Herunterladen Diese Seite drucken

Helios SWE Montage- Und Betriebsvorschrift Seite 3

Elektronischer strömungswächter

Werbung

Elektronischer Strömungswächter SWE
Electronic air flow sensor SWE
Contrôleur électronique de flux d'air SWE
Luftstrom
Air flow
Flux d'air
SS-689.1
ANZEIGEN
Power – LED (grün)
konstant: „ein"
l
blinkt:
„Fehler"
l
Sensor, Sensorleitung
Relais – LED (gelb)
blinkt: 50 s nach Start (Netz Ein, t
l
an: Geschwindigkeit ist erreicht
l
Kontakt 5­6 geschlossen
aus: Geschwindigkeit nicht erreicht
l
Kontakt 5­6 offen
GARANTIEANSPRÜCHE –
HAFTUNGS AUS SCHLUSS
Wenn die vorausgehenden Aus füh run­
gen nicht beachtet werden, entfällt un­
sere Gewährleistung und Behand lung
auf Kulanz. Gleiches gilt für abgeleitete
Haftungs ansprüche an den Hersteller.
Einschaltbereitschaft
Ready for operation
Prêt pour la mise en marche
t
t
t
1
2
4
Sensor
DISPLAY
Power – LED (green)
constantly: „on"
l
blinking:
l
sensor, sensor cable
Relais – LED (yellow)
blinking: 50 s after start­up
)
l
2
(power on, t
on: speed is reached
l
contact 5­6 closed
off: speed is not reached
l
contact 5­6 open
WARRANTY – EXCLUSION OF
LIABILITY
If the preceding instructions are not
observed or the unit is not used in the
manner for which it was designed all
warranty claims become invalid.
t
<
4
1 2 3 4 5 6
SWE
10
5
15
m/s
1
20
Relay
On/Off
7 8 9 10 11 12
GND
IN
UB
black
green
red
„error"
)
2
3
Sollwert / Set value /
Valeur de consigne
Hysterese / Hyseresis
Hystérèse
t
4
t
N
L
INDICATEUR
Power – LED (vert)
continue:
l
scintillement: „erreur"
l
détecteur, cable détecteur
Relais – LED (jaune)
scintillement: 50 s après mise en
l
service (
mise en marche,
marche: attenu contact 5­6 termé
l
arrêt: pas attenu contact 5­6 ouvert
l
DEMANDE DE GARANTIE –
RÉSERVES DU CONSTRUCTEUR
En cas de non­respect des indications
précédentes, toute demande de rem­
placement ou de réparation à titre gratuit
sera déclinée. Il en sera de même pour
toute implication de responsabilité du
fabricant.
„toujours allumer"
t
)
2

Werbung

loading