Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BTL060 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTL060:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Cordless Angle Impact Driver
GB
Бездротовий ударний кутовий шуруповерт
UA
Bezprzewodowa udarowa Wkrętarka Kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Maşină de înşurubat cu impact unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Winkel-Schlagschrauber
DE
Akkumulátoros sarok-ütvecsavarbehajtó
HU
Akumulátorový uhlový rázový uťahovač
SK
Akumulátorový úhlový příklepový šroubovák
CZ
BTL060
BTL061
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BTL060

  • Seite 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bezprzewodowa udarowa Wkrętarka Kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Winkel-Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros sarok-ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový uhlový rázový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový úhlový příklepový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BTL060 BTL061...
  • Seite 2 008330 012122 012128 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) 001266 008337 008331 8 mm (5/16") 008332 008629 008623 008338 008335 008336 002828 008346 002829...
  • Seite 3: Specifications

    Vibration emission (a ) : 9.5 m/s Uncertainty (K) : 1.5 m/s Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita Model BTL061 machine(s): Designation of Machine: Work mode : impact tightening of fasteners of the Cordless Angle Impact Driver maximum capacity of the tool Model No./ Type: BTL060,BTL061...
  • Seite 4 FOR BATTERY CARTRIDGE The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Before using battery cartridge, read all Makita International Europe Ltd. instructions and cautionary markings on (1) Michigan Drive, Tongwell, battery charger, (2) battery, and (3) product Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England using battery.
  • Seite 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Fig.3 To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. CAUTION: Release the switch trigger to stop. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Seite 6: Operation

    OPERATION For tool without sleeve to retain the bit Fig.8 Use only the driver bit or socket bit shown in the figure. Standard bolt (kgf cm) Do not use any other driver bit or socket bit. Use insert bits shown in the figure. To install the bit, just (510) insert it into the spindle.
  • Seite 7: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Phillips bit • Bit piece • Straight head •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Залежно від умов використання вібрація під час • визначена згідно з EN60745: фактичної роботи інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації. Модель BTL060 Забезпечте належні запобіжні заходи для • захисту оператора, що відповідатимуть умовам Режим роботи: віброзакручування гвинтів із...
  • Seite 9 як Міцно тримайте інструмент. відповідальний виробник, наголошує на тому, що Слід одягати захисні навушники обладнання Makita: Позначення обладнання: ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Бездротовий ударний кутовий шуруповерт № моделі/ тип: BTL060,BTL061 УВАГА: є серійним виробництвом та НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та...
  • Seite 10: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Касета з акумулятором може вибухнути в огні. Не слід кидати або ударяти акумулятор. ОБЕРЕЖНО: Не слід використовувати пошкоджений Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • акумулятор. а касета з акумулятором була знята, перед ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. регулюванням або перевіркою функціонування інструмента.
  • Seite 11 КОМПЛЕКТУВАННЯ Низька напруга акумулятора: • Залишковий ресурс акумулятора занадто низький, тому інструмент не буде ОБЕРЕЖНО: працювати. У такому разі зніміть та Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • зарядіть акумулятор. а касета з акумулятором була знята, перед тим, Дія вимикача. як...
  • Seite 12: Технічне Обслуговування

    шестигранною голівкою, щоб закріпити кутову голівку. ПРИМІТКА: Fig.11 Слід використовувати належний наконечник • викрутки для болта/гвинта, який ви збираєтесь Fig.12 використовувати. Пряма голівка та храпова голівка Інструмент слід стримати прямо відносно • (додаткова приналежність) гвинта. Прямі та храпові голівки поставляються як додаткові Якщо...
  • Seite 13: Додаткове Приладдя

    Пряма голівка • Храпова голівка • Ключ • Адаптер ключа • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
  • Seite 14 EN60745: wartości deklarowanej, w zależności od sposobu jego użytkowania. Model BTL060 W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych • warunkach użytkowania należy określić środki Praca : dokręcanie udarowe z wykorzystaniem bezpieczeństwa...
  • Seite 15 Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. urządzenie marki Makita: Noś ochraniacze na uszy. Opis maszyny: Bezprzewodowa udarowa Wkrętarka Kątowa ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. Model nr/ Typ: BTL060,BTL061 jest produkowane seryjnie oraz OSTRZEŻENIE: jest zgodne wymogami określonymi następujących dyrektywach europejskich: NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna...
  • Seite 16: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Akumulatorów nie wolno palić, również tych poważnie uszkodzonych całkowicie zużytych. ogniu mogą bowiem UWAGA: eksplodować. Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • Chronić akumulator przed upadkiem narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy uderzeniami. został wyjęty akumulator. wolno używać...
  • Seite 17 MONTAŻ Włączanie UWAGA: UWAGA: Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności • zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy położenia „OFF".
  • Seite 18 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, Czas dokręcania wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. 008340 Odpowiedni moment dokręcania zależy od rodzaju i wielkości wkrętu/śruby, materiału, z jakiego wykonany jest wkręcany element itp. Przed przystąpieniem do pracy zawsze wykonaj próbną operację wkręcania, aby ustalić...
  • Seite 19: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
  • Seite 20 • determinată conform EN60745: electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată. Model BTL060 Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă • pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe Mod de funcţionare: strângerea cu şoc a o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare...
  • Seite 21 Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Declaraţie de conformitate CE atunci când folosiţi maşina la înălţime. Ţineţi bine maşina Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Purtaţi mijloace de protecţie a auzului. declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Destinaţia utilajului: PĂSTRAŢI ACESTE Maşină...
  • Seite 22: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu folosiţi un acumulator uzat. PĂSTRAŢI ACESTE ATENŢIE: INSTRUCŢIUNI. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. de exploatare a acumulatorului Instalarea sau scoaterea cartuşului Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a se descărca complet.
  • Seite 23 MONTARE Acţionarea întrerupătorului ATENŢIE: ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul cartuşul acumulatorului este scos înainte de a declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia executa orice lucrări la maşină.
  • Seite 24 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la (M6) (102) Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. Timp de strângere 008340 Momentul de strângere corect poate diferi în funcţie de tipul şi dimensiunea şurubului/bulonului, materialul piesei...
  • Seite 25: Accesorii Opţionale

    Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Cap de înşurubat Phillips • Portsculă •...
  • Seite 26: Technische Daten

    Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den • Achsen) nach EN60745: Bediener getroffen werden, die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Modell BTL060 Belastungen beruhen (beziehen alle Arbeitsmodus: Schlagbefestigen des Schraubers Bestandteile des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich...
  • Seite 27: Sicherheitshinwreise Für Akku-Schlagschrauber

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: BEWAHREN SIE DIESE Akku-Winkel-Schlagschrauber ANWEISUNGEN AUF. Modelnr./ -typ: BTL060,BTL061 in Serie gefertigt werden und den folgenden EG-Richtlininen entspricht: WARNUNG: 2006/42/EC Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit...
  • Seite 28: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50 ゚ C (122 ゚ F) oder höher ACHTUNG: erreichen kann. Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • Selbst wenn Akkublock schwer entfernen Akkublock, bevor beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des nicht angezündet werden.
  • Seite 29: Montage

    Spannung des Akkus zu niedrig: Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der • • Die noch vorhandene Akkuladung ist zu Umschalthebel immer auf die neutrale Position niedrig, und das Werkzeug startet nicht. gestellt werden. Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku MONTAGE und laden Sie den Akku wieder auf.
  • Seite 30 Einstellung des Winkelkopfes Das richtige Anzugsdrehmoment kann je nach Art und Größe der Schraube/des Bolzens, des Materials des zu Der Winkelkopf kann um 360° (8 Positionen in befestigenden Werkstücks usw. abweichen. Bevor Sie 45-Grad-Schritten) verstellt werden. Um ihn einzustellen, mit der Arbeit beginnen, führen Sie immer einen lösen Sie die Sechskantschraube und entfernen den Testbetrieb aus, um die richtige Anzugszeit für die Winkelkopf.
  • Seite 31: Wartung

    Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Seite 32: Részletes Leírás

    Vibráció kibocsátás (a ) : 9,5 m/s EK Megfelelőségi nyilatkozat Bizonytalanság (K): 1,5 m/s Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Típus BTL061 gép(ek): Gép megnevezése: Működési mód: rögzítők ütve behajtása a szerszám Akkumulátoros sarok-ütvecsavarbehajtó...
  • Seite 33 A műszaki dokumentáció Európában a következő használatából eredő) kényelem és megszokás váltsa hivatalos képviselőnknél található: termék biztonsági előírásainak szigorú Makita International Europe Ltd. betartását. Michigan Drive, Tongwell, HELYTELEN HASZNÁLAT és használati Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia útmutatóban szereplő...
  • Seite 34: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Tippek a maximális élettartam eléréséhez Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen lemerülne. VIGYÁZAT: Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra szerszám teljesítménye.
  • Seite 35 ÖSSZESZERELÉS A kapcsoló használata VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • mindig ellenőrizze, hogy kioldókapcsoló van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra hibátlanul működik és az "OFF" állásba áll került mielőtt bármilyen műveletet végez a felengedéskor.
  • Seite 36 BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, Meghúzási idő javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy 008340 helyes meghúzási nyomaték változhat beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak csavar/fejescsavar típusától vagy méretétől, kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek munkadarab anyagától, stb. függően. munka használatával. megkezdése előtt mindig végezzen próbacsavarást a csavarnak leginkább...
  • Seite 37: Opcionális Kiegészítők

    Phillips betét • Betétdarab • Egyenes fej • Racsnis fej • Dugókulcs • Dugókulcs adapter • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az • eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek.
  • Seite 38: Technické Údaje

    EN60745: závislosti na spôsoboch používania náradia. Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s • Model BTL060 cieľom chrániť obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych Pracovný režim: nárazové uťahovanie upínadiel podmienok používania (berúc do úvahy všetky maximálnou kapacitou nástroja...
  • Seite 39 Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami Vyhlásenie o zhode so smernicami nikto nebol. Držte nástroj pevne . Európskeho spoločenstva Používajte chrániče sluchu. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Makita: Označenie zariadenia: VAROVANIE: Akumulátorový...
  • Seite 40: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Nepoužívajte poškodený akumulátor. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. POZOR: Rady pre udržanie maximálnej životnosti Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • akumulátora vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Akumulátor nabite ešte predtým, ako sa úplne akumulátora je vybratý. vybije.
  • Seite 41 Fig.3 Pre prístroj, ktorý bez spojky drží vrták alebo Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. skrutkovač Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na Fig.8 spúšťacie tlačidlo. Zastavíte ho uvoľnením spínača. Používajte len vrtáky a skrutkovače zobrazené na Zapnutie prednej žiarovky obrázku.
  • Seite 42: Voliteľné Príslušenstvo

    (408) výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými (M8) (306) strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO (204) POZOR: (M6) (102) Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, •...
  • Seite 43 ): 9,5 m/s Nejistota (K): 1,5 m/s Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný Model BTL061 výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: popis zařízení: Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích Akumulátorový úhlový příklepový šroubovák prvků podle maximální kapacity nástroje č.
  • Seite 44 ENC007-7 normami či normativními dokumenty: EN60745 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Technická dokumentace je k dispozici u našeho POKYNY autorizovaného zástupce v Evropě: Makita International Europe Ltd. AKUMULÁTOR Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Před použitím akumulátoru přečtěte všechny pokyny a varovné...
  • Seite 45: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Zapínání POZOR: POZOR: Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a uvolnění vrací do vypnuté polohy. je odpojen jeho akumulátor.
  • Seite 46 PRÁCE Nepoužívejte jiné šroubovákové nástavce nebo nástavce s vnitřním šestihranem. Při instalaci nástavce potáhněte sklíčidlo ve směru šipky Standardní šroub a vložte nástavec co nejdále do pouzdra. Poté nástavec (kgf cm) uvolněním pouzdra zajistěte. (510) Fig.7 (M12) Nástroj bez pouzdra k upnutí nástavce (408) Fig.8 Používejte pouze šroubovákový...
  • Seite 47: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Seite 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884752D972...

Diese Anleitung auch für:

Btl061

Inhaltsverzeichnis