Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RG-EC 2240 Bedienungsanleitung

EINHELL RG-EC 2240 Bedienungsanleitung

Elektrokettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-EC 2240:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_
17.07.2008
10:21 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektrokettensäge
Mode d'emploi
Scie à chaîne électrique
Istruzioni per l'uso
Motosega elettrica
Handleiding
Elektrische kettingzaag
Manual de instrucciones
Motosierra eléctrica
Manual de instruções
Electroserra
2240
Art.-Nr.: 45.002.20
I.-Nr.: 01016
RG-EC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RG-EC 2240

  • Seite 1 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Mode d’emploi Scie à chaîne électrique Istruzioni per l’uso Motosega elettrica Handleiding Elektrische kettingzaag Manual de instrucciones Motosierra eléctrica Manual de instruções Electroserra 2240 Art.-Nr.: 45.002.20 I.-Nr.: 01016 RG-EC...
  • Seite 2 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 8...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 9 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsvorschriften Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage Betrieb Arbeiten mit der Kettensäge Technische Daten Wartung Reinigung und Lagerung Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung Ersatzteilbestellung Fehlersuche...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 10 Verpackung: 12. Kabelzugentlastung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 13. Netzkabel Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung 14. Anzeige für Betrieb/ Überlastung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder 15. Hinterer Handschutz kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 11: Spannen Der Sägekette Achtung! Vor Überprüfung Und Einstellarbeiten

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 11 4.2 Spannen der Sägekette weiter verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets Schaden nehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Schmieröl und führt zu einer unnötigen Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu...
  • Seite 12: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 12 es passieren, dass Sie versehentlich gleichzeitig die Zustand der Kettensäge Einschaltsperre und den Ein-/ Ausschalter betätigen, Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der und die Kettensäge anläuft. Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert.
  • Seite 13 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 13 mit eine Versorgungsleitung in Berührung kommen, gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst so ist das zuständige Energieversorgungsunter- stehen lassen bis der Stamm zersägt ist. Kleinere nehmen sofort in Kenntnis zu setzen. Äste gemäß der Abbildung 18 (A=Schnittrichtung Bei Sägearbeiten am Hang muss sich der Bediener beim Entasten, B=Vom Boden fernhalten! der Kettensäge im Gelände oberhalb des zu...
  • Seite 14: Technische Daten

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 14 des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das Gewicht mit Schwert+Kette: 5,3 kg Verklemmen der Sägekette. Schutzklasse: Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große Garantierter Schalleistungspegel unter Last Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist unkontrolliert.
  • Seite 15: Reinigung Und Lagerung

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 15 8.4 Wechseln der Kohlebürsten (Abb. 27-28) 11.Ersatzteilbestellung Achtung! Zum Wechseln der Kohlebürsten Netzstecker ziehen! Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Bei verschlissenen Kohlebürsten müssen diese Angaben gemacht werden: erneuert werden. Typ des Gerätes Gehen Sie dazu wie folgt vor: Artikelnummer des Gerätes Seitliche Abdeckschrauben (Abb.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 16 12. Fehlersuche Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Seite 17 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 17 Table des matières Consignes de sécurité générales Description de l’appareil et volume de livraison Utilisation conforme au règlement Montage Service Travailler avec la scie à chaîne Données techniques Maintenance Nettoyage et stockage Consignes relatives à la protection de l’environnement /élimination Commande de pièces de rechange Détection d’anomalies...
  • Seite 18: Consignes Générales De Sécurité

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 18 Emballage : 11. Affichage du niveau d’huile de la chaîne L’appareil se trouve dans un emballage permettant 12. Déchargeur pour câble d’éviter les dommages dus au transport. Cet 13. Câble réseau emballage est en matière naturelle et recyclable et 14.
  • Seite 19: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 19 4.2 Armez la scie à chaîne plus, l’huile de graissage brûle et engendre donc un Attention ! Avant d’effectuer des travaux de degré de pollution inutile. vérification ou de réglage, toujours débranchez la prise.
  • Seite 20: Travailler Avec La Scie À Chaîne

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 20 Explication de l’affichage marche/ surcharge (fig. évidence endommagé. 2/pos.14) : Réservoir d’huile DEL verte : La DEL verte s’allume quand Niveau du réservoir d’huile. Vérifiez même pendant le l’appareil est en marche. travail s’il y a suffisamment d’huile. N’utilisez jamais une scie s’il n’y a pas d’huile ou si le niveau d’huile DEL rouge : La DEL rouge s’allume lorsque...
  • Seite 21 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 21 est. La sortie de secours doit être oblique et en Scier le tronc en longueur arrière de la ligne de chute escomptée, comme Ce qui signifie séparer l’arbre tombé en tronçons. indiqué en fig. 16 (A=zone à risque, B=sens de la Veillez à...
  • Seite 22: Données Techniques

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 22 Le risque d’être confronté à un effet de recul est le 8. Maintenance plus grand lorsque vous sciez avec la pointe de la lame car c’est ici que l’effet de levier est le plus 8.1 Changer la chaîne et la lame important (fig.
  • Seite 23: Nettoyage Et Stockage

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 23 9. Nettoyage et stockage Nettoyez régulièrement le mécanisme de tension en soufflant avec de l’air comprimé ou en nettoyant avec une brosse. N’utilisez aucun outil pour nettoyer. Ne laissez aucune huile sur les poignées, pour que vous ayez toujours une bonne prise.
  • Seite 24: Détection D'anomalies

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 24 12. Détection d’anomalies Attention ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à notre service-atelier.
  • Seite 25 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 25 Indice Norme generali di sicurezza Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Uso corretto Montaggio Esercizio Lavorare con la motosega Caratteristiche tecniche Manutenzione Pulizia e conservazione Avvertenze in merito alla protezione dell’ambiente/smaltimento Ordinazione dei pezzi di ricambio Ricerca degli errori...
  • Seite 26: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 26 Imballaggio: 12. Dispositivo di eliminazione della trazione dal cavo L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i 13. Cavo di alimentazione danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio 14. Indicazione di esercizio/ sovraccarico rappresenta una materia prima e può...
  • Seite 27 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 27 Allentate di alcuni giri la vite di fissaggio per la (Fig. 10/Pos. A) per poi aprirlo. copertura della catena (Fig. 4) Riempite il serbatoio di olio per motoseghe. Nel Regolate la tensione della catena usando la vite fare questo fate attenzione che nel serbatoio non tendicatena (Fig.
  • Seite 28: Lavorare Con La Motosega

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 28 Spia rossa: la spia rosso è illuminata quando sempre una quantità sufficiente di olio. Per evitare l’apparecchio è sottoposto a danni alla motosega, non azionatela mai se non c’è sovraccarico e si spegne solo dopo abbastanza olio o il livello dell’olio è...
  • Seite 29 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 29 Prima dell’abbattimento si deve tenere in modo uguale su entrambi i piedi. Se possibile si considerazione la pendenza naturale dell’albero, la dovrebbe supportare il tronco con rami, travi o cunei. posizione dei rami più grandi e la direzione del vento Seguite le semplici istruzioni per poter segare per poter stimare la direzione di caduta dell’albero.
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 30 posizione orizzontale e vicino alla battuta della lama 8. Manutenzione (Fig. 23). 8.1 Cambio della catena e del braccio Attenzione! Il braccio deve essere cambiato quando Badate sempre che la catena sia tesa la scanalatura di guida è...
  • Seite 31: Pulizia E Conservazione

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 31 9. Pulizia e conservazione Pulite regolarmente il meccanismo di tensione con aria compressa o con una spazzola. Per la pulizia non impiegate utensili. Tenete le impugnature libere da tracce di olio affinché abbiate sempre una presa sicura. Se necessario pulite l’apparecchio con un pano umido e eventualmente con un detergente neutro.
  • Seite 32: Ricerca Degli Errori

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 32 12. Ricerca degli errori Attenzione! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente.
  • Seite 33 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 33 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het gereedschap en omvang van de levering Reglementair gebruik Montage Gebruik Werken met de kettingzaag Technische gegevens Onderhoud Reiniging en opbergen Aanwijzingen omtrent milieubescherming/afvalbeheer Bestellen van wisselstukken Foutopsporing...
  • Seite 34: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 34 Verpakking: 12. Kabeltrekontlastingsklem Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om 13. Netkabel transportschade te voorkomen. Deze verpakking is 14. Indicator voor bedrijf/overbelasting een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de 15. Achterste handbeschermer grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Seite 35: Gebruik

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 35 Draag altijd veiligheidshandschoenen als u worden gemaakt. Een onderbreking van de smeerfilm werkzaamheden op de kettingzaag verricht om letsel zou het gevolg kunnen zijn, de ketting zou kunnen te voorkomen. worden oververhit en zou kunnen worden Bevestigingsschroef voor kettingwielafdekking beschadigd.
  • Seite 36: Werken Met De Kettingzaag

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 36 achterste handgreep waarop de schakelelementen Toestand van de kettingzaag zich bevinden draagt, kan het gebeuren dat u per Ga voor werkbegin na of de behuizing, de netkabel, ongeluk tegelijkertijd de inschakelbeveiliging én de de zaagketting of het zwaard van de kettingzaag AAN/UIT-schakelaar bedient en de kettingzaag beschadigd zijn.
  • Seite 37 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 37 hoogte te worden gesteld. doorgezaagd) van beneden naar boven met één Bij zaagwerkzaamheden op een helling moet de snede afzagen. Takken die onder spanning staan bedienaar van de kettingzaak op het terrein hoger moeten van beneden naar boven worden afgezaagd staan dan de te vellen boom omdat de boom na het om te voorkomen dat de zaag beklemd raakt.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 38 zwaarste letsels bij de werkman of bij personen in de Versnelling: (bepaald volgens EN 50144) omgeving. Vooral bij zijdelingse sneden, alsmede bij Voorste handgreep onder last 3,445 m/s schuine sneden en langssneden is het gevaar voor Achterste handgreep onder last 2,882 m/s een terugstoot bijzonder groot omdat de...
  • Seite 39: Reiniging En Opbergen

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:21 Uhr Seite 39 Zijdelingse afdekschroeven (fig. 27, pos. 19) Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- verwijderen. gmbh.info Koolborstels (fig. 28, pos. 20) eruit trekken Nieuwe koolborstel installeren Zijdelings afdekschroeven terug indraaien. 9. Reiniging en opbergen Maak het spanmechanisme regelmatig door uitblazen met perslucht of met een borstel schoon.
  • Seite 40: Foutopsporing

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 40 12. Foutopsporing Voorzichtig! Gereedschap vóór een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw gereedschap ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Seite 41 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 41 Índice de contenidos Disposiciones generales de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Montaje Servicio Trabajar con la motosierra Características técnicas Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Instrucciones para la protección del medio ambiente / eliminación de residuos Pedido de piezas de repuesto Localización de averías...
  • Seite 42: Disposiciones Generales De Seguridad

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 42 Embalaje: 10. Tornillo tensor de la sierra El aparato está protegido por un embalaje para evitar 11. Indicación del nivel de llenado del aceite de la daños producidos por el transporte. Este embalaje es cadena materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o 12.
  • Seite 43: Servicio

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 43 4.2 Cómo tensar la cadena de la sierra fluidificándose por la simple acción de las altas ¡Atención! Desenchufar siempre el aparato antes de temperaturas. De este modo puede desprenderse la proceder a las tareas de comprobación y ajuste. película lubricante, sobrecalentarse la cadena y Llevar siempre puestos guantes de protección al dañarse.
  • Seite 44: Trabajar Con La Motosierra

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 44 ¡Atención! ¡Transportar la sierra por la empuñadura 6. Trabajar con la motosierra delantera! Si transporta la sierra conectada, sujeta únicamente por la empuñadura posterior, que 6.1 Preparación contiene los botones de mando, puede ocurrir que se Antes de cada uso, comprobar los siguientes puntos accionen involuntariamente de manera simultánea el para poder trabajar de forma segura:...
  • Seite 45 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 45 6.2 Explicación sobre la correcta actuación en caída deseada. trabajos básicos Cuando el árbol comience a caer, retirar la Tala de árboles (fig. 14-17) motosierra, desconectarla, depositarla y abandonar Si hay dos o más personas cortando y talando al la zona de peligro por la vía prevista.
  • Seite 46: Características Técnicas

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 46 sierra se detenga antes de extraer la motosierra de la 7. Características técnicas incisión. Desconectar siempre el motor de la motosierra antes de pasar de un árbol a otro. Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal: 2200 W 6.3 Contragolpe...
  • Seite 47: Limpieza Y Almacenamiento

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 47 8.3 Afilar la cadena de la sierra 10. Instrucciones para la protección Solo es posible llevar a cabo un trabajo efectivo con del medio ambiente / eliminación la motosierra si la cadena de la sierra se encuentra de residuos en óptimas condiciones y está...
  • Seite 48: Localización De Averías

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 48 12. Localización de averías ¡Cuidado! Antes de proceder a la localización de averías, desconectar y desenchufar. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será...
  • Seite 49 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 49 Índice Instruções gerais de segurança Descrição do aparelho e material a fornecer Utilização adequada Montagem Funcionamento Trabalhar com a serra Dados técnicos Manutenção Limpeza e armazenagem Instruções para a protecção do meio ambiente /eliminação Encomenda de peças sobressalentes Diagnóstico de avarias...
  • Seite 50: Instruções Gerais De Segurança

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 50 Embalagem: 12. Cerra-cabos O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem 13. Cabo eléctrico para evitar danos de transporte. Esta embalagem é 14. Indicação de funcionamento/sobrecarga matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. 15. Guarda-mão traseiro 16.
  • Seite 51: Ligação À Corrente

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 51 de protecção, de forma a evitar ferimentos. Encha o depósito do óleo: Solte o parafuso de fixação para a cobertura da Coloque a corrente da serra sobre uma superfície roda dentada girando-o (fig. 4). plana.
  • Seite 52 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 52 Explicação da indicação de Depósito do óleo funcionamento/sobrecarga (fig. 2/pos. 14): Nível de enchimento do depósito do óleo. Durante o LED verde: o LED verde acende-se quando o trabalho verifique também se existe óleo em aparelho estiver a funcionar.
  • Seite 53 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 53 abaixo (fig.15). evitar o entalamento da serra, os ramos que se Antes do abate tem de planear e, se necessário, abrir encontram sob tensão devem ser cortados de baixo uma saída de emergência. Conforme ilustrado na para cima.
  • Seite 54: Dados Técnicos

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 54 utilizar o protector de garras. Se possível, evite estes 8. Manutenção tipos de corte. Se tal não for possível trabalhe com especial cuidado! 8.1 Substituição da corrente da serra e da lâmina A lâmina tem de se substituída quando O risco de rechaço é...
  • Seite 55: Limpeza E Armazenagem

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 55 9. Limpeza e armazenagem Limpe regularmente o mecanismo tensor com ar comprimido ou com uma escova. Não utilize ferramentas para fazer a limpeza. Mantenha os punhos limpos de óleo para que possa segurar sempre em segurança. Se necessário, limpe o aparelho com um pano húmido e com um detergente suave.
  • Seite 56: Diagnóstico De Avarias

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 56 12. Diagnóstico de avarias Cuidado! Antes de realizar o diagnóstico de avarias desligue a serra e retire a ficha da tomada. A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de a sua máquina não trabalhar bem.
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Kettensäge RG-EC 2240 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 104,6 dB; L...
  • Seite 58 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 58 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 59 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 59 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 60 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 60 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 61 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 61 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,271 ø...
  • Seite 62: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 62 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 63 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 63 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 64 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 64 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 65: Certificado De Garantía

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 65 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 66 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 66 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 67: Garantieurkunde

    Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 68 Anleitung_RG-EC 2240_SPK2:_ 17.07.2008 10:22 Uhr Seite 68 EH 07/2008 (01)

Inhaltsverzeichnis