Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL FORTEXXA 18/30 Originalbetriebsanleitung

EINHELL FORTEXXA 18/30 Originalbetriebsanleitung

Akku-kettensäge
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Tensioning the Saw Chain
  • Safety Devices
  • Working with the Chainsaw
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'a Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Travailler Avec la Scie à Chaîne
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Consignes Relatives à la Protection de L'environnement / Élimination
  • Détection D'anomalies
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Dispositivo DI Protezione
  • Lavorare con la Motosega
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Avvertenze in Merito Alla Protezione Dell'ambiente/ Smaltimento
  • Ricerca Degli Errori
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Montering Af Sværd Og Savkæde
  • Spænding Af Savkæde
  • Smøring Af Savkæde
  • At Arbejde Med Kædesaven
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Visning På Ladeaggregat
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Spänna Sågkedjan
  • Arbeta Med Kedjesågen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Instruktioner För Miljöskydd / Avfallshantering
  • Lampor På Laddaren
  • Popis P Ístroje a Rozsah Dodávky
  • Bezpe Nostní Pokyny
  • Technická Data
  • P Ed UvedeníM Do Provozu
  • Práce S Pilou
  • VyhledáVání Poruch
  • Servisní Informace
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Bezpe Nostné Pokyny
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Ochranné Zariadenia
  • Spätný Úder
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Pokyny Na Ochranu Životného Prostredia/K LikvidáCII
  • Servisné Informácie
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Uitschakelen
  • Werken Met de Kettingzaag
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Aanwijzingen Omtrent Milieubescherming/Afvalbeheer
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Instrucciones de Seguridad
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Dispositivos de Seguridad
  • Trabajar con la Motosierra
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Instrucciones para la Protección del Medio Ambiente / Eliminación de Residuos
  • Pedido de Piezas de Recambio
  • Localización de Averías
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Teräketjun Kiristys
  • Öljysäiliön Täyttö
  • Työskentely Ketjusahalla
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Ohjeita Ympäristönsuojelua / Hävittämistä Varten
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehni ni Podatki
  • Pred Uporabo
  • Delo Z Verižno Žago
  • Skladiš Enje
  • Iskanje Napak
  • Prikaz Polnilnika
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszer I Használat
  • Technikai Adatok
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Indica II de Siguran
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Între Inerea
  • Comanda Pieselor de Schimb:
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Encomenda de Peças Sobressalentes:
  • Diagnóstico de Avarias
  • Sigurnosne Napomene
  • Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehni Ki Podaci
  • Zatezanje Lanca Pile
  • Podmazivanje Lanca Pile
  • Zaštitne Naprave
  • Napomene Za Zaštitu Okoliša/ Zbrinjavanje
  • Traženje Grešaka
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Zatezanje Lanca Testere
  • Napomene Za Zaštitu Okoline/ Zbrinjavanje
  • Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpiecze Stwa
  • Zakres Dostawy
  • U Ycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wyszukiwanie Usterek
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Koruma Tertibatları
  • Geri Tepme
  • Arıza Arama
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Ketipidur
  • Sisse- Ja Väljalülitamine
  • Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Varuosade Tellimine
  • Laadija Näidik
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Garantijas Talons
  • Saugos Nurodymai
  • Tinkamas Naudojimas
  • Techniniai Duomenys
  • Paruošimas Darbui
  • Technin PriežI Ra
  • Kroviklio Indikatoriai
  • Aptarnavimo Informacija
  • Garantinis Dokumentas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Kettensäge
GB
Original operating instructions
Cordless Chainsaw
F
Instructions d'origine
Tronçonneuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Motosega a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-kædesav
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven kedjesåg
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová et zová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová re azová píla
NL
Originele handleiding
Accu-kettingzaag
E
Manual de instrucciones original
Motosierra de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ketjusaha
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska verižna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-láncf rész
13
Art.-Nr.: 46.000.10
RO
GR
P
HR/
BIH
RS
PL
TR
RUS
EE
LV
LT
BG
www.sidirika-nikolaidi.gr
FORTEXXA 18/30
Instruc iuni de utilizare originale
Fer str u cu lan cu acumulator
Manual de instruções original
Serra sem fi o
Originalne upute za uporabu
Akumulatorska lan ana pila
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska lan ana testera
Instrukcj oryginaln
Akumulatorowa pi a a cuchowa
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü zincirli testere
Originaalkasutusjuhend
Akukettsaag
Ori in l lietošanas instrukcija
Akumulatora
des z
Originali naudojimo instrukcija
Akumuliatorinis grandininis pj kla
is
I.-Nr.: 21010
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL FORTEXXA 18/30

  • Seite 1 FORTEXXA 18/30 Originalbetriebsanleitung Instruc iuni de utilizare originale Akku-Kettensäge Fer str u cu lan cu acumulator Original operating instructions Cordless Chainsaw Instructions d’origine Manual de instruções original Tronçonneuse sans fi l Serra sem fi o Istruzioni per l’uso originali Originalne upute za uporabu...
  • Seite 2 www.sidirika-nikolaidi.gr - 2 -...
  • Seite 3 www.sidirika-nikolaidi.gr - 3 -...
  • Seite 4 min. www.sidirika-nikolaidi.gr - 4 -...
  • Seite 5 www.sidirika-nikolaidi.gr - 5 -...
  • Seite 6 www.sidirika-nikolaidi.gr - 6 -...
  • Seite 7 Li-Ion www.sidirika-nikolaidi.gr - 7 -...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Krallenanschlag weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl: ......Stufe 1: 6,0 m/s Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit .............Stufe 2: 8,9 m/s Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen Öltank-Füllmenge: ........160 ml spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Gewicht ..........ca. 3,4 kg stickungsgefahr! Typ Kette .....
  • Seite 10: Montage Von Schwert Und Sägekette

    Ein Warnhinweis: 5.2 Spannen der Sägekette Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten nen während der tatsächlichen Benutzung des immer den Akku ausstecken. Tragen Sie stets Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Akku-Kettensäge vornehmen, um Verletzungen Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere,...
  • Seite 11: Betrieb

    mer verwenden, würde dieses alleine durch die Für einen fachgerechten Versand kontaktie- höheren Temperaturen weiter verfl üssigt. Dadurch ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die kann der Schmierfi lm abreißen, die Kette würde Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben überhitzt werden und kann Schaden nehmen. Da- wurde.
  • Seite 12: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    Pos. 20) 1x kurz drücken. Handschutz • Kettensäge mit beiden Händen an den Grif- Der vordere Handschutz (zugleich Kettenbremse) fen wie in Abb. 13 dargestellt festhalten (Dau- (Abb. 1/Pos.2) und der hintere Handschutz (Abb. men unter den Handgriff). 1/ Pos. 14) schützen die Finger vor Verletzungen •...
  • Seite 13 Gehörschutz und Schutzbrille. Scharnier wirken kann. Der Steg verhindert, dass Tragen Sie bei Fäll- und Waldarbeiten unbedingt sich der Baum dreht und in die falsche Richtung einen Schutzhelm mit integriertem Gehör- und fällt. Sägen Sie den Steg nicht durch. Bei Annähe- Gesichtsschutz.
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Splittern zu vermeiden (A). Den zweiten Schnitt Sägen von Holz unter Spannung von unten (2/3 Durchmesser) auf Höhe des ers- Das Sägen von Holz, das unter Spannung steht, ten Schnitts (B) (um Einklemmen zu vermeiden) erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung durchführen.
  • Seite 15 Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden: • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com www.sidirika-nikolaidi.gr - 15 -...
  • Seite 16 11. Fehlersuche Gefahr! Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Seite 17: Anzeige Ladegerät

    12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 18 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Seite 19: Serviceinformationen

    Sägekette Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 20: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 21 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 325 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-4-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 62321 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 02.07.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Tom Wei/Product-Management...
  • Seite 326 EH 07/2021 (01) www.sidirika-nikolaidi.gr...

Diese Anleitung auch für:

46.000.10

Inhaltsverzeichnis