Seite 1
MULTI-GRINDER PFBS 160 C3 OTSLIHVIJA ROTĀCIJAS INSTRUMENTS Algupärase kasutusjuhendi tõlge Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums FEINBOHRSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 406953_2207...
Seite 2
Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Tarvikud (vt joonis A) OTSLIHVIJA PFBS 160 C3 Fikseerimiskruvi Sissejuhatus Freesikorv Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul. Te otsustasite Paindvõll sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend on Kinnitusmutter (paindvõll) selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse, Spindlilukustus (paindvõll) kasutamise ja jäätmekäitluse kohta. Tutvuge enne Statiivi hoidik toote kasutamist kõikide käsitsus- ja ohutusjuhistega.
(võrgu- Kandke kuulmiskaitsevahendit! kaabliga) ja akuga käitatavaid elektritööriistu Vibratsiooni emissiooniväärtus (ilma võrgukaablita). Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektor- summa) määratud vastavalt EN 60745 nõuetele: Vibratsiooni emissiooniväärtus = 1,640 m/s Määramatus K = 1,5 m/s PFBS 160 C3 │ 3 ■...
Välistingimustesse sobiva pikendus- ohte. kaabli kasutamine vähendab elektrilöögi riski. f) Kui elektritööriista kasutamine niiskes kesk- konnas ei ole välditav, kasutage rikkevoolu- kaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi riski. ■ 4 │ PFBS 160 C3...
Sellega tagatakse, et elekt- eemale paiskuda. ritööriista ohutus säilib. HOIATUS! Kandke alati kaitseprille PFBS 160 C3 │ 5 ■...
Seite 10
Hoidke elektritööriista käivitamisel alati hästi s) Ärge kasutage vedelaid jahutusaineid vajavaid kinni. Käivitamisel kuni täieliku pöörlemissage- instrumente. Vee või teiste vedelate jahutusainete duse saavutamiseni võib mootori reaktsioonimo- kasutamine võib põhjustada elektrilööki. ment põhjustada elektritööriista pöörlemist. ■ 6 │ PFBS 160 C3...
Elektritööriista vales suunas juhtimine koos pöörleva kettaga tagasilöögi korral paisku- tekitab instrumendi lõikeserva murdumise detai- da otse teie suunas. list, mistõttu instrumenti tõmmatakse selles ettenih- ke suunas. PFBS 160 C3 │ 7 ■...
Elemente või patareisid ei tohi ohtlikult ladustada karbis või sahtlis, kus need võivad vastastikku lühistuda või teiste juhtivate materjalidega lühis- tada. ■ Elementi või patareid tohib originaalpakendist välja võtta alles siis, kui neid hakatakse kasutama. ■ 8 │ PFBS 160 C3...
Kui patareisid ei kasutata, eemaldage need võimaluse korral seadmetest. ■ Patareisid ei tohi laadida. Esineb plahvatusoht! Originaaltarvikud/-lisaseadmed ■ Kasutage ainult kasutusjuhendis märgitud tarvi- kuid ja lisaseadmeid või selliseid, mille kinnitus on seadmega ühilduv. PFBS 160 C3 │ 9 ■...
Seite 15
9–15 Plastharjad ku ümbruse puhastamine 12–18 Lihvimistööd kivimitel, puidul, pee- Lihvkettad ned tööd kõvadel materjalidel Lihvimine Lihvimisotsikud nagu keraamikal või legeeritud terasel Lihvlindid Lõikamine Metalli, plasti ja puidu töötlemine 12–18 Lõikekettad PFBS 160 C3 │ 11 ■...
Võlli tuleb veidi välja tõmmata, sest vastasel ju- ♦ Kinnitage seade metallklambriga statiivi hul ei saa seda kinnitustsangis fikseerida. hoidikule . Seda hoidikut saab 360° võrra keerata. ♦ Monteerige paindvõll seadmele. Sealjuures tuleb paindvõlli sisetelg koos pingutusmutriga paigaldada kinnitustsangi sisse. ■ 12 │ PFBS 160 C3...
Märkimata varuosi (nagu nt aku, laadimissea- de) saate tellida meie kõnekeskuse kaudu. HOIATUS! ■ Laske pistiku või võrgukaabli vahetus teha alati seadme tootjal või tema klienditeenin- dusel. Sellega tagatakse, et seadme ohutus ca. 16 mm säilib. PFBS 160 C3 │ 13 ■...
Palun hoidke kõikige päringute jaoks alles kas- satšekk ja toote number (IAN) 406953_2207, mis tõendab teie ostu. ■ Toote numbri leiate toote tüübisildilt, tootele teh- tud graveeringu näol, kasutusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote tagaküljel või all olevalt kleebiselt. ■ 14 │ PFBS 160 C3...
BURGSTRASSE 21 sorteeritult. Pakkematerjalid on tähista- 44867 BOCHUM tud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber SAKSAMAA ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. www.kompernass.com PFBS 160 C3 │ 15 ■...
EN 60745-2-23:2013 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2008 Tüüp/seadme tähis: Otslihvija PFBS 160 C3 Tootmisaasta: 12–2022 Seerianumber: IAN 406953_2207 Bochum, 13.09.2022 Semi Uguzlu - Kvaliteedihaldur - Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused.
EN 60745: pievienoti pie elektrotīkla (ar tīkla kabeli) vai kurus Vibrācijas emisija = 1,640 m/s darbina akumulators (bez tīkla kabeļa). Kļūda K = 1,5 m/s PFBS 160 C3 │ 19 ■...
Ja nav iespējams izvairīties no elektroinstru- menta ekspluatācijas mitrā vidē, izmantojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi. Noplūdstrāvas aizsargslēdža izmantošana samazina elektris- kās strāvas trieciena risku. ■ 20 │ PFBS 160 C3...
Ja tapnis nav pietieka- BRĪDINĀJUMS! mi stingri iespīlēts vai slīpēšanas darbarīks ir pā- Vienmēr valkājiet aizsargbrilles! rāk tālu izvirzīts uz priekšu, ievietojamais darba- rīks var atvienoties un tikt izsviests ar lielu ātrumu. PFBS 160 C3 │ 21 ■...
Seite 26
Izmantojot ūdeni vai citus šķidrus dzesēšanas k) Ieslēdzot elektroinstrumentu, vienmēr turiet to līdzekļus, var gūt elektriskās strāvas triecienu. stingri rokās. Kamēr tiek sasniegts pilns apgrie- zienu skaits, motora reakcijas moments var izrai- sīt elektroinstrumenta pagriešanos. ■ 22 │ PFBS 160 C3...
Nekad nemēģiniet vēl rotējošu virzās ārā no detaļas un elektroinstruments tiek griezējripu izvilkt no griezuma vietas, citādi vilkts šajā padeves virzienā. var notikt pretsitiens. Noskaidrojiet un novēr- siet iesprūšanas cēloni. PFBS 160 C3 │ 23 ■...
Nedrīkst izmantot strāvas elementus vai baterijas, un iedurties ādā. kas nav paredzētas lietošanai kopā ar ierīci. ■ Vienā ierīcē nedrīkst jaukti ievietot strāvas ele- mentus, kam ir atšķirīgi ražotāji, kapacitāte, izmērs un konstruktīvais tips. ■ 24 │ PFBS 160 C3...
Uzlieciet izvēlēto ievietojamo darbarīku uz skrūves starp abām paplāksnēm. ♦ Ar kombinētās atslēgas palīdzību cieši pie- velciet skrūvi pie spriegošanas tapņa Akmens galoda ♦ Pēc tam ar roku noslīpējiet nelielas šķautnes, izmantojot akmens galodu PFBS 160 C3 │ 25 ■...
Mīksta koksne, metāls kustības virzienā. ♦ Lai ieslēgtu LED lampiņu, pārvietojiet tās IESL./ Cietkoksne IZSL. slēdzi pozīcijā „I” (skat. C att.). Maks. Tērauds ♦ Lai LED lampiņu atkal izslēgtu, pārvietojiet tās IESL./IZSL. slēdzi pozīcijā „O”. ■ 26 │ PFBS 160 C3...
Seite 31
Plastmasas sukas apkārtējā nodalījuma notīrīšana 12–18 Akmens, koka slīpēšanas darbi, Slīpripas precīzs darbs ar cietiem materiā- Slīpēšana Slīpēšanas uzgaļi liem, piemēram, keramiku vai leģēto tēraudu Slīplentes Metāla, plastmasas un koka Griešana 12–18 Griezējripas apstrāde PFBS 160 C3 │ 27 ■...
Kad turētājs ir nevarēs nofiksēt spīļžoklī noregulēts pareizajā augstumā, cieši pievelciet vītni, griežot to pretējā virzienā. ♦ Ar metāla skavu nostipriniet ierīci pie statīva turētāja . Turētāju var pagriezt par 360°. ■ 28 │ PFBS 160 C3...
BRĪDINĀJUMS! ■ Kontaktspraudņa vai tīkla kabeļa nomaiņu vienmēr uzticiet ierīces ražotājam vai tā klientu apkalpošanas centram. Tā tiks ga- ca. 16 mm rantēta ierīces drošuma saglabāšana. PFBS 160 C3 │ 29 ■...
(apakšā kreisajā pusē) rūpīgi pārbaudīta. vai uzlīmē, kas pielīmēta produkta aizmugurē Garantijas pakalpojums attiecas uz materiāla vai vai apakšpusē. ražošanas defektiem. Šī garantija neattiecas uz produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam ■ 30 │ PFBS 160 C3...
šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli BURGSTRASSE 21 ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un cipariem (b), un 44867 BOCHUM tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasa, VĀCIJA 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozīt- www.kompernass.com materiāli. PFBS 160 C3 │ 31 ■...
EN 60745-2-23:2013 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2008 Tips/ierīces nosaukums: Rotācijas instruments PFBS 160 C3 Ražošanas gads: 2022. gada dezembris Sērijas numurs: IAN 406953_2207 Bohumā, 13.09.2022. Semi Uguzlu - kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos.
Seite 37
Original-Konformitätserklärung ......... . 50 PFBS 160 C3 DE │...
Zubehör (siehe Abb. A) FEINBOHRSCHLEIFER Feststellschraube PFBS 160 C3 Fräskorb Einleitung Flexible Welle Überwurfmutter (flexible Welle) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Spindelarretierung (flexible Welle) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Halterung Stativ Teil dieses Produkts.
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Schwingungsemissionswert = 1,640 m/s Verletzungen verursachen. Unsicherheit K = 1,5 m/s Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. PFBS 160 C3 DE │ AT │ CH │ 35 ■...
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. ■ 36 │ DE │ AT │ CH PFBS 160 C3...
Funktion des Elektrowerkzeuges be- Verwendung. einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. PFBS 160 C3 DE │ AT │ CH │ 37 ■...
Seite 42
Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Stangenmaterial oder Rohre neigen diese zum Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist Wegrollen, wodurch das Einsatzwerkzeug klem- in dieser Testzeit. men und auf Sie zu geschleudert werden kann. ■ 38 │ DE │ AT │ CH PFBS 160 C3...
Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen kann zu einem elektrischen Schlag führen. Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu ver- klemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. PFBS 160 C3 DE │ AT │ CH │ 39 ■...
Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder an- Dorne der richtigen Größe und Länge, ohne dere Objekte einen Rückschlag verursachen. Hinterschneidung an der Schulter. Geeignete Dorne verhindern die Möglichkeit eines Bruchs. ■ 40 │ DE │ AT │ CH PFBS 160 C3...
■ Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. können. Es besteht Explosionsgefahr! ■ Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Ori- ginalverpackung entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll. PFBS 160 C3 DE │ AT │ CH │ 41 ■...
Bringen Sie den EIN-/AUS-Schalter des LED- ♦ Ziehen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels Lichts in Position „O“, um es wieder auszu- die Schraube am Spanndorn oder fest. schalten. ■ 42 │ DE │ AT │ CH PFBS 160 C3...
WARNUNG! ■ Überschreiten Sie nicht die angegebene maximale Drehzahl. Drehzahl- Zubehör Drehzahl regulierung 40000 min Trennscheiben Schleifscheiben Schleifbänder Fräsbits Gravierbits Polieraufsätze Schleifbits Metallbürste Bohrer Trennscheiben Kunststoffbürste 0 min PFBS 160 C3 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Seite 48
Tabelle, um zu verhindern, dass das Zubehörteile anderweitig gegen Beschädigung Spindel ende den Lochboden des Schleifwerk- schützen. zeugs berührt. ■ Das Zubehör trocken und nicht im Bereich ag- gressiver Medien lagern. ■ 44 │ DE │ AT │ CH PFBS 160 C3...
flexiblen Welle zurück. ♦ Öffnen Sie mit dem Kombischlüssel Spannmutter an der flexiblen Welle. Setzen Sie das Zubehörteil ein und schrauben Sie die Spannmutter wieder fest. PFBS 160 C3 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
Lassen Sie den Austausch des Steckers ca. 16 mm oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ 46 │ DE │ AT │ CH PFBS 160 C3...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PFBS 160 C3 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) die benannte Servicestelle. 406953_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 48 │ DE │ AT │ CH PFBS 160 C3...
Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. PFBS 160 C3 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
EN 60745-2-23:2013 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2008 Typ/Gerätebezeichnung: Feinbohrschleifer PFBS 160 C3 Herstellungsjahr: 12–2022 Seriennummer: IAN 406953_2207 Bochum, 13.09.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 55
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 09 / 2022 · Ident.-No.: PFBS160C3-092022-1 IAN 406953_2207...