi europei Rumorosità Il tipico livello di rumore ponderato "A" è determinato in conformità con la norma EN60745-2-2: Livello di pressione sonora (L ): 91 dB (A) Livello di potenza sonora (L...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    21. Juiste draaikoppel Omkeerschakelaarknop 14. Zeskantbout 22. Draaitijd (sec) 15. Haakse kop 23. Bout met grote treksterkte 16. Tand TECHNISCHE GEGEVENS Model BTL060 BTL061 Machineschroef 4 mm t/m 8 mm Vermogen Bout 4 mm t/m 12 mm Nullasttoerental (min 0 - 2.000 Slagen per minuut 0 - 3.000...
  • Seite 21: Beschrijving Van De Functies

    De lamp op de voorkant inschakelen 8. Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De LET OP: accu kan in een vuur exploderen. • Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de 9.
  • Seite 22 Maak vervolgens de zeskantbout vast om de haakse kop LET OP: te bevestigen. (zie afb. 10 en 11) • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Rechte kop en ratelkop (optionele gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van accessoires)
  • Seite 23 Voor model BTL060 ENG102-1 Alleen voor Europese landen Geluidsnormen Het standaard A-gewogen geluidsniveau, zoals vastgesteld volgens 60745-2-2: Geluidsdrukniveau (L ): 91 dB (A) Geluidsdrukniveau (L ): 102 dB (A) Onzekerheid (K): 3 dB (A) Draag oorbescherming Trilling ENG205-1 De totale trilwaarde (triaxiale vectorsom) zoals...
  • Seite 24: Especificaciones

    14. Tornillo hexagonal 22. Tiempo de apriete (S) Punta 15. Cabezal angular 23. Perno de alta tensión ESPECIFICACIONES Modelo BTL060 BTL061 Tornillo para máquinas 4 mm - 8 mm Capacidades Perno 4 mm - 12 mm Velocidad en vacío (mín 0 - 2.000...
  • Seite 25: Descripción Del Funcionamiento

    7. No almacene la herramienta ni el cartucho de la disparador funciona como es debido y que vuelve a la batería en lugares donde la temperatura supere posición "OFF" (apagado) al soltarlo. (Fig. 2) los 50 °C (122 °F). Para poner en marcha la herramienta, simplemente 8.
  • Seite 26: Mantenimiento

    El cabezal angular se puede ajustar 360° (8 posiciones en mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros incrementos de 45 grados). Para ajustarlo, afloje el perno de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre hexagonal y retire el cabezal angular. Ajuste el cabezal repuestos Makita.
  • Seite 27 Para el modelo BTL060 ENG102-1 Sólo para los países europeos Ruido Los niveles típicos de ruido ponderado A se determinan según el estándar 60745-2-2: Nivel de presión de sonido (L ): 91 dB (A) Nivel de potencia de sonido (L...
  • Seite 28 22. Tempo de aperto (S) Ponta 15. Cabeça de ângulo 23. Parafuso de elevada tracção Manga 16. Dente ESPECIFICAÇÕES Modelo BTL060 BTL061 Parafuso da máquina 4 mm - 8 mm Capacidades Parafuso 4 mm - 12 mm Sem velocidade de rotação em carga (mín.
  • Seite 29: Descrição Do Funcionamento

    gasto completamente com o uso. Pode explodir e automaticamente após 10 a 15 segundos depois de o causar fogo. gatilho ser libertado. 9. Não a deixe cair e evite o choque com outros NOTA: objectos. • Para limpar a lâmpada, utilize um tecido seco. Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada, pois GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Seite 30 ângulo. Ajuste a cabeça centros de assistência Makita autorizados e, no caso de de ângulo na posição pretendida e instale-a novamente, substituição de peças, estas devem ser igualmente de modo a que os dentes na cobertura correspondam às...
  • Seite 31 Para o Modelo BTL060 ENG102-1 Apenas para os países europeus Ruído Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a 60745-2-2: Nível de pressão sonora (L ): 91 dB (A) Nível de potência sonora (L ): 102 dB (A) Imprecisão (K): 3 dB (A)
  • Seite 32: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    14. Sekskantskrue 22. Stramningstid (S) Spids 15. Vinkelhoved 23. Spænd og vrid-bolt Muffe 16. Tand SPECIFIKATIONER Model BTL060 BTL061 Maskinskrue 4 mm – 8 mm Kapaciteter Bolt 4 mm – 12 mm Hastighed uden belastning (min 0 – 2.000 Slag pr. minut 0 –...
  • Seite 33 8. Sæt ikke ild til batteripakken, selvom den er BEMÆRK: alvorligt beskadiget eller helt udtjent. • Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. Batteripakken kan eksplodere ved brand. Pas på ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske 9.
  • Seite 34 For at indstille det skal De løsne sekskantskruen • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med og tage vinkelhovedet af. Indstil vinkelhovedet til den det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne ønskede position, og monter det igen, så tænderne på brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller kabinettet svarer til rillerne i vinkelhovedet.
  • Seite 35 EU-ERKLÆRING VEDRØRENDE OVERHOLDELSE AF STANDARDER Model: BTL060, BTL061 ENH102-6 Vi erklærer og tager det fulde ansvar for, at produktet overholder følgende standarder i standardiseringsdokumenterne EN60745, EN55014 i overensstemmelse med Rådets direktiver 2004/108/EF, 98/37/EF. CE 2006 Tomoyasu Kato Direktør Ansvarlig producent:...
  • Seite 36 22. Χρ νος σύσφιξης (Δευτ.) Μύτη 15. Γωνιακή κεφαλή 23. Μπουλ νι υψηλής αντοχής Περίβλημα 16. Δ ντι ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο BTL060 BTL061 Μηχανική βίδα 4 χιλ - 8 χιλ Χωρητικ τητες Μπουλ νι 4 χιλ - 12 χιλ Ταχύτητα χωρίς φορτίο (λεπ.
  • Seite 37 7. Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία Δράση διακ πτη σε μέρη που η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή ΠΡΟΣΟΧΗ: να ξεπεράσει τους 50 °C (122 °F). • Πριν βάζετε την μπαταρία στο εργαλείο, πάντοτε 8. Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακ μη κι αν να...
  • Seite 38 οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, το εξαγωνικ μπουλ νι για να ασφαλίστε τη γωνιακή θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κεφαλή. (Εικ. 10 και 11) κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. Ευθεία κεφαλή και κεφαλή με καστάνια (Αξεσουάρ) ΑΞΕΣΟΥΑΡ...
  • Seite 39 • Προσαρμογέας υποδοχής • Διάφοροι τύποι γνήσιων μπαταριών και φορτιστών της Makita Tomoyasu Kato Διευθυντής ENG102-1 Για το Μοντέλο BTL060 Υπεύθυνος Κατασκευαστής: Για τις ευρωπαϊκές χώρες μ νο Makita Corporation Θ ρυβος 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής πίεσης...
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884752A996...

Diese Anleitung auch für:

Btl061

Inhaltsverzeichnis