Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RG-EC 2040 Bedienungsanleitung

EINHELL RG-EC 2040 Bedienungsanleitung

Elektrokettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-EC 2040:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_
17.07.2008
10:37 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektrokettensäge
Mode d'emploi
Scie à chaîne électrique
Istruzioni per l'uso
Motosega elettrica
Handleiding
Elektrische kettingzaag
Manual de instrucciones
Motosierra eléctrica
Manual de instruções
Electroserra
2040
Art.-Nr.: 45.002.13
I.-Nr.: 01017
RG-EC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RG-EC 2040

  • Seite 1 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Mode d’emploi Scie à chaîne électrique Istruzioni per l’uso Motosega elettrica Handleiding Elektrische kettingzaag Manual de instrucciones Motosierra eléctrica Manual de instruções Electroserra 2040 Art.-Nr.: 45.002.13 I.-Nr.: 01017 RG-EC...
  • Seite 2 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsvorschriften Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage Betrieb Arbeiten mit der Kettensäge Technische Daten Wartung Reinigung und Lagerung Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung Ersatzteilbestellung Fehlersuche...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 9 Verpackung: 12. Kabelzugentlastung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 13. Netzkabel Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung 14. Anzeige für Betrieb/ Überlastung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder 15. Hinterer Handschutz kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 10: Spannen Der Sägekette Achtung! Vor Überprüfung Und Einstellarbeiten

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 10 4.2 Spannen der Sägekette weiter verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets Schaden nehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Schmieröl und führt zu einer unnötigen Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu...
  • Seite 11: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 11 es passieren, dass Sie versehentlich gleichzeitig die Zustand der Kettensäge Einschaltsperre und den Ein-/ Ausschalter betätigen, Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der und die Kettensäge anläuft. Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert.
  • Seite 12 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 12 mit eine Versorgungsleitung in Berührung kommen, gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst so ist das zuständige Energieversorgungsunter- stehen lassen bis der Stamm zersägt ist. Kleinere nehmen sofort in Kenntnis zu setzen. Äste gemäß der Abbildung 18 (A=Schnittrichtung Bei Sägearbeiten am Hang muss sich der Bediener beim Entasten, B=Vom Boden fernhalten! der Kettensäge im Gelände oberhalb des zu...
  • Seite 13: Technische Daten

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 13 des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das Gewicht mit Schwert+Kette: 5,6 kg Verklemmen der Sägekette. Schutzklasse: Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große Garantierter Schalleistungspegel unter Last Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist unkontrolliert.
  • Seite 14: Reinigung Und Lagerung

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 14 9. Reinigung und Lagerung Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausblasen oder mit einer Bürsten säubern. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen. Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 15 12. Fehlersuche Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Seite 16 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 16 Table des matières Consignes de sécurité générales Description de l’appareil et volume de livraison Utilisation conforme au règlement Montage Service Travailler avec la scie à chaîne Données techniques Maintenance Nettoyage et stockage Consignes relatives à la protection de l’environnement /élimination Commande de pièces de rechange Détection d’anomalies...
  • Seite 17: Consignes Générales De Sécurité

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 17 Emballage : 11. Affichage du niveau d’huile de la chaîne L’appareil se trouve dans un emballage permettant 12. Déchargeur pour câble d’éviter les dommages dus au transport. Cet 13. Câble réseau emballage est en matière naturelle et recyclable et 14.
  • Seite 18: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 18 4.2 Armez la scie à chaîne plus, l’huile de graissage brûle et engendre donc un Attention ! Avant d’effectuer des travaux de degré de pollution inutile. vérification ou de réglage, toujours débranchez la prise.
  • Seite 19: Travailler Avec La Scie À Chaîne

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 19 Explication de l’affichage marche/ surcharge (fig. évidence endommagé. 2/pos.14) : Réservoir d’huile DEL verte : La DEL verte s’allume quand Niveau du réservoir d’huile. Vérifiez même pendant le l’appareil est en marche. travail s’il y a suffisamment d’huile. N’utilisez jamais une scie s’il n’y a pas d’huile ou si le niveau d’huile DEL rouge : La DEL rouge s’allume lorsque...
  • Seite 20 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 20 est. La sortie de secours doit être oblique et en Scier le tronc en longueur arrière de la ligne de chute escomptée, comme Ce qui signifie séparer l’arbre tombé en tronçons. indiqué en fig. 16 (A=zone à risque, B=sens de la Veillez à...
  • Seite 21: Données Techniques

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 21 Le risque d’être confronté à un effet de recul est le 8. Maintenance plus grand lorsque vous sciez avec la pointe de la lame car c’est ici que l’effet de levier est le plus 8.1 Changer la chaîne et la lame important (fig.
  • Seite 22: Consignes Relatives À La Protection De L'environnement /Élimination

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 22 dans un bain d’huile, puis enroulez-les dans un papier huilé. Attention ! Débranchez la prise avant chaque nettoyage. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autre liquide pour le nettoyer. Gardez la scie à chaîne dans un endroit sûr et sec, hors de portée des enfants.
  • Seite 23: Détection D'anomalies

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 23 12. Détection d’anomalies Attention ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à notre service-atelier.
  • Seite 24 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 24 Indice Norme generali di sicurezza Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Uso corretto Montaggio Esercizio Lavorare con la motosega Caratteristiche tecniche Manutenzione Pulizia e conservazione Avvertenze in merito alla protezione dell’ambiente/smaltimento Ordinazione dei pezzi di ricambio Ricerca degli errori...
  • Seite 25: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 25 Imballaggio: 12. Dispositivo di eliminazione della trazione dal cavo L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i 13. Cavo di alimentazione danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio 14. Indicazione di esercizio/ sovraccarico rappresenta una materia prima e può...
  • Seite 26 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 26 Allentate di alcuni giri la vite di fissaggio per la (Fig. 10/Pos. A) per poi aprirlo. copertura della catena (Fig. 4) Riempite il serbatoio di olio per motoseghe. Nel Regolate la tensione della catena usando la vite fare questo fate attenzione che nel serbatoio non tendicatena (Fig.
  • Seite 27: Lavorare Con La Motosega

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 27 Spia rossa: la spia rosso è illuminata quando sempre una quantità sufficiente di olio. Per evitare l’apparecchio è sottoposto a danni alla motosega, non azionatela mai se non c’è sovraccarico e si spegne solo dopo abbastanza olio o il livello dell’olio è...
  • Seite 28 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 28 Prima dell’abbattimento si deve tenere in modo uguale su entrambi i piedi. Se possibile si considerazione la pendenza naturale dell’albero, la dovrebbe supportare il tronco con rami, travi o cunei. posizione dei rami più grandi e la direzione del vento Seguite le semplici istruzioni per poter segare per poter stimare la direzione di caduta dell’albero.
  • Seite 29: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 29 posizione orizzontale e vicino alla battuta della lama 8. Manutenzione (Fig. 23). 8.1 Cambio della catena e del braccio Attenzione! Il braccio deve essere cambiato quando Badate sempre che la catena sia tesa la scanalatura di guida è...
  • Seite 30: Avvertenze In Merito Alla Protezione Dell'ambiente/ Smaltimento

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 30 braccio in un bagno d’olio e avvolgeteli poi in carta oleata. Attenzione! Prima di ogni lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. Per la pulizia non immergete assolutamente l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Tenete la motosega in un luogo asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 31: Ricerca Degli Errori

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 31 12. Ricerca degli errori Attenzione! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente.
  • Seite 32 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 32 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het gereedschap en omvang van de levering Reglementair gebruik Montage Gebruik Werken met de kettingzaag Technische gegevens Onderhoud Reiniging en opbergen Aanwijzingen omtrent milieubescherming/afvalbeheer Bestellen van wisselstukken Foutopsporing...
  • Seite 33: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 33 Verpakking: 12. Kabeltrekontlastingsklem Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om 13. Netkabel transportschade te voorkomen. Deze verpakking is 14. Indicator voor bedrijf/overbelasting een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de 15. Achterste handbeschermer grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Seite 34: Gebruik

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 34 Draag altijd veiligheidshandschoenen als u worden gemaakt. Een onderbreking van de smeerfilm werkzaamheden op de kettingzaag verricht om letsel zou het gevolg kunnen zijn, de ketting zou kunnen te voorkomen. worden oververhit en zou kunnen worden Bevestigingsschroef voor kettingwielafdekking beschadigd.
  • Seite 35: Werken Met De Kettingzaag

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 35 achterste handgreep waarop de schakelelementen Toestand van de kettingzaag zich bevinden draagt, kan het gebeuren dat u per Ga voor werkbegin na of de behuizing, de netkabel, ongeluk tegelijkertijd de inschakelbeveiliging én de de zaagketting of het zwaard van de kettingzaag AAN/UIT-schakelaar bedient en de kettingzaag beschadigd zijn.
  • Seite 36 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 36 hoogte te worden gesteld. doorgezaagd) van beneden naar boven met één Bij zaagwerkzaamheden op een helling moet de snede afzagen. Takken die onder spanning staan bedienaar van de kettingzaak op het terrein hoger moeten van beneden naar boven worden afgezaagd staan dan de te vellen boom omdat de boom na het om te voorkomen dat de zaag beklemd raakt.
  • Seite 37: Technische Gegevens

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 37 zwaarste letsels bij de werkman of bij personen in de Versnelling: (bepaald volgens EN 50144) omgeving. Vooral bij zijdelingse sneden, alsmede bij Handgreep onder last 4,52 m/s schuine sneden en langssneden is het gevaar voor een terugstoot bijzonder groot omdat de klauwaanslag niet kan worden ingezet.
  • Seite 38: Aanwijzingen Omtrent Milieubescherming/Afvalbeheer

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 38 veilige houvast hebt. Maak het gereedschap, indien nodig, met een vochtige doek en eventueel met een mild spoelmiddel schoon. Als u de kettingzaag een langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de kettingolie uit de tank. Leg de zaagketting en het zwaard kort in een oliebad en draai het daarna in oliepapier.
  • Seite 39: Foutopsporing

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 39 12. Foutopsporing Voorzichtig! Gereedschap vóór een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw gereedschap ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Seite 40 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 40 Índice de contenidos Disposiciones generales de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Montaje Servicio Trabajar con la motosierra Características técnicas Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Instrucciones para la protección del medio ambiente / eliminación de residuos Pedido de piezas de repuesto Localización de averías...
  • Seite 41: Disposiciones Generales De Seguridad

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 41 Embalaje: 10. Tornillo tensor de la sierra El aparato está protegido por un embalaje para evitar 11. Indicación del nivel de llenado del aceite de la daños producidos por el transporte. Este embalaje es cadena materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o 12.
  • Seite 42: Servicio

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 42 4.2 Cómo tensar la cadena de la sierra fluidificándose por la simple acción de las altas ¡Atención! Desenchufar siempre el aparato antes de temperaturas. De este modo puede desprenderse la proceder a las tareas de comprobación y ajuste. película lubricante, sobrecalentarse la cadena y Llevar siempre puestos guantes de protección al dañarse.
  • Seite 43: Trabajar Con La Motosierra

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 43 ¡Atención! ¡Transportar la sierra por la empuñadura 6. Trabajar con la motosierra delantera! Si transporta la sierra conectada, sujeta únicamente por la empuñadura posterior, que 6.1 Preparación contiene los botones de mando, puede ocurrir que se Antes de cada uso, comprobar los siguientes puntos accionen involuntariamente de manera simultánea el para poder trabajar de forma segura:...
  • Seite 44 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 44 6.2 Explicación sobre la correcta actuación en caída deseada. trabajos básicos Cuando el árbol comience a caer, retirar la Tala de árboles (fig. 14-17) motosierra, desconectarla, depositarla y abandonar Si hay dos o más personas cortando y talando al la zona de peligro por la vía prevista.
  • Seite 45: Características Técnicas

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 45 sierra se detenga antes de extraer la motosierra de la 7. Características técnicas incisión. Desconectar siempre el motor de la motosierra antes de pasar de un árbol a otro. Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal: 2000 W 6.3 Contragolpe...
  • Seite 46: Limpieza Y Almacenamiento

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 46 8.3 Afilar la cadena de la sierra 11. Pedido de piezas de repuesto Solo es posible llevar a cabo un trabajo efectivo con la motosierra si la cadena de la sierra se encuentra Cuando se pasa pedido de las piezas de repuesto, en óptimas condiciones y está...
  • Seite 47: Localización De Averías

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 47 12. Localización de averías ¡Cuidado! Antes de proceder a la localización de averías, desconectar y desenchufar. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será...
  • Seite 48 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 48 Índice Instruções gerais de segurança Descrição do aparelho e material a fornecer Utilização adequada Montagem Funcionamento Trabalhar com a serra Dados técnicos Manutenção Limpeza e armazenagem Instruções para a protecção do meio ambiente /eliminação Encomenda de peças sobressalentes Diagnóstico de avarias...
  • Seite 49: Instruções Gerais De Segurança

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 49 Embalagem: 12. Cerra-cabos O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem 13. Cabo eléctrico para evitar danos de transporte. Esta embalagem é 14. Indicação de funcionamento/sobrecarga matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. 15. Guarda-mão traseiro 16.
  • Seite 50: Ligação À Corrente

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 50 de protecção, de forma a evitar ferimentos. Encha o depósito do óleo: Solte o parafuso de fixação para a cobertura da Coloque a corrente da serra sobre uma superfície roda dentada girando-o (fig. 4). plana.
  • Seite 51 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 51 Explicação da indicação de Depósito do óleo funcionamento/sobrecarga (fig. 2/pos. 14): Nível de enchimento do depósito do óleo. Durante o LED verde: o LED verde acende-se quando o trabalho verifique também se existe óleo em aparelho estiver a funcionar.
  • Seite 52 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:37 Uhr Seite 52 abaixo (fig.15). evitar o entalamento da serra, os ramos que se Antes do abate tem de planear e, se necessário, abrir encontram sob tensão devem ser cortados de baixo uma saída de emergência. Conforme ilustrado na para cima.
  • Seite 53: Dados Técnicos

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 53 utilizar o protector de garras. Se possível, evite estes 8. Manutenção tipos de corte. Se tal não for possível trabalhe com especial cuidado! 8.1 Substituição da corrente da serra e da lâmina A lâmina tem de se substituída quando O risco de rechaço é...
  • Seite 54: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 54 Atenção! Antes de cada limpeza retire a ficha da tomada. Para limpar o aparelho nunca o mergulhe em água ou outros líquidos. Guarde a serra num local seco e seguro e fora do alcance das crianças.
  • Seite 55: Diagnóstico De Avarias

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 55 12. Diagnóstico de avarias Cuidado! Antes de realizar o diagnóstico de avarias desligue a serra e retire a ficha da tomada. A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de a sua máquina não trabalhar bem.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Kettensäge RG-EC 2040 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 105,8 dB; L...
  • Seite 57 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 57 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 58 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 58 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 59 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 59 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 60 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 60 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 61 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 61 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,25 ø...
  • Seite 62 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 62...
  • Seite 63: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 64 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 65 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 65 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 66: Certificado De Garantía

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 66 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 67: Garantieurkunde

    Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 68 Anleitung_RG-EC 2040_SPK2:_ 17.07.2008 10:38 Uhr Seite 68 EH 07/2008 (01)

Inhaltsverzeichnis