Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BHP442 Bedienungsanleitung
Makita BHP442 Bedienungsanleitung

Makita BHP442 Bedienungsanleitung

Akku schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHP442:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Cordless Percussion-Driver Drill
GB
Бездротовий дриль із ударним приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa
PL
Maşină de găurit şi înşurubat cu percuţie cu acumulator
RO
Akku-Schlagbohrschrauber
DE
Akkumulátoros ütvefúró-csavarbehajtó
HU
Akumulátorová vŕtačka s pneumatickým pohonom NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE
CZ
BHP442
BHP452
All manuals and user guides at all-guides.com
1
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BHP442

  • Seite 1 Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit şi înşurubat cu percuţie cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Schlagbohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros ütvefúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová vŕtačka s pneumatickým pohonom NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BHP442 BHP452...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 007699 008348 008353 008349 008350 008351 008351 008352 007700 008410 008354 002449...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 008355 007428 006258 007429 006304...
  • Seite 4: Specifications

    17-1. Hole 6-2. Adjusting ring 10-2. Screw 17-2. Carbon brush cap 6-3. Graduation 10-3. Hook 6-4. Arrow 11-1. Blow-out bulb SPECIFICATIONS Model BHP442 BHP452 Concrete 13 mm Steel 13 mm Capacities Wood 38 mm Wood screw 6 mm x 75 mm...
  • Seite 5: Specific Safety Rules

    Makita Corporation responsible Always be sure you have a firm footing. manufacturer declare that the following Makita Be sure no one is below when using the tool in machine(s): high locations. Designation of Machine: Hold the tool firmly with both hands.
  • Seite 6: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not store the tool and battery cartridge in To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool locations where the temperature may reach or speed is increased by increasing pressure on the switch exceed 50 ゚...
  • Seite 7: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com For rotation only, turn the ring so that the arrow on the upper side of the button, it is not locked completely. tool body points toward the mark on the ring. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, For rotation with hammering, turn the ring so that the it may accidentally fall out of the tool, causing injury arrow points toward the...
  • Seite 8: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding Drilling in metal these accessories, ask your local Makita Service Center. To prevent the bit from slipping when starting a hole, Drill bits • make an indentation with a center-punch and hammer at Tungsten-carbide tipped hammer bit •...
  • Seite 9: Технічні Характеристики

    17-1. Отвір 6-2. Кільце регулювання 10-2. Гвинт 17-2. Ковпачок графітової щітки 6-3. Градуювання 10-3. Скоба 6-4. Стрілка 11-1. Продувна колба ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BHP442 BHP452 Бетон 13 мм Сталь 13 мм Діаметр свердління Деревина 38 мм Шуруп 6 мм x 75 мм...
  • Seite 10 може обладнання Makita: призвести до травм. Позначення обладнання: Тримайте електроприлад за ізольовані Бездротовий дриль із ударним приводом поверхні держака під час виконання дії, за № моделі/ тип: BHP442,BHP452 якої він може зачепити сховану є серійним виробництвом та електропроводку або власний...
  • Seite 11: Інструкція З Використання

    All manuals and user guides at all-guides.com ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ навіть вибуху. Якщо електроліт потрапив до очей, слід промити їх чистою водою та негайно ОБЕРЕЖНО: звернутися за медичного закладу. Це може Завжди перевіряйте, щоб прилад був • призвести до втрати зору. вимкнений, а...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com на кільці. ПРИМІТКА: Для обертання із зчепленням слід повернути кільце Для видалення бруду з лінзи підсвітки • таким чином, щоб стрілка вказувала а мітку на користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, кільці. щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що можна...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com паз на корпусі інструмента з будь-якої сторони та Вставте наконечник викрутки в голівку гвинта та закріпити його за допомогою гвинта. Для того, щоб натисніть на інструмент. Повільно запустіть зняти гак, слід послабити гвинт та витягти його. інструмент, а...
  • Seite 14: Технічне Обслуговування

    зарядних пристроїв виробництва компанії Графітові щітки слід тримати чистими та Makita незаблокованими, щоб вони могли заходити в Скоба • держаки. Обидві графітові щітки слід заміняти разом. Вузол гумової пластини • Можна використовувати тільки такі ж щітки. Матер'яний кожух • Витягніть два гвинта за допомогою викрутки, а потім...
  • Seite 15 17-1. Otwór 6-1. Pierścień zmiany trybu pracy 10-1. Bruzda 6-2. Pierścień regulacyjny 10-2. Śruba 17-2. Nasadka szczotki węglowej 6-3. Skala 10-3. Hak SPECYFIAKCJE Model BHP442 BHP452 Beton 13 mm Stal 13 mm Wydajność Drewno 38 mm Wkręt do drewna 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Wkręt do elementów metalowych...
  • Seite 16 Opis maszyny: elektrycznymi bądź własnym przewodem Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa zasilającym, należy trzymać urządzenie za Model nr/ Typ: BHP442,BHP452 izolowane uchwyty. Przecięcie przewodu jest produkowane seryjnie oraz elektrycznego pod napięciem powoduje, że jest zgodne wymogami określonymi również odsłonięte elementy metalowe narzędzia następujących dyrektywach europejskich:...
  • Seite 17: Opis Działania

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIS DZIAŁANIA poparzeń, a nawet eksplozji. W przypadku przedostania się elektrolitu do oczu, przemyć je wodą i niezwłocznie uzyskać UWAGA: pomoc lekarską. Może bowiem Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • spowodować utratę wzroku. narzędzia upewnić...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Włączanie obrotów wstecznych. korpusie narzędzia wskazywała symbol pierścieniu. Rys.4 Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik UWAGA: umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu Pierścień powinien być zawsze precyzyjnie uzyskania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Aby zamontować zaczep, wsuń go w rowek w obudowie wskazywała symbol . Ustaw pierścień regulacyjny w znajdujący się z obu stron, a następnie przykręć go pozycji odpowiadającej właściwemu dla danej operacji wkrętem. Aby zdemontować zaczep, poluzuj wkręt i momentowi.
  • Seite 20 Rys.17 Zamontuj ponownie osłonę tylną, a następnie dobrze dokręć oba wkręty. zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Seite 21 9-2. Sculă 6-2. Inel de reglare 10-1. Canelură 17-1. Orificiu 6-3. Gradaţie 10-2. Şurub 17-2. Capacul periei de cărbune SPECIFICAŢII Model BHP442 BHP452 Beton 13 mm Oţel 13 mm Capacităţi Lemn 38 mm Şurub pentru lemn 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Şurub cu cap...
  • Seite 22: Reguli Speciale De Siguranţă

    ENH101-12 cauza pierderea auzului. Utilizaţi mânerele auxiliare, dacă sunt livrate Declaraţie de conformitate CE cu maşina. Pierderea controlului poate produce Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, rănirea persoanei. declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Apucaţi maşina de suprafeţele izolate, atunci Destinaţia utilajului: când efectuaţi o operaţiune în cadrul căreia...
  • Seite 23: Descriere Funcţională

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: Nu atingeţi bornele cu niciun material conductor. ATENŢIE: Evitaţi depozitarea cartuşului Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • acumulatorului la un loc cu alte obiecte cartuşul acumulatorului este scos înainte de a metalice cum ar fi cuie, monede etc.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Funcţionarea inversorului Reglarea momentului de strângere Fig.4 Fig.7 Această maşină dispune de un comutator de inversare Momentul de strângere poate fi reglat în 16 trepte prin pentru schimbarea sensului de rotaţie. Apăsaţi pârghia rotirea inelului de reglare astfel încât gradaţiile acestuia comutatorului de inversare în poziţia A pentru rotire în să...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com acesta poate cădea accidental din maşină Diametrul nominal al şurubului pentru lemn Dimensiunea recomandată a găurii de ghidare (mm) (mm) provocând rănirea dumneavoastră 2,0 - 2,2 persoanelor din jur. 2,2 - 2,5 Ţineţi maşina ferm cu o mână de mâner şi cu cealaltă 2,5 - 2,8 mână...
  • Seite 26 Fig.17 Reinstalaţi capacul posterior şi strângeţi ferm cele două şuruburi. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile...
  • Seite 27: Technische Daten

    6-1. Ring zum Wechsel der 9-2. Einsatz Aktionsbetriebsart 10-1. Rille 17-2. Kohlebürstenkappe 6-2. Einstellring 10-2. Schraube 6-3. Einteilung 10-3. Haken TECHNISCHE DATEN Modell BHP442 BHP452 Beton 13 mm Stahl 13 mm Leistungen Holz 38 mm Holzschraube 6 mm x 75 mm...
  • Seite 28 Marke Makita: Gehörschäden führen. Bezeichnung des Geräts: Verwenden Werkzeug Akku-Schlagbohrschrauber gelieferten Zusatzgriffe. Verlust Modelnr./ -typ: BHP442,BHP452 Kontrolle über Werkzeug kann in Serie gefertigt werden und Verletzungen führen. den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Halten Sie das Elektrowerkzeug an den 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC isolierten Griffflächen,...
  • Seite 29: Funktionsbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com ENC007-4 und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung bemerken. WICHTIGE Laden Sie einen voll geladenen Akkublock SICHERHEITSANWEISUNGEN nicht noch einmal auf. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus. FÜR AKKUBLOCK Laden Akkublock einer...
  • Seite 30: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten der vorderen Lampe Der Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit darf • nicht betätigt werden, solange das Werkzeug läuft. Abb.3 Andernfalls kann Werkzeug beschädigt ACHTUNG: werden. Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Einsetzen des Werkzeughalters (Zubehör) stattdessen das Werkzeug ohne Last laufen, und ziehen Sie dann den Einsatz teilweise aus der Bohrung. Wenn Abb.9 Sie diesen Vorgang mehrmals wiederholen, wird die Setzen Sie den Werkzeughalter in den Vorsprung an der Bohrung gesäubert, und Sie können den normalen linken oder rechten Seite des Werkzeugfußes ein und Bohrvorgang fortsetzen.
  • Seite 32: Wartung

    Führungsschraube. Die Führungsschraube erleichtert ZUBEHÖR das Bohren dadurch, dass sie den Bohrer in das Holz hineinzieht. ACHTUNG: Bohren in Metall Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Um das Verrutschen des Bohrers zum Bohrbeginn zu beschrieben ist, empfehlen...
  • Seite 33: Részletes Leírás

    17-1. Furat 17-2. Szénkefefedél 6-2. Beállítógyűrű 10-2. Csavar 6-3. Beosztás 10-3. Övtartó 6-4. Nyíl 11-1. Kifújókörte RÉSZLETES LEÍRÁS Modell BHP442 BHP452 Beton 13 mm Acél 13 mm Teljesítmény 38 mm Facsavar 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Gépcsavar...
  • Seite 34 Ha a szerszámhoz mellékelték, használja a kisegítő fogantyú(ka)t. Az irányítás elvesztése EK Megfelelőségi nyilatkozat személyi sérüléshez vezethet. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős A szerszámot a szigetelő fogófelületeinél fogja gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita olyan műveletek végzésekor, amikor fennáll a gép(ek):...
  • Seite 35: Működési Leírás

    All manuals and user guides at all-guides.com MŰKÖDÉSI LEÍRÁS okozhatja. Ne zárja rövidre az akkumulátort: Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan VIGYÁZAT: vezető anyagokkal. Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • tárolja akkumulátort más van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra fémtárgyakkal, mint szegekkel,...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Forgásirányváltó kapcsoló használata A meghúzási nyomaték beállítása Fig.4 Fig.7 Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a A meghúzási nyomaték 16 lépésben állítható a forgásirány megváltoztatásához. Váltsa át az irányváltó beállítógyűrű elforgatásával úgy, hogy a megfelelő kapcsolót az A oldalról az óramutató...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com látható a piros rész a gomb felső oldalán, akkor MEGJEGYZÉS: nem kattant be teljesen. Nyomja be teljesen amíg Facsavar behajtásakor fúrjon előzetes • a piros rész nem látszik. Ha ez nem történik meg, vezetőfuratokat a behajtás megkönnyítésére, és a akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból, munkadarab...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com KARBANTARTÁS Kifújókörte • Védőszemüveg • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • VIGYÁZAT: töltők Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Akasztó • van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra Gumi tokmányszerelvény •...
  • Seite 39: Technické Údaje

    17-1. Otvor 17-2. Klobúčik uhlíkovej kefky 6-2. Nastavovací krúžok 10-2. Šrauba (Skrutka) 6-3. Dielikovanie 10-3. Hák 6-4. Šipka 11-1. Ofukovací balónik TECHNICKÉ ÚDAJE Model BHP442 BHP452 Betón 13 mm Oceľ 13 mm Výkony Drevo 38 mm Závrtka 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Skrutka so šesťhrannou hlavou...
  • Seite 40 Vyhlásenie o zhode so smernicami Elektrické náradie pri práci držte len za Európskeho spoločenstva izolované úchopné povrchy, lebo rezný prvok Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca sa môže dostať do kontaktu so skrytými prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky vodičmi alebo vlastným...
  • Seite 41: Popis Funkcie

    All manuals and user guides at all-guides.com POPIS FUNKCIE Jednotku akumulátora neskratujte: Nedotýkajte konektorov žiadnym vodivým materiálom. POZOR: neskladujte jednotku akumulátora v obale Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • s inými kovovými predmetmi, napríklad vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok klincami, mincami a pod.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Keď je páčka vratného prepínača v neutrálnej polohe, ste zistili, ktorá úroveň momentu je potrebná pre spúšťací prepínač sa nedá potiahnuť. konkrétne použitie. MONTÁŽ POZOR: Pred začatím činnosti vždy skontrolujte smer • otáčania. POZOR: Vratný...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com úrovni krútiaceho momentu. V čase prerážania otvorom pôsobí na nástroj/vrták • Použite vrták s hrotom z tvrdokovu (volfrám-karbid). veľká sila. Nástroj držte pevne a buďte opatrní, keď Vrták nastavte do požadovanej polohy pre hĺbku otvoru vrták začne prenikať...
  • Seite 44 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 45 17-1. Otvor 17-2. Krytka uhlíku 6-2. Stavěcí prstenec 10-2. Šroub 6-3. Dílek 10-3. Hák 6-4. Šipka 11-1. Vyfukovací nástroj TECHNICKÉ ÚDAJE Model BHP442 BHP452 Beton 13 mm Ocel 13 mm Výkony Dřevo 38 mm Vrut do dřeva 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Šroub do kovu...
  • Seite 46 řezacího příslušenství se skrytým elektrickým Prohlášení ES o shodě vedením nebo s vlastním napájecím kabelem, Společnost Makita Corporation jako odpovědný držte elektrické nářadí za izolované části výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: držadel. Řezací příslušenství může při kontaktu s popis zařízení: vodičem napětím přenést...
  • Seite 47: Popis Funkce

    All manuals and user guides at all-guides.com Zapínání Nevystavuje akumulátor vodě a dešti. Zkrat baterie může způsobit velký průtok Fig.2 proudu, přehřívání, možné popáleniny a POZOR: poruchu. Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, zkontrolujte správnou funkci spouště...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Háček (příslušenství) Výběr provozního režimu Fig.10 Fig.6 Háček je výhodný pro dočasné pověšení nástroje. Lze Tento nástroj vybaven prstencem přepínání jej nainstalovat na obou stranách nástroje. provozního režimu. Pomocí tohoto prstence vyberte Při instalaci háčku jej vložte do drážky na jedné ze stran jeden ze tří...
  • Seite 49 Držte seřizování prováděny autorizovanými servisními nástroj pevně a dávejte pozor, jakmile vrták začne středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů pronikat do dílu. Makita. Uvíznutý vrták lze jednoduše uvolnit přepnutím • přepínače směru otáčení do opačné polohy. Pokud PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Vyfukovací nástroj • Ochranné brýle • Různé typy originálních akumulátorů a nabíječek • Makita Hák • Sestava pryžové podložky • Vlněný čepeček • Pěnový lešticí kotouč •...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884756C974...

Diese Anleitung auch für:

Bhp452

Inhaltsverzeichnis