Herunterladen Diese Seite drucken

Coltene roeko Solomat-Click Bedienungsanleitung

Werbung

Deckel von Refill abnehmen.
Remove lid.
Soulever le couvercle.
Estrarre il coperchio.
Quitar la tapa.
Pellets leicht nach oben schieben.
Ease pellets to the surface.
Pousser légèrement les pellets vers
le haut.
Spingere delicatamente i pellets verso
l'alto .
Empujar ligeramente los pellets
a la superficie.
Der Entnahmerost mit der quadratischen Markierung (Abb. 1) ist ausschließlich für
Refills der Größen 000 und 00. Der Entnahmerost mit der dreieckigen Markierung
(Abb. 2) ist ausschließlich für Refills der Größen 0 und 1.
The grille with the square notch (fig. 1) can only be used with refills size 000 and 00.
The grille with the triangular notch (fig. 2) can only be used with refills size 0 and 1.
La grille de prelevement avec repere carre (figure 1) est destinee exclusivement
aux recharges de tailles 000 et 00. La grille de prelevement avec repere triangulaire
(figure 2) est destinee exclusivement aux recharges de tailles 0 et 1.
La griglia con il contrassegno quadrato (Fig. 1) e prevista esclusivamente per refill
delle misure 000 e 00. La griglia con il contrassegno triangolare (Fig. 2) e prevista
esclusivamente per refill delle misure 0 e 1.
La rejilla de dispensacion con la marca cuadrada (fig. 1) esta destinada exclusivamente
para rellenos de los tamanos 000 y 00. La rejilla de dispensacion con la marca
triangular (fig. 2) esta prevista exclusivamente para rellenos de los tamanos 0 y 1.
(1)
(2)
Pflegehinweis:
Solomat-Click kann mit aldehydfreien Desinfektionsmitteln desinfiziert werden.
Der Entnahmerost kann bei bis zu 134°C autoklaviert werden.
Das Beschwerungsteil darf nicht autoklaviert werden.
Care instructions:
Solomat-Click can be disinfected with an aldehyde free disinfectant.
The grille can be sterilized in the autoclave up to 134°C.
The weighted base must not be sterilized.
Conseils d'entretien:
Solomat-Click peut être désinfecté avec des désinfectants exempts d'aldéhyde.
La grille peut être stérilisé en autoclave jusqu'à 134° C.
Le socle de stabilité n'est pas stérilisable.
Indicazioni per la manutenzione:
Solomat-Click può essere disinfettato con disinfettanti privi di aldeidi.
La griglia può essere sterilizzato in autoclave fino a 134°C.
Non sterilizzare la base di carico in autoclave.
Instrucciones para el cuidado:
Solomat-Click puede desinfectarse con desinfectantes libres de aldehído.
La rejilla de dispensación puede esterilizarse en autoclave hasta 134°C.
La base de carga no debe esterilizarse en autoclave.
Indicações para a manutenção:
Solomat-Click pode ser desinfectado com desinfectantes sem aldeído.
A grelha pode ser autoclavado a temperaturas até 134°C.
A base de estabilização não pode ser autoclavada.
Onderhoudsinstructies:
Solomat-Click kan worden gedesinfecteerd met aldehydevrije ontsmettingsmiddelen.
Het rooster kan tot 134°C in de autoclaaf worden gesteriliseerd.
Het verzwaringsgedeelte mag niet in de autoclaaf.
Plejeanvisning:
Solomat-Click kan desinficeres med aldehydfrie desinfektionsmidler.
Dispenserristen kan autoklaveres ved op til 134°C.
Basedelen må ikke autoklaveres.
Skötselråd:
Solomat-Click kan desinficeras med aldehydfria desinfektionsmedel.
Gallret kan autoklaveras vid högst 134°C.
Tyngden får inte autoklaveras.
Merknad om stell:
Solomat-Click kan desinfiseres med aldehydfrie desinfeksjonsmidler.
Risten kan autoklaveres ved inntil 134 °C.
Vektdelen må ikke autoklaveres.
Hoito-ohje:
Solomat-Click voidaan desinfioida aldehydittomilla desinfektioaineilla.
Ritilän voi steriloida autoklaavissa enintään 134 °C:n lämpötilassa.
Painolla varustettua alaosaa ei saa steriloida.
Υποδείξεις σχετικά με τη φροντίδα:
Το Solomat-Click μπορεί να απολυμανθεί με απολυμαντικά μέσα που δεν περιέχουν
αλδεΰδη.
Η σχάρα μπορεί να αποστειρωθεί σε αυτόκαυστο σε θερμοκρασία έως 134 °C.
Δεν επιτρέπεται ο κλιβανισμός της βάσης σταθεροποίησης.
Indicaţie pentru întreţinere:
Solomat-Click poate fi dezinfectat cu dezinfectanţi care nu conţin aldehide.
Grătarul de prelevare poate fi sterilizat în autoclav până la 134°C.
Nu este permisă sterilizarea în autoclav a componentei de îngreunare.
Wskazówka dotycząca pielęgnacji:
Solomat-Click można dezynfekować środkami dezynfekcyjnymi bez zawartości
aldehydów.
Podajnik można sterylizować w autoklawie w temperaturze do 134°C.
Podstawy obciążającej nie wolno sterylizować w autoklawie.
Napotek za čiščenje:
Dozirnik Solomat-Click lahko razkužite z razkužilom, ki ne vsebuje aldehida.
Rešetko je mogoče sterilizirati v avtoklavu pri temperaturi do 134 °C.
Dela za obtežitev ni dovoljeno avtoklavirati.
Priežiūros nuoroda:
Solomat-Click galima dezinfekuoti dezinfektantu be aldehidų.
Groteles galima sterilizuoti autoklave iki 134 °C temperatūroje.
Prispaudžiamosios dalies autoklavuoti negalima.
Entnahmerost von oben und Beschwe-
rungsteil von unten auf das Refill
drücken.
Click the surface (grille) on top of the
refill and the weighted base on the
bottom.
Adapter la recharge en appuyant par le
haut sur grille de prélève-ment et par le
bas sur la partie alourdissante.
Posizionare la griglia sulla parte
superiore del refill e la base sul fondo
di questi.
Presionar la superficie (rejilla), en el
extremo superior de la recarga, y el
contrapeso, en la base.
Pellets von vorn entnehmen.
Remove pellets as shown.
Prendre les pellets de face.
Estrarre i pellets dal davanti.
Sacar los pellets de frente.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DA
SV
NO
FI
EL
RO
PL
SL
LT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Coltene roeko Solomat-Click

  • Seite 1 Deckel von Refill abnehmen. Entnahmerost von oben und Beschwe- rungsteil von unten auf das Refill Remove lid. drücken. Soulever le couvercle. Click the surface (grille) on top of the Estrarre il coperchio. refill and the weighted base on the bottom. Quitar la tapa.
  • Seite 2 Masivna baza ne smije se sterilizirati. Solomat-Click 1 St./pc. Refills 3 St./pc. 224000 214000 224100 214100 224110 214110 224111 214111 Coltène/Whaledent GmbH + Co. KG Raiffeisenstraße 30 89129 Langenau / Germany T +49 7345 805 0 F +49 7345 805 201 info.de@coltene.com...