Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL FORTEXXA 18/20 TH Originalbetriebsanleitung
EINHELL FORTEXXA 18/20 TH Originalbetriebsanleitung

EINHELL FORTEXXA 18/20 TH Originalbetriebsanleitung

Einhand-akku-kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FORTEXXA 18/20 TH:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Einhand-Akku-Kettensäge
WARNUNG: DIESE KETTENSÄGE DARF NUR VON
AUSGEBILDETEN BAUMPFLEGEARBEITSKRÄF-
TEN EINGESETZT WERDEN. VERWENDUNG OHNE
SCHULUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
FÜHREN.
F
Instructions d'origine
Tronçonneuse sans fi l une main
AVERTISSEMENT : CETTE TRONÇONNEUSE DOIT
ÊTRE UNIQUEMENT UTILISÉE PAR UN PERSONNEL
D'ENTRETIEN DES ARBRES DÛMENT QUALIFIÉ.
TOUTE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE SANS
FORMATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES.
I
Istruzioni per l'uso originali
Elettrosega monomano a batteria
AVVERTIMENTO: QUESTA SEGA A CATENA DEVE
ESSERE USATA SOLO DA ESPERTI DI ARBORICOL-
TURA ADEGUATAMENTE ISTRUITI. L'UTILIZZO DA
PARTE DI PERSONE NON ISTRUITE IN MERITO PUÒ
CAUSARE LESIONI GRAVI.
NL
Originele handleiding
Eenhandige accu kettingzaag
WAARSCHUWING: DEZE KETTINGZAAG MAG ALLE-
EN WORDEN INGEZET DOOR VOOR HET VERZOR-
GEN VAN BOMEN OPGELEIDE ARBEIDSKRACH-
TEN. GEBRUIK ZONDER SCHOLING KAN ERNSTIGE
VERWONDINGEN TOT GEVOLG HEBBEN.
E
Manual de instrucciones original
Motosierra monomanual inalámbrica
AVISO: ESTA MOTOSIERRA SOLO PODRÁ SER
EMPLEADA POR PERSONAL FORMADO DESTINA-
DO AL CUIDADO DE LOS ÁRBOLES. RECIBIR UNA
FORMACIÓN ANTES DE UTILIZARLO PARA EVITAR
SUFRIR LESIONES.
2
Art.-Nr.: 46.000.22
Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 1
Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 1
FORTEXXA 18/20 TH
P
Manual de instruções original
Serra de corrente sem fi o de uma mão
AVISO: ESTA SERRA DE CORRENTE SÓ PODE
SER UTILIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO
PARA A PODA DE ÁRVORES. A UTILIZAÇÃO SEM
INSTRUÇÃO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS
GRAVES.
I.-Nr.: 21011
08.12.2021 11:08:05
08.12.2021 11:08:05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL FORTEXXA 18/20 TH

  • Seite 1 FORTEXXA 18/20 TH Originalbetriebsanleitung Manual de instruções original Einhand-Akku-Kettensäge Serra de corrente sem fi o de uma mão WARNUNG: DIESE KETTENSÄGE DARF NUR VON AVISO: ESTA SERRA DE CORRENTE SÓ PODE AUSGEBILDETEN BAUMPFLEGEARBEITSKRÄF- SER UTILIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO TEN EINGESETZT WERDEN. VERWENDUNG OHNE PARA A PODA DE ÁRVORES.
  • Seite 2 - 2 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 2 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 2 08.12.2021 11:08:07 08.12.2021 11:08:07...
  • Seite 3 - 3 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 3 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 3 08.12.2021 11:08:13 08.12.2021 11:08:13...
  • Seite 4 min. - 4 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 4 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 4 08.12.2021 11:08:21 08.12.2021 11:08:21...
  • Seite 5 Li-Ion - 5 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 5 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 5 08.12.2021 11:08:26 08.12.2021 11:08:26...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie im beiliegenden Heftchen! Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Warnung! weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit sungen, Bebilderungen und technischen...
  • Seite 7: Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße sekunden angehalten wird. Sie wird vom Vor- derern Handschutz (Kettenbremse) aktiviert. Verwendung EIN- /AUSSCHALTER hält den Motor sofort an, wenn er ausgeschaltet wird. Gefahr! Bei der Kettensäge handelt es sich um EINSCHALTSPERRE verhindert eine zufälli- einen besonderen Kettensägentyp für die Baum- ges Einschalten des Motors.
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Handgriff unter Last Schwingungsemissionswert vorderer Handgriff = 2,85 m/s Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. Schwingungsemissionswert hinterer Handgriff Leerlaufdrehzahl n : ......3800 min = 2,18 m/s Ausgangsspannung Ladegerät: ....20 V d.c. Unsicherheit K = 1,5 m/s Ausgangsstrom Ladegerät: ......3 A Netzspannung Ladegerät: .200-250 V ~ 50-60 Hz Der angegebene Schwingungsgesamtwert und Akku-Typ: ............
  • Seite 9: Montage Von Schwert Und Sägekette

    5.1 Montage von Schwert und Sägekette 5.3 Sägekettenschmierung • Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und über- Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten prüfen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb. immer den Akku ausstecken. Tragen Sie stets 2-3). Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der •...
  • Seite 10: Betrieb

    Unter Punkt 12 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei- vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver- ge am Ladegerät. wendet bzw. geladen werden. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte 6.
  • Seite 11: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    nicht anlaufen. zu erhöhter Ausdehnung. Ziehen Sie den vorderen Handschutz (Abb.1/ Pos.2) zurück, bis dieser einrastet, um die Ketten- Kettenbremse bremse zu lösen. Prüfen Sie die Funktion der Kettenbremse wie im Kapitel „Schutzvorrichtungen“ beschrieben und Gefahr! Benutzen Sie die Säge nicht, wenn die lösen Sie sie.
  • Seite 12: Transport

    • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 12 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 12 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 12 08.12.2021 11:08:27 08.12.2021 11:08:27...
  • Seite 13 11. Fehlersuche Gefahr! Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Seite 14: Anzeige Ladegerät

    12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 15 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Sägekette Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 18 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Vous trouverez les consignes de sécurité corres- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- pondantes dans le cahier en annexe. tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Avertissement ! sécurité.
  • Seite 20: Volume De Livraison

    3. Utilisation conforme à sécurité servant à réduire les blessures dues aux reculs grâce à l‘arrêt en quelques mil- l’aff ectation lisecondes d‘une chaîne de tronçonneuse en fonctionnement. Il est activé par le protège- Danger ! En ce qui concerne la tronçonneuse, il main avant (frein de chaîne).
  • Seite 21: Données Techniques

    électrique, ........+ protection de la pointe) en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- La lame portant la référence 4500194 (Einhell) trique, en particulier du type de traitement de la est un modèle Oregon modifi é avec protection de pièce à...
  • Seite 22 5.1 Montage de la lame et de la chaîne de 5.3 Graissage de la chaîne de scie scie Avertissement ! Retirez toujours l‘accumulateur • Déballez soigneusement toutes les pièces et avant toute vérifi cation ou travaux de réglage. vérifiez qu’il ne manque rien (fig. 2-3) Portez toujours des gants de protection lorsque •...
  • Seite 23 tension réseau disponible. Branchez la fi che 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) de contact du chargeur (18) dans la prise de L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de courant. Le voyant LED vert commence à cli- charge suffi sant. gnoter.
  • Seite 24: Travailler Avec La Scie À Chaîne

    Frein de chaîne Chaîne de scie Le frein de chaîne est un mécanisme de protec- Tension de la chaîne de scie. Etat de la coupe. tion déclenché via le protège-main avant (fi g. 1/ Plus la chaîne de scie est aiguisée, plus la scie à pos.
  • Seite 25: Consignes Relatives À La Protection De L'environnement / Élimination

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 25 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 25 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 25 08.12.2021 11:08:39 08.12.2021 11:08:39...
  • Seite 26: Détection D'anomalies

    11. Détection d’anomalies Danger ! Avant la recherche des erreurs, éteignez l‘appareil et retirez l‘accumulateur. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à...
  • Seite 27 12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 28 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 28...
  • Seite 29: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 30: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    1. Avvertenze sulla sicurezza Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Le relative avvertenze di sicurezza si trovano oni e danni. Quindi leggete attentamente queste nell’opuscolo allegato. istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Avvertimento! Conservate bene le informazioni per averle a Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le...
  • Seite 32: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio arresta la catena in movimento nell‘ambito di millisecondi. Viene attivato dal salvamano anteriore (freno della catena). Pericolo! Nel caso specifi co si tratta di un tipo L’INTERRUTTORE ON/OFF ferma subito il particolare tipo di sega a catena per l’alboricoltura motore quando viene spento.
  • Seite 33: Prima Della Messa In Esercizio

    Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- La barra con numero di articolo 4500194 (Einhell) riare dai valori indicati a seconda del modo in cui è un modello Oregon modifi cato con copertura l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a...
  • Seite 34 5.2 Tendere la catena della sega modo si possono creare dei vuoti nella pellicola Avvertenza! Prima di ogni lavoro di controllo e di di lubrifi cante, la catena potrebbe surriscaldarsi e regolazione staccate sempre la spina dalla presa subire dei danni. Inoltre l’olio lubrifi cante si brucia di corrente.
  • Seite 35: Dispositivo Di Protezione

    • Per un invio corretto contattate il nostro ser- Accendete la motosega con l’interruttore ON/ vizio di assistenza clienti o il punto vendita OFF (Fig. 1/Pos. 6). Ora potete mollare la si- dove avete acquistato l’apparecchio. cura. Nel caso di invio o smaltimento di batterie Spegnimento ovvero di apparecchi a batteria metteteli in Mollate l’interruttore ON/OFF (Fig.
  • Seite 36: Lavorare Con La Motosega

    7. Lavorare con la motosega affinché abbiate sempre una presa sicura. • Se necessario pulite l’apparecchio con un pano umido e eventualmente con un deter- 7.1 Preparazione gente neutro. Prima di ogni impiego della motosega controllate i • Se non utilizzate la motosega per un periodo seguenti punti al fi...
  • Seite 37: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    L’amministrazione comunale competente vi for- solo con l’esplicita autorizzazione da parte della nirà gli indirizzi e l’orario di apertura. Consegnate Einhell Germany AG. ai centri di raccolta previsti anche i materiali di imballo e gli accessori usati. Con riserva di apportare modifi che tecniche 10.
  • Seite 38: Ricerca Degli Errori

    11. Ricerca degli errori Pericolo! Prima di ricercare gli errori spegnete l‘apparecchio e staccate la batteria. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
  • Seite 39 12. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 41: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 42: Veiligheidsaanwijzingen

    1. Veiligheidsaanwijzingen Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees in de bijgaande brochure. daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Waarschuwing! zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzin- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 43: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik een lopende zaagketting in milliseconden wordt gestopt. Deze wordt geactiveerd door de voorste handbescherming (kettingrem). Gevaar! De kettingzaag is een bijzonder type AAN/UIT-SCHAKELAAR stopt de motor me- zaag voor de boomverzorging, voorzien voor teen, wanneer hij wordt uitgeschakeld. gebruik met de rechterhand aan de achterste INSCHAKELBLOKKERING verhindert een handgreep en de linkerhand aan de voorste...
  • Seite 44: Vóór Inbedrijfstelling

    ..........+ puntbescherming) De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van Het zwaard met artikelnummer 4500194 (Einhell) de vermelde waarden, afhankelijk van de manier is een gemodifi ceerd Oregon model met puntbe- waarop het wordt gebruikt, en met name van wat scherming.
  • Seite 45 5.2 Spannen van de zaagketting schillende viscositeit. Bij lage temperaturen hebt Waarschuwing! Voor controles en afstel- u dunvloeibare oliën (lage viscositeit) nodig om werkzaamheden altijd de netstekker uit het een voldoende smeerfi lm te doen ontstaan. Als stopcontact verwijderen. Draag altijd veiligheids- u dezelfde olie in de zomer gebruikt, zou de olie handschoenen als u werkzaamheden op de ket- alleen door de hogere temperaturen nog meer...
  • Seite 46: Uitschakelen

    6. Gebruik Indien het laden van het accupack nog altijd niet mogelijk is, dan verzoeken wij u • de lader en de laadadapter 6.1 In-/uitschakelen • en de accupack Inschakelen • op te sturen aan onze klantendienst. Steek de accu aan het apparaat in. •...
  • Seite 47: Werken Met De Kettingzaag

    8. Reiniging, onderhoud en Gevaar! Gebruik de zaag niet als de veiligheid- sinrichtingen niet naar behoren werken. Probeer bestellen van wisselstukken geen beschermende voorzieningen die belangrijk zijn voor de veiligheid zelf te herstellen, maar Gevaar! wendt u zich tot onze service of tot een overeen- •...
  • Seite 48: Bestellen Van Wisselstukken

    Breng ook verpakkingsmateriaal en geleidepapieren van de producten, geheel of en versleten toebehoorstukken naar de voorziene gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke inzamelplaatsen. toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 48 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 48 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 48 08.12.2021 11:08:41...
  • Seite 49 11. Foutopsporing Gevaar! Apparaat vóór een foutopsporing uitschakelen en accu uittrekken. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw ge- reedschap ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Seite 50: Indicatie Lader

    12. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 51: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 52: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 53: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- Encontrará las instrucciones de seguridad corres- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer pondientes en el prospecto adjunto. atentamente este manual de instrucciones/adver- ¡Aviso! tencias de seguridad.
  • Seite 54: Volumen De Entrega

    • en caso de que se salga de la empuñadura Manual de instrucciones original • frontal mientras la sierra está en marcha. Instrucciones de seguridad El FRENO DE CADENA es una función de seguridad diseñada para reducir las lesiones por contragolpe al detener la cadena de si- 3.
  • Seite 55: Características Técnicas

    4. Características técnicas Valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) determinados conforme a las normas EN 62841-1 y EN ISO 11681-2. Alimentación de tensión de motor: ..18 V CC Velocidad en vacío n : ..Nivel 1: 3500 r. p. m. Empuñadura bajo carga ..........
  • Seite 56 5.1 Montaje de la espada y de la cadena enfriarse. De este modo se evita que se dañe la • Desembalar todas las piezas con cuidado y cadena. comprobar que estén completas (fig. 2-3) • Soltar el tornillo de fijación para la cubierta de 5.3 Lubricación de la cadena de la sierra la rueda de la cadena (fig.
  • Seite 57: Dispositivos De Seguridad

    2. Comprobar que la tensión de red coincida Si todos los LED parpadean: con la especifi cada en la placa de identifi - La temperatura de la batería es demasiado baja. cación del aparato. Conectar el enchufe del Quitar la batería del aparato y dejarla durante un cargador (18) a la toma de corriente.
  • Seite 58: Trabajar Con La Motosierra

    la sierra en menos de 0,1 segundos. Comprobar será la motosierra. Lo mismo sucede con la tensi- con regularidad la operatividad del freno de cade- ón de la cadena. ¡Para su seguridad, comprobar na. A tal efecto, plegar el protector de manos (fi g. también durante el trabajo la tensión de la cade- 1/pos.
  • Seite 59: Instrucciones Para La Protección Del Medio Ambiente / Eliminación De Residuos

    • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 59 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 59 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 59 08.12.2021 11:08:42 08.12.2021 11:08:42...
  • Seite 60: Localización De Averías

    11. Localización de averías Peligro! Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica.
  • Seite 61: Indicación Cargador

    12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 62 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 62 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 62...
  • Seite 63: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 64: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 65: Instruções De Segurança

    1. Instruções de segurança Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- As instruções de segurança correspondentes nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia encontram-se na brochura fornecida. atentamente este manual de instruções / estas Aviso! instruções de segurança.
  • Seite 66: Material A Fornecer

    3. Utilização adequada imobilizando em milésimos de segundo uma corrente da serra em andamento. Esta é ativada pelo guarda-mão dianteiro (travão da Perigo! A serra de corrente é um tipo de serra de corrente). corrente especial para a poda de árvores, conce- O INTERRUPTOR PARA LIGAR/DESLIGAR bida para utilização com a mão direita no punho para imediatamente o motor quando este é...
  • Seite 67: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    A lâmina com o número de referência 4500194 (Einhell) é um modelo Oregon modifi cado com Aviso: proteção da ponta. Só está disponível mediante As emissões de vibração e de ruído podem di- a indicação do número de referência 4500194...
  • Seite 68 ajustada é que o parafuso de fixação deve necessita de óleos líquidos (de baixa viscosida- ser bem apertado (ver ponto 5.2). de). Se utilizar o mesmo óleo no Verão, ele fi cará ainda mais fl uído devido às altas temperaturas. 5.2 Esticar a corrente da serra Desta forma, o fi...
  • Seite 69 6. Operação Se continuar a não ser possível carregar o pack de acumuladores, envie • o carregador e o adaptador de carregamento 6.1 Ligar/desligar • e o pack de acumuladores Ligar • para o nosso serviço de assistência técnica. Encaixe o acumulador no aparelho. p •...
  • Seite 70: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    8. Limpeza, manutenção Perigo! Não utilize a serra se os dispositivos de protecção não funcionarem correctamente. Não e encomenda de peças tente reparar dispositivos de protecção relevan- sobressalentes tes para a segurança mas antes, dirija-se a um agente ou a uma ofi cina autorizada. Perigo! •...
  • Seite 71: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, as peças acessórias desgastadas nos locais de da documentação e dos anexos dos produtos recolha adequados. carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 71 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 71...
  • Seite 72: Diagnóstico De Avarias

    11. Diagnóstico de avarias Perigo! Antes de realizar a localização de falhas, desligue o aparelho e remova a bateria. A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de a sua máquina não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o pro- blema dirija-se a uma ofi...
  • Seite 73 12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 74 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 75 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 76 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Einhand-Akku-Kettensäge* FORTEXXA 18/20 TH (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 77 - 77 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 77 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 77 08.12.2021 11:08:43 08.12.2021 11:08:43...
  • Seite 78 - 78 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 78 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 78 08.12.2021 11:08:43 08.12.2021 11:08:43...
  • Seite 79 - 79 - Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 79 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 79 08.12.2021 11:08:43 08.12.2021 11:08:43...
  • Seite 80 EH 12/2021 (01) Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 80 Anl_Fortexxa_18_20_TH_SPK2_4600021.indb 80 08.12.2021 11:08:43 08.12.2021 11:08:43...

Diese Anleitung auch für:

46.000.22

Inhaltsverzeichnis