Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Austroflamm Pallas 945029 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pallas 945029:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung / Operating manual
Istruzioni / Notice d`instructions
Pallas 945029
www.austroflamm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Austroflamm Pallas 945029

  • Seite 1 Betriebsanleitung / Operating manual Istruzioni / Notice d`instructions Pallas 945029 www.austroflamm.com...
  • Seite 2 Tel: +43 (0) 7249 / 46 443 www.austroflamm.com info@austroflamm.com Redaktion: Olivera Stojanovic Abbildungen: Konstruktion Text: TKT - Technisches Kreativteam - Austroflamm Copyright Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Anleitung darf nur mit Genehmigung des Herausgebers ver- vielfältigt oder verbreitet werden! Druck-, Rechtschreib- und Satzfehler vorbehalten.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch ........................English........................Français ........................Italiano ........................
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Betriebsanleitung Pallas 945029 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen ..........................Copyright.............................. Zweck der Anleitung ............................Aufbewahrung der Anleitung ......................Aufbau der Anleitung.......................... Verwendete Darstellungen ........................ Versionierung............................Abkürzungen............................Sicherheit ................................Bedeutung der Sicherheitshinweise ....................Warnung vor Gefahrenquellen ......................3.2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise......................3.2.2 Besondere Gefahrenarten und persönliche Schutzausrüstung ............ 10 Produktübersicht..............................
  • Seite 5 Betriebsanleitung Pallas 945029 Inhaltsverzeichnis 9.2.4 HMS montieren ............................ 28 9.2.5 Keramott montieren ..........................29 9.2.6 Rauchrohranschluss umbauen......................30 9.2.7 Holzlade montieren ..........................33 10 Einstellungen............................... 34 10.1 Türverschluss einstellen........................34 11 Inbetriebnahme..............................35 11.1 Erste Inbetriebnahme.......................... 35 11.2 Raumluftunabhängiger Betrieb ......................35 12 Bedienung................................
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    1 | Allgemeine Informationen Betriebsanleitung Pallas 945029 Allgemeine Informationen Sie haben sich für einen Austroflamm Kaminofen entschieden. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl und vielen Dank für Ihr Vertrauen. Richtige Handhabung und Pflege sind für einen störungsfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer unerlässlich.
  • Seite 7: Zweck Der Anleitung

    Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme. Aufbewahrung der Anleitung Bewahren Sie diese Anleitung für den Bedarfsfall auf. Ein aktuelle Version der Anleitung finden Sie on- line auf unsere Homepage www.austroflamm.com. Aufbau der Anleitung Das Inhaltsverzeichnis finden Sie auf Seite 3.
  • Seite 8: Abkürzungen

    2 | Zweck der Anleitung Betriebsanleitung Pallas 945029 Abkürzungen Abkürzung Bedeutung Heat Memory System KÖ Kaminöfen...
  • Seite 9: Sicherheit

    Betriebsanleitung Pallas 945029 3 | Sicherheit Sicherheit In dieser Anleitung geben wir Ihnen zum sicheren Betrieb Ihres Kaminofen zahlreiche Sicherheitshin- weise. Diese Hinweise sind abhängig von ihrer Bedeutung wie folgt unterschiedlich gekennzeichnet: Bedeutung der Sicherheitshinweise HINWEIS Besondere Verhaltensweise und/oder Tätigkeiten, die für ein sicheres Arbeiten erforderlich sind.
  • Seite 10: Besondere Gefahrenarten Und Persönliche Schutzausrüstung

    3 | Sicherheit Betriebsanleitung Pallas 945029 • Die Tür sowie alle Einstelleinrichtungen des Kaminofens sind zu schließen, wenn der Kaminofen außer Betrieb ist. • Beachten Sie, dass sich Oberflächen des Kaminofens während des Betriebes stark erwärmen. Zur Bedienung des Kaminofens empfehlen wir die Benutzung des Schutzhandschuhs.
  • Seite 11: Produktübersicht

    4 | Produktübersicht Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Der in dieser Anleitung beschriebene, Austroflamm Kaminofen ist mit selbstschließender und verrie- gelnder Tür der Bauart A1 nach der EN Prüfung EN 13240 gefertigt und geprüft. HINWEIS Der Betrieb ist nur mit geschlossener/verriegelter Tür zulässig.
  • Seite 12: Energielabel

    4 | Produktübersicht Betriebsanleitung Pallas 945029 1) Auf (+) und Zu (-) (Primär- / Sekundärluftregler) Abb. 2: Sicherheitsabstände (a,b,c) / Luftreg- Energielabel -80% Austrof amm Pallas -60% -40% -20% ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI 2015/1186 Abb. 3: Energielabel...
  • Seite 13: Platzierung Der Typenschilder

    Betriebsanleitung Pallas 945029 4 | Produktübersicht Platzierung der Typenschilder Hier zeigen wir wo Sie das Typenschild finden. Ein Duplikat des Typenschildes Ihres Kaminofens fin- den sie auf der Rückseite dieser Anleitung. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Kami- nofens.
  • Seite 14: Technische Daten

    5 | Technische Daten Betriebsanleitung Pallas 945029 Technische Daten Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss an einen, bereits mit anderen Kaminöfen und Herden für feste Brennstoffe belegten Schornstein möglich, sofern die Schornsteinbemessung gemäß DIN 4705 – Teil 3, dem nicht widerspricht.
  • Seite 15 Betriebsanleitung Pallas 945029 5 | Technische Daten Schwelkoks nein nein Bituminöse Kohle nein nein Braunkohlebriketts nein nein Torfbriketts nein nein Briketts aus einer Mi- nein nein schung aus fossilen Brenn- stoffen Sonstige fossile Brennstof- nein nein Briketts aus einer Mi-...
  • Seite 16: Allgemeine Technische Daten

    5 | Technische Daten Betriebsanleitung Pallas 945029 Werte für Jahresnutzungsgrad und Emissionen sind hier für den bevorzugten Brennstoff anzugeben. Werte für Jahresnutzungsgrad und Emissionen sind hier für alle weiteren, sonstige geeignete Brenn- stoffe anzugeben. Entspricht der Teillast-Wärmeleistung nach EN 16510 Angabe in mg/m³...
  • Seite 17: Transport, Handhabung Und Lagerung

    Betriebsanleitung Pallas 945029 6 | Transport, Handhabung und Lagerung Transport, Handhabung und Lagerung Transport Überprüfen Sie die angelieferte Ware umgehend auf Voll- ständigkeit und Transportschäden. Überprüfen Sie vor der Montage des Kaminofens die Funk- tion aller beweglichen Teile. Grundsätzlich sind alle Mängel vor der Montage des Kaminofens zu melden.
  • Seite 18: Anforderungen An Den Aufstellort

    Während des Betriebes muss für ausreichende Verbrennungsluftzufuhr gesorgt werden. Bei einer mo- dernen sehr dichten Gebäudehülle kann es vorkommen, dass die Verbrennungsluftversorgung, bei raumluftabhängigem Betrieb nicht gewährleistet ist, bzw. das Zugverhalten beeinträchtigt wird. In die- sem Fall ist für eine ausreichende Verbrennungsluftzufuhr zu sorgen. Ihr Austroflamm-Fachhändler berät Sie gerne. TIPP Stellen Sie sicher, dass Verbrennungsluftöffnungen nicht verschlossen sind!
  • Seite 19: Bodenbeschaffenheit

    Betriebsanleitung Pallas 945029 7 | Anforderungen an den Aufstellort Bodenbeschaffenheit Im Strahlungsbereich der Scheibe (vor dem Kaminofen) muss der Boden nicht brennbar ausgeführt werden. Aufstellraum Beachten Sie, dass der Aufstellungsraum mind. eine Türe / ein Fenster ins Freie aufweisen, oder mit ei- nem derartigen Raum direkt verbunden sein muss.
  • Seite 20: Brennstoffmaterial/-Menge

    8 | Brennstoffmaterial/-menge Betriebsanleitung Pallas 945029 Brennstoffmaterial/-menge Brennmaterial Holz Viele unserer heimischen Holzsorten können - nach entsprechender Trocknung - in Feuerstätten CO2- neutral verbrannt werden. Holz zeichnet sich aus, weil es nachwächst, nachhaltig bewirtschaftet wer- den kann, keine oder nur geringe zusätzliche Fremdenergie in den Brennstoff investiert werden muss - und kurze Wege vom Erzeuger zum Verbraucher sorgen für eine optimale Klimabilanz.
  • Seite 21 Betriebsanleitung Pallas 945029 8 | Brennstoffmaterial/-menge Bitte beachten Sie jederzeit - auch beim Nachlegen - die maximal vorgegebene Auflagemenge laut Angaben in dieser Anleitung!!! Ihre Feuerstelle bringt sonst nicht die gewünschte Effizienz - vor allem aber können erhebliche Schäden an ihrem Gerät, an Dichtungen und Material und an der Rauchgas- führung entstehen.
  • Seite 22: Brennstoffmenge

    Maximal aufzugebende Brennstoffmenge: 2,7 kg Holz oder Briketts. HINWEIS Überhitzung Eine zu große Brennstoffmengen kann zu Überhitzung und Beschädigung an Ihrem Austroflamm- Ka- minofen führen HINWEIS Um Schäden zu vermeiden, dürfen Sie Ihren Kaminofen NIE mit einer größeren, als der in dieser Be-...
  • Seite 23: Montage

    Betriebsanleitung Pallas 945029 9 | Montage Montage Die Montage darf ausschließlich vom autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden. Überprüfen Sie vor der Montage des Kaminofen die Funktion aller beweglichen Teile. Grundsätzlich sind alle Mängel vor der Montage zu melden. In den folgenden Kapiteln informieren wir Sie über, •...
  • Seite 24: Durchführung

    9 | Montage Betriebsanleitung Pallas 945029 Durchführung 9.2.1 Stahlseitenverkleidung montieren 1) Deckel (falls montiert) abnehmen. Abb. 7: Deckel abnehmen 2) Die Rückwand nach oben heben und entfernen. Abb. 8: Rückwand nach oben heben und entfernen...
  • Seite 25 Betriebsanleitung Pallas 945029 9 | Montage 3) Tür öffnen. 4) Vorne an der Seite des Innenraumes mit einem Inbus- schlüssel (SW 2,5) die vormontierten Schrauben ent- fernen. Abb. 9: Vormontierte Schrauben entfernen 5) Seitenverkleidung mit dem Kreuzschlitzschraubendre- her und den mitgelieferten Blechschrauben am Gerät montieren.
  • Seite 26: Keramikseitenverkleidung Montieren

    9 | Montage Betriebsanleitung Pallas 945029 9.2.2 Keramikseitenverkleidung montieren 1) Falls die Stahlverkleidung montiert ist, muss diese zu- nächst abmontiert werden. ð Gehen Sie dabei, wie im Kapitel Stahlseitenverklei- dung [}auf Seite 49] demontieren vor. 2) Sechskantschrauben mindestens 4 mm herausschrau- ben.
  • Seite 27: Specksteinseitenverkleidung Montieren

    Betriebsanleitung Pallas 945029 9 | Montage 9.2.3 Specksteinseitenverkleidung montieren 1) Falls die Stahlverkleidung montiert ist, muss diese zu- nächst abmontiert werden. ð Gehen Sie dabei, wie im Kapitel Stahlseitenverklei- dung [}auf Seite 49] demontieren vor. 2) Sechskantschrauben 1-1,5 mm herausschrauben. 1,5 mm Abb. 13: Schrauben aufdrehen...
  • Seite 28: Hms Montieren

    9 | Montage Betriebsanleitung Pallas 945029 9.2.4 HMS montieren 1) Zuerst muss der Deckel abgenommen und die Seiten- verkleidung demontiert werden. Gehen Sie wie im Ka- pitel Stahlseitenverkleidung demontieren [}auf Seite 49] beschrieben vor. 2) Die vier HMS Halter oben und unten auf der Seite des Kaminofens einhängen.
  • Seite 29: Keramott Montieren

    Betriebsanleitung Pallas 945029 9 | Montage 4) Um den HMS Stein auf der linken Seite des Kamino- fens anzubringen, wiederholen Sie die letzten zwei Schritte. Abb. 17: HMS Stein anbringen 5) Auf der Rückseite des Kaminofens die HMS Halter wie abgebildet einhängen und den HMS Stein auf die Hal- ter anbringen.
  • Seite 30: Rauchrohranschluss Umbauen

    9 | Montage Betriebsanleitung Pallas 945029 9.2.6 Rauchrohranschluss umbauen 1) Zuerst der Deckel abnehmen. 2) Anschließend die Rückwand nach oben drücken und abnehmen. Abb. 20: Deckel und Rückwand abnehmen 3) Den perforierten Ausschnitt an der Rückwand mit ei- ner Sänge entfernen.
  • Seite 31 Betriebsanleitung Pallas 945029 9 | Montage 4) Den Stutzen und die Dichtung vom Deckel demontie- ren. Abb. 22: Stutzen und Dichtung vom Deckel demontieren 5) Abdeckung auf der Rückseite demontieren. Abb. 23: Abdeckung demontieren 6) Den Stutzen an die Stelle der Abdeckung hinten mon- tieren.
  • Seite 32 9 | Montage Betriebsanleitung Pallas 945029 7) Die Rückwand von oben nach unten einhängen. Abb. 25: Rückwand einhängen 8) Abdeckung von hinten auf den Deckel montieren. Abb. 26: Abdeckung am Deckel montieren 9) Deckel anbringen. Abb. 27: Deckel anbringen...
  • Seite 33: Holzlade Montieren

    Betriebsanleitung Pallas 945029 9 | Montage 9.2.7 Holzlade montieren 1) Die beiden Anschlagpuffer (1) von innen an die Rück- wand kleben. ð Nur bei Bedarf die beiden Arretierbleche (2) mit jeweils zwei Schrauben befestigen. 2) Die Holzlade kann jetzt in den Kaminofen geschoben werden.
  • Seite 34: Einstellungen

    10 | Einstellungen Betriebsanleitung Pallas 945029 Einstellungen 10.1 Türverschluss einstellen 1) Tür öffnen. 2) Mit den gekennzeichneten Schrauben kann der Tür- verschluss eingestellt werden. Abb. 29: Türverschluss einstellen...
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Betriebsanleitung Pallas 945029 11 | Inbetriebnahme Inbetriebnahme 11.1 Erste Inbetriebnahme HINWEIS Bei der Erstinbetriebnahme und in den folgenden 2-3 Anbrandzyklen sollen nur ca. 2/3 der maxima- len Brennstoffmenge verwendet werden. HINWEIS Um Schäden zu vermeiden, dürfen Sie Ihren Kaminofen NIE mit einer größeren, als in dieser Betriebs- anleitung angegebenen, Brennstoffmenge betreiben! Während der ersten 3-4 Abbrandzyklen - bei Nennwärmeleistung - kann es zu Geruchsentwicklung...
  • Seite 36: Bedienung

    12 | Bedienung Betriebsanleitung Pallas 945029 Bedienung 12.1 Vor dem Anheizen Der Kaminofen kann nur ordnungsgemäß funktionieren, wenn dem Aufstellraum (dem Gerät) ausrei- chend Verbrennungsluft zuströmt, insbesondere beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Feuerstätten. Sorgen Sie bereits vor dem Anheizen für ausreichende Luftzufuhr. Die Verbrennungsluftklappe am Ka- minofen öffnen und über den gesamten Abbrandzeitraum offen halten.
  • Seite 37: Heizen In Der Übergangszeit

    Betriebsanleitung Pallas 945029 12 | Bedienung 7) Schließen Sie die Tür. ð Am besten erste Holzauflage ohne Änderung der Luftschieberstellung abbrennen lassen. ð Wenn nur noch Grundglut vorhanden ist (keine Flammen mehr), können Sie, eine weitere Auflage Scheitholz nachlegen. 8) Beim Nachlegen gehen Sie wie beim Anheizen vor: ð...
  • Seite 38: Instandhaltung

    13 | Instandhaltung Betriebsanleitung Pallas 945029 Instandhaltung 13.1 Dichtung an der Tür tauschen 1) Alte Dichtung aus der Tür herausnehmen. 2) Neue Dichtung mit einem geeigneten Kleber (z.B. Sili- kon B310) einkleben. Abb. 33: Dichtung tauschen...
  • Seite 39: Reinigung

    Betriebsanleitung Pallas 945029 14 | Reinigung Reinigung 14.1 Kaminofen, Rauchgaswege, Rauchrohr reinigen Der Kaminofen, die Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z.B. • nach der Reinigung des Schornsteines • auf Ablagerungen untersucht und • ggf. gereinigt werden.
  • Seite 40 14 | Reinigung Betriebsanleitung Pallas 945029 3) Nehmen Sie den mitgelieferten Deckel und decken Sie die Aschebox zu. 4) Drehen Sie den Griff des Deckels in Uhrzeigersinn, bis der Griff einrastet. Abb. 35: Deckel auf Aschebox geben Abb. 36: Deckel zumachen 5) Entnehmen Sie die Aschebox aus dem Kaminofen und entleeren Sie diese.
  • Seite 41: Türglas Reinigen

    14.3 Türglas reinigen Glas mit Scheibenreiniger einsprühen und leicht einwirken lassen. • Wir empfehlen das Glas mit unserem Austroflamm Glasreiniger oder handelsüblichem Fenster- glasreiniger zu reinigen. • Vermeiden Sie, dass Tür- oder Glasdichtungen mit Wasser oder Reiniger in Kontakt kommen, da diese sonst aushärten und dadurch ihre Funktion verlieren.
  • Seite 42: Hilfe

    15 | Hilfe Betriebsanleitung Pallas 945029 Hilfe Problem Grund Lösung Die Glasscheibe verrußt Kaminzug unzureichend von Zeit zu Zeit (je nach Gebrauch) muss die Glasscheibe mit Glasreini- ger gereinigt werden Klärung mit Schornsteinfeger (ev. Schornstein verlängern/Zugmes- sung) falsche Bedienung des Luftreglers Unbedingt gemäß...
  • Seite 43: Feuerraumauskleidung

    Betriebsanleitung Pallas 945029 15 | Hilfe Problem Grund Lösung Betriebstemperatur nicht erreicht Kaminofen auf die Betriebstempera- tur bringen Verrußen der Scheibe nach 8-10 Stunden Feuern ist normal Schornsteinzug zu gering Schornsteinfeger kontaktieren 15.1 Feuerraumauskleidung Die Ausmauerung Ihres Kaminofens besteht aus Keramott, einem hochwertigen Material mit besonde- ren verbrennungstechnischen Eigenschaften und ansprechender Optik.
  • Seite 44: Zubehör

    16 | Zubehör Betriebsanleitung Pallas 945029 Zubehör Lassen Sie defekte Teile (Zubehör, Ersatzteile) von Ihrem Kaminofenfachhändler austauschen. Damit ist gewährleistet, dass Ihr Kaminofen sicher und funktionstüchtig ist und bleibt.
  • Seite 45: Ersatzteile

    Betriebsanleitung Pallas 945029 17 | Ersatzteile Ersatzteile Zubehör Pos. Nr. Anzahl Artikel Artikel-Nr. Aschenkastenset 350035 HMS komplett 051011 Holzlade komplett 051012-29 Pallas Keramik Verkleidung komplett 051004-XX Pallas komplett 051001 Pallas komplett 051005 Pallas Stahl Verkleidung komplett 051008-29 Specksteinmantel komplett 051009...
  • Seite 46 17 | Ersatzteile Betriebsanleitung Pallas 945029 Keramott Pos. Nr. Anzahl Artikel Artikel-Nr. Keramott Bodenplatte mitte 712760 Keramott hinten links 712761-A Keramott hinten rechts 712761-B Keramott links 712762 Keramott rechts 712763 Keramottboden links 712766 Keramottboden rechts 712767 Keramottholzfänger 712765 Zugplatte 712764...
  • Seite 47 Betriebsanleitung Pallas 945029 17 | Ersatzteile Pos. Nr. Anzahl Artikel Artikel-Nr. HMS-Halter 712784 HMS Teile 7126665 HMS-Hinten 770074 HMS-Seite 770075...
  • Seite 48 17 | Ersatzteile Betriebsanleitung Pallas 945029 Holzlade Pos. Nr. Anzahl Artikel Artikel-Nr. Blindnietmutter M8-UT/FEF 3 712712-93 Flachdichtung 8x2x120 710096 Flachrund-Blindniete 4.0x7.6 718358-91 Hutmutter Form M5 718215-91 Karosseriescheibe für M5 718214-91 Laufrad komplett 712794 Holzlade 712791-95 Ladenarretierung 712816-15 6 Ladenblende 712789-29...
  • Seite 49: Demontage

    Betriebsanleitung Pallas 945029 18 | Demontage Demontage Für eine fachgerechte Demontage bzw. Zerlegung des Kaminofens wenden Sie sich an Ihren Austro- flamm-Fachhändler. 18.1 Stahlverkleidung demontieren 1) Deckel (falls montiert) abnehmen. Abb. 38: Deckel abnehmen 2) Die Rückwand nach oben heben und entfernen.
  • Seite 50 18 | Demontage Betriebsanleitung Pallas 945029 3) Hinten die Schrauben von der Stahlseitenverkleidung mit einem Kreuzschlitzschraubendrehen herausdre- hen. Abb. 40: Hinten die Schrauben herausdre- 4) Die vorderen vier Schrauben müssen entfernt werden. ð Die zwei oberen Schrauben befinden sich im Kami- nofeninneren.
  • Seite 51: Entsorgung

    Betriebsanleitung Pallas 945029 19 | Entsorgung Entsorgung HINWEIS Um den Kaminofen ordnungsgemäß zu entsorgen, nehmen Sie Kontakt mit dem lokalen (ggfs. städti- schen) Entsorgungsunternehmen auf. HINWEIS Wir empfehlen, die feuerberührten Komponenten des Kaminofens wie Glas, Brennkammer, Roste, Feuerraumauskleidung (Keramott), Keramik, Sensoren, Umlenkplatten herauszunehmen und im Haus- müll zu entsorgen.
  • Seite 52 19 | Entsorgung Betriebsanleitung Pallas 945029 Griffe und Deko-Elemente aus Metall Falls vorhanden, Griffe und Deko-Elemente aus Metall ab- bzw. ausbauen und als Metallschrott entsor- gen. Lokale Entsorgungsmöglichkeiten müssen beachtet werden.
  • Seite 53: Garantie / Gewährleistung

    Frankreich. Für alle übrigen Länder gelten gesonderte Bedingungen des Importeurs im jeweiligen Land. Kein Garantiefall tritt ein, wenn sich Ihr Austroflamm Kaminofen nicht im räumlichen Geltungsbe- reich der Garantie befindet, woran auch eine Beförderung oder Versendung durch Austroflamm nichts ändert.“...
  • Seite 54: Datenverarbeitung

    Sind Sie mit der entsprechenden Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten zu den nachfolgen- den Nutzungszwecken einverstanden, so kreuzen Sie dies bitte an. o Hiermit stimme ich zu, dass mir die Austroflamm GmbH sowie die AUSTROFLAMM Service GmbH & Co KG per E-Mail/ SMS/ Telefon Service-Reminder und Angebote zu weiteren Produkten der Austro- flamm GmbH zu Werbezwecken übersenden darf.
  • Seite 55: Inbetriebnahmeprotokoll

    Betriebsanleitung Pallas 945029 22 | Inbetriebnahmeprotokoll Inbetriebnahmeprotokoll Betreiber / Kunde Händler / Techniker Name Firma Straße Straße PLZ Ort PLZ Ort Telefon Telefon E-Mail E-Mail Kaminofen In Ordnung Bemerkungen Modell Seriennummer Technik Optik Zubehör Bauseitige Bedingungen Kaminart Durchmesser der Rauchrohrleitung:...
  • Seite 56: Serviceprotokoll

    23 | Serviceprotokoll Betriebsanleitung Pallas 945029 Serviceprotokoll Datum Techniker Anmerkungen Durchgeführte Arbeiten, verbaute Ersatzteile...
  • Seite 57 Betriebsanleitung Pallas 945029 23 | Serviceprotokoll Datum Techniker Anmerkungen Durchgeführte Arbeiten, verbaute Ersatzteile...
  • Seite 58 Contents Operating manual Pallas 945029 Contents General information ............................60 Copyright.............................. 60 Purpose of the manual ............................61 Storing the manual ..........................61 Structure of the manual........................61 Representations used.......................... 61 Version control............................. 61 Abbreviations ............................62 Safety ..................................63 Importance of the safety instructions ....................
  • Seite 59 Operating manual Pallas 945029 Contents 9.2.3 Mounting the soapstone side cladding.................... 81 9.2.4 Installing the HMS..........................82 9.2.5 Mounting the Keramott........................83 9.2.6 Rearranging the flue pipe connection ....................84 9.2.7 Installing the log drawer ........................87 10 Settings................................. 88 10.1...
  • Seite 60: General Information

    1 | General information Operating manual Pallas 945029 General information You have decided in favor of an Austroflamm stove. Congratulations on your decision and thank you for your trust. Correct operation and care are essential for trouble-free operation and long service life.
  • Seite 61: Purpose Of The Manual

    Operating manual Pallas 945029 2 | Purpose of the manual Purpose of the manual This manual is a component part of the stove and is intended to contribute to the stove being safely in- stalled and maintained. Please read this manual before using the stove for the first time.
  • Seite 62: Abbreviations

    2 | Purpose of the manual Operating manual Pallas 945029 Abbreviations Abbreviation Meaning Heat Memory System Stoves...
  • Seite 63: Safety

    Operating manual Pallas 945029 3 | Safety Safety In this manual we give you numerous safety instructions for the safe operation of your stove. These in- structions are characterized differently as follows, depending on their importance: Importance of the safety instructions NOTICE Particular behaviour and/or activities that are required for safe working.
  • Seite 64: Special Types Of Danger And Personal Protective Equipment

    3 | Safety Operating manual Pallas 945029 • Please note that the surfaces of this stove heat up considerably during operation. We recommend that you use the protective glove supplied to operate your stove. • Please alert children to these dangers, and keep them away from the stove when it is operating.
  • Seite 65: Product Overview

    4 | Product overview Product overview Intended use The Austroflamm stove described in this manual is manufactured and tested with a type A1 self-closing and locking door under EN test EN 13240. NOTICE Operation is only permissible with closed/bolted door.
  • Seite 66: Energy Label

    4 | Product overview Operating manual Pallas 945029 1) Open (+) and closed (-) (primary/secondary air control- ler) Fig. 2: Safety distances (a, b, c) / air control- Energy label -80% Austrof amm Pallas -60% -40% -20% ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI 2015/1186 Fig. 3: Energy label...
  • Seite 67: Positioning Of The Nameplates

    Operating manual Pallas 945029 4 | Product overview Positioning of the nameplates Here we show where you can find the nameplate. You can find a copy of the nameplate of your stove on the back of this manual. The type label is located on the rear of the stove.
  • Seite 68: Technical Data

    5 | Technical data Operating manual Pallas 945029 Technical data As a type 1 stove, a connection to a chimney already occupied with other solid-fuel stoves and ovens is possible provided that the chimney rating under DIN 4705 – part 3, does not contravene this.
  • Seite 69 Operating manual Pallas 945029 5 | Technical data Lignite briquettes Peat briquettes Briquettes made from a mixture of fossil fuels Other fossil fuels Briquettes made from a mixture of biomass and fossil fuels Other mixture of biomass and solid fuels (*) PM = dust, OGC = organic gaseous connections, CO = carbon monoxide, NOx = nitrogen oxide (**) Only required when using correction factors F(2) or F(3).
  • Seite 70: General Specifications

    5 | Technical data Operating manual Pallas 945029 Specification mg/m³ for heated filter method (in compliance with Annexe III, number 4, letter a, sec- tion i, point 1) or g/kg for measurement in dilution tunnel (in compliance with Annexe III, number 4, let- ter a, section i, point 2 and 3.)
  • Seite 71: Transport, Handling And Storage

    Operating manual Pallas 945029 6 | Transport, handling and storage Transport, handling and storage Transportation Immediately checked the goods delivered for complete- ness and damage in transit. Before installing the stove, check that all movable parts are working. Any defects before the installation of the stove must be reported.
  • Seite 72: Requirements At The Installation Location

    When connecting the flue pipes to the chimney, national and/or local safety regulations must be com- plied with. Your Austroflamm stove is fitted at the factory with a flue pipe outlet at the top (diameter 150 mm). The connection can, as described in these instructions, be rearranged to the bottom. When connecting with other pipe diameters the approval of your responsible chimney sweep is required.
  • Seite 73: Room Of Installation

    Operating manual Pallas 945029 7 | Requirements at the installation location Room of installation Note that the room in which the stove is installed must have at least one door / one window leading to the outside, or be directly connected to such a room. For balanced flue operation, other heating appli- ances and extractor hoods must not be operated together with this heating appliance as part of the room air system.
  • Seite 74: Fuel Material/-Quantity

    8 | Fuel material/-quantity Operating manual Pallas 945029 Fuel material/-quantity Fuel Wood Many of our native types of wood can, after being appropriately dried, be burnt CO2-neutral in heat- producing appliances. Wood stands out because it grows again, can be sustainably harvested, re- quires little or no extra external energy to be invested in the fuel, and has a short journey from the pro- ducer to the consumer, which provides an optimal climate balance.
  • Seite 75 Operating manual Pallas 945029 8 | Fuel material/-quantity Please observe at all times the maximum specified amount to be laid, even when putting on more wood! Otherwise your fire will not provide the desired efficiency - but above all considerable damage may be caused to your appliance, to gaskets and material and to the flue gas duct.
  • Seite 76: Fuel Quantity

    Maximum amount of fuel to be deposited: 2.7 kg wood or briquettes. NOTICE Overheating Too great a quantity of fuel can lead to overheating and damage to your Austroflamm stove NOTICE To avoid damage you must NEVER operate your Stove a greater quantity of fuel than that specified in...
  • Seite 77: Installation

    Operating manual Pallas 945029 9 | Installation Installation Installation must only be carried out by an authorized specialist company. Before installing the stove, check that all movable parts are working. Any defects must be reported be- fore the installation. In the following sections we will give you information on •...
  • Seite 78: Execution

    9 | Installation Operating manual Pallas 945029 Execution 9.2.1 Mounting the steel side cladding 1) Detach lid (if mounted). Fig. 7: Detaching the lid 2) Lift the rear panel upwards and remove it. Fig. 8: Lifting the rear panel upwards and re-...
  • Seite 79 Operating manual Pallas 945029 9 | Installation 3) Open door. 4) Removing the prefitted screws on the front side of the interior using an Allen key (SW 2.5). Fig. 9: Removing the prefitted screws 5) Use the cross-point screwdriver and the self-tapping screws provided to mount the side cladding on the unit.
  • Seite 80: Mounting The Ceramic Side Cladding

    9 | Installation Operating manual Pallas 945029 9.2.2 Mounting the ceramic side cladding 1) If the steel cladding is mounted, it must first be dis- mounted. ð Proceed as described in the section Removing the steel side cladding [}on page 103].
  • Seite 81: Mounting The Soapstone Side Cladding

    Operating manual Pallas 945029 9 | Installation 9.2.3 Mounting the soapstone side cladding 1) If the steel cladding is mounted, it must first be dis- mounted. ð Proceed as described in the section Removing the steel side cladding [}on page 103].
  • Seite 82: Installing The Hms

    9 | Installation Operating manual Pallas 945029 9.2.4 Installing the HMS 1) First the lid must be removed and the side cladding detached. Proceed as described in the section Re- moving the steel side cladding [}on page 103]. 2) Fix the four HMS holders top and bottom on the side of the stove.
  • Seite 83: Mounting The Keramott

    Operating manual Pallas 945029 9 | Installation 4) To mount the HMS brick on the left hand side of the stove, repeat the last two stages. Fig. 17: Mounting HMS brick 5) Fix the HMS holders as shown on the rear of the stove and mount the HMS brick on the holders.
  • Seite 84: Rearranging The Flue Pipe Connection

    9 | Installation Operating manual Pallas 945029 9.2.6 Rearranging the flue pipe connection 1) First remove the lid. 2) Then press the rear panel upwards and remove it. Fig. 20: Removing the lid and rear panel 3) Use a saw to remove the perforated cut-out on the rear panel.
  • Seite 85 Operating manual Pallas 945029 9 | Installation 4) Detach the bracket and the seal from the lid. Fig. 22: Detaching the bracket and seal from the lid 5) Remove cover on the back. Fig. 23: Removing the cover 6) Fit the bracket in the place of the cover at the rear.
  • Seite 86 9 | Installation Operating manual Pallas 945029 7) Hang the rear panel from top to bottom. Fig. 25: Hanging the rear panel 8) Mount the cover from the rear on to the lid. Fig. 26: Mounting the cover on the lid 9) Attach lid.
  • Seite 87: Installing The Log Drawer

    Operating manual Pallas 945029 9 | Installation 9.2.7 Installing the log drawer 1) Glue the two bump stops (1) from inside to the rear wall. ð Only fix the two stop plates (2) with two screws each if necessary. 2) The log drawer can now be slid into the stove.
  • Seite 88: Settings

    10 | Settings Operating manual Pallas 945029 Settings 10.1 Adjusting the door lock 1) Open door. 2) The door lock can be adjusted using the marked screws. Fig. 29: Adjusting the door lock...
  • Seite 89: Commissioning

    Operating manual Pallas 945029 11 | Commissioning Commissioning 11.1 Initial Commissioning NOTICE During the initial commissioning and in the following 2-3 combustion cycles, only approx. 2/3 of the maximum fuel quantity is to be used. NOTICE To avoid damage you must NEVER operate your Stove a greater quantity of fuel than that specified in this manual! During the first 3-4 combustion cycles at nominal heat output, odors may develop.
  • Seite 90: Operation

    12 | Operation Operating manual Pallas 945029 Operation 12.1 Before heating up The stove can only function properly if there is sufficient combustion air coming to the room of installa- tion (the appliance), specially if several firing installations are being operated at the same time. Ensure sufficient air supply before heating up.
  • Seite 91: Heating In The Transition Period

    Operating manual Pallas 945029 12 | Operation 9) As soon as the pieces of firewood are burning well all around (light, high flames), you can control the air supply with the controller. ð Control at maximum setting right = maximum heat output ð...
  • Seite 92: Maintenance

    13 | Maintenance Operating manual Pallas 945029 Maintenance 13.1 Changing the seal on the door 1) Remove old seal from the door. 2) Glue in new seal with a suitable adhesive (e.g. silicon B310). Fig. 33: Changing the seal...
  • Seite 93: Cleaning

    Operating manual Pallas 945029 14 | Cleaning Cleaning 14.1 Cleaning the stove, flue gas ducts and flue pipe The stove, the flue gas ducts and flues should be annually - possible even more often, e.g. • after the chimney has been cleaned •...
  • Seite 94 14 | Cleaning Operating manual Pallas 945029 3) Take the supplied lid and use it to cover the ash box. 4) Turn the handle of the cover clockwise until the handle engages. Fig. 35: Putting the lid on the ash box Fig. 36: Closing the lid...
  • Seite 95: Cleaning The Door Window

    14.3 Cleaning the door window Spray window with glass cleaner and leave it for a moment to take effect. • We recommend cleaning the glass with our Austroflamm glass cleaner or a commercially available window cleaner. • Prevent door- or window seals from coming into contact with water or cleaner, since these will oth- erwise harden and in doing so lose their function.
  • Seite 96: Help

    15 | Help Operating manual Pallas 945029 Help Problem Cause Solution The glass window is sooty Insufficient draft from time to time (depending on use) the window must be cleaned with glass cleaner Clarification with chimney sweeper (poss extend chimney/measure...
  • Seite 97: Firebox Lining

    Operating manual Pallas 945029 15 | Help Problem Cause Solution Operating temperature not reached Bring stove to the operating temper- ature Sooting up of the window after 8- 10 hours of fires is normal Chimney draft too low Contact chimney sweep 15.1 Firebox lining...
  • Seite 98: Accessories

    16 | Accessories Operating manual Pallas 945029 Accessories Have defective parts (accessories, spare parts) replaced by your specialist stove dealer. This guaran- tees that stove is and remains safe and functional.
  • Seite 99: Spare Parts

    Operating manual Pallas 945029 17 | Spare parts Spare parts Accessories Item no. Quantity Item Item no. Ash pan set 350035 HMS complete 051011 Log drawer, complete 051012-29 Pallas ceramic cladding, complete 051004-XX Pallas, complete 051001 Pallas, complete 051005 Pallas Steel cladding, complete...
  • Seite 100 17 | Spare parts Operating manual Pallas 945029 Keramott Item no. Quantity Item Item no. Keramott floor plate, middle 712760 Keramott back left 712761-A Keramott back right 712761-B Keramott left 712762 Keramott right 712763 Keramott floor left 712766 Keramott floor right...
  • Seite 101 Operating manual Pallas 945029 17 | Spare parts Item no. Quantity Item Item no. HMS holder 712784 HMS parts 7126665 HMS rear 770074 HMS side 770075...
  • Seite 102 17 | Spare parts Operating manual Pallas 945029 Log drawer Item no. Quantity Item Item no. Blind rivet nut M8-UT/FEF 3 712712-93 Gasket 8x2x120 710096 Mushroom head blind rivet 4.0x7.6 718358-91 Head nut M5 pattern 718215-91 Large diameter washer for M5...
  • Seite 103: Dismantling

    Operating manual Pallas 945029 18 | Dismantling Dismantling For correct uninstallation and dismantling of the stove, contact your Austroflamm specialist dealer. 18.1 Removing the steel cladding 1) Detach lid (if mounted). Fig. 38: Detaching the lid 2) Lift the rear panel upwards and remove it.
  • Seite 104 18 | Dismantling Operating manual Pallas 945029 3) Use a cross-point screwdriver to unscrew the screws at the rear from the steel side cladding. Fig. 40: Unscrewing the screws at the rear 4) The front four screws must be removed. ð The top two screws are located in the interior of the stove.
  • Seite 105: Disposal

    NOTICE For correct uninstallation and dismantling of the stove, contact your Austroflamm specialist dealer. Electric and electronic components Remove the electric and electronic components from the appliance by dismounting them. These com- ponents must not be disposed of via non-recyclable waste.
  • Seite 106 19 | Disposal Operating manual Pallas 945029 Handles and decorative elements made of metal If present, disassemble or remove handles and decorative elements made of metal and dispose of as metal scrap. Local disposal options must be observed.
  • Seite 107: Guarantee / Warranty

    For the replaceability of the warranty case the start-up log must be received by Austroflamm within one month at the latest of the initial commissioning. In or- der to make a claim on the warranty, repairs to your stove must only be carried out by a service en- gineer authorized by Austroflamm.
  • Seite 108: Data Processing

    If you consent to the appropriate handling of your personal data for the following purposes, please tick this box. o I hereby agree that Austroflamm GmbH and AUSTROFLAMM Service GmbH & Co KG may send me service reminders and offers on other products from Austroflamm GmbH for the purposes of advert- ising via E-Mail/ SMS/ telephone.
  • Seite 109: Start Up Log

    Operating manual Pallas 945029 22 | Start up log Start up log Operator / Customer Dealer / Engineer Name Company Street Street Town and postal code Town and postal code Telephone Telephone Email Email Stove Working Comments Model Serial number...
  • Seite 110: Service Report

    23 | Service Report Operating manual Pallas 945029 Service Report Date Technicians Notes Work carried out, replacement parts installed...
  • Seite 111 Operating manual Pallas 945029 23 | Service Report Date Technicians Notes Work carried out, replacement parts installed...
  • Seite 112 Sommaire Notice d'instructions Pallas 945029 Sommaire Informations générales ............................114 Copyright..............................114 Objectif de la notice ............................115 Conservation de la notice........................115 Structure de la notice ..........................115 Représentations employées.......................115 Gestion des versions ...........................115 Abréviations ............................116 Sécurité................................. 117 Signification des consignes de sécurité ...................117 Avertissement contre les sources de danger...................117...
  • Seite 113 Notice d'instructions Pallas 945029 Sommaire 9.2.3 Installer l’habillage latéral en pierre ollaire ..................135 9.2.4 Installer l’HMS............................136 9.2.5 Installer la Keramott..........................137 9.2.6 Modifier le raccordement du conduit de fumée ................138 9.2.7 Installer le tiroir à bois .........................141 10 Réglages................................142 10.1 Régler la serrure de la porte ......................142...
  • Seite 114: Informations Générales

    Notice d'instructions Pallas 945029 Informations générales Vous avez fait le choix d’un poêle à bois Austroflamm. Nous vous félicitons pour votre choix et vous remercions de votre confiance. Une bonne utilisation et un entretien régulier sont essentiels au bon fonctionnement et à une durée de vie prolongée de votre appareil.
  • Seite 115: Objectif De La Notice

    Conservation de la notice Conservez cette notice pour la consulter en cas de besoin. Vous trouverez la version actuelle de la no- tice en ligne sur notre site internet www.austroflamm.com. Structure de la notice Vous trouverez le sommaire en page 3.
  • Seite 116: Abréviations

    2 | Objectif de la notice Notice d'instructions Pallas 945029 Abréviations Abréviation Signification Heat Memory System Bois Poêles à bois...
  • Seite 117: Sécurité

    Notice d'instructions Pallas 945029 3 | Sécurité Sécurité Dans cette notice, nous vous donnons de nombreuses consignes de sécurité pour une utilisation sûre de votre poêle à bois. Ces consignes sont signalées différemment en fonction de leur signification : Signification des consignes de sécurité...
  • Seite 118: Types De Dangers Particuliers Et Équipement De Protection Individuelle

    3 | Sécurité Notice d'instructions Pallas 945029 • Notez que, pendant le fonctionnement, les surfaces du poêle à bois sont brûlantes. Lorsque vous utilisez le poêle à bois, nous vous recommandons d'utiliser le gant de protection. • Signalez ces dangers aux enfants et tenez-les éloignés du poêle à bois pendant le fonctionnement.
  • Seite 119: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Utilisation conforme à la destination prévue Le poêle à bois Austroflamm décrit dans la présente notice a été construit et certifié avec une porte à fermeture et verrouillage automatiques de type A1 conformément à la Certification EN 13240.
  • Seite 120: Label Énergétique

    4 | Vue d’ensemble du produit Notice d'instructions Pallas 945029 1) Ouvert (+) et Fermé (-) (manette de régulation de l’air primaire / secondaire) Fig. 2: Distances de sécurité (a,b,c) / manette de régulation de l’air Label énergétique -80% Austrof amm...
  • Seite 121: Emplacement Des Plaques Signalétiques

    Notice d'instructions Pallas 945029 4 | Vue d’ensemble du produit Emplacement des plaques signalétiques Nous vous montrons ici où trouver la plaque signalétique. Votre trouverez une copie de la plaque si- gnalétique de votre poêle à bois au dos de cette notice.
  • Seite 122: Données Techniques

    5 | Données techniques Notice d'instructions Pallas 945029 Données techniques En tant que poêle à bois de type 1, il est possible de le raccorder à un conduit de cheminée déjà occu- pé par d’autres pôles à bois et fourneaux pour combustibles solides dans la mesure où le dimension- nement du conduit de cheminée conformément à...
  • Seite 123 Notice d'instructions Pallas 945029 5 | Données techniques Semi-coke Charbon bitumineux Briquettes de lignite Briquettes de tourbe Briquettes constituées d’un mélange de combus- tibles fossiles Autres combustibles fos- siles Briquettes constituées d'un mélange de bio- masse et de combustibles fossiles Autre mélange de bio-...
  • Seite 124: Données Techniques Générales

    5 | Données techniques Notice d'instructions Pallas 945029 contrôle de la température ambiante avec détec- tion de fenêtre ouverte avec option télécommande Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau. Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privi- légié.
  • Seite 125: Transport, Manipulation Et Stockage

    Notice d'instructions Pallas 945029 6 | Transport, manipulation et stockage Transport, manipulation et stockage Transport Vérifiez immédiatement l'absence d'avaries de transport et la complétude de la marchandise livrée. Contrôlez le bon fonctionnement de toutes les pièces mo- biles avant le montage du poêle à bois. Toujours signaler tous les défauts avant le montage du poêle à...
  • Seite 126: Exigences Sur Le Lieu D'implantation

    être étanchéifiés en conséquence. Votre revendeur Austroflamm connaît les directives et se fera un plaisir de vous conseiller. Pour votre propre sécurité, le raccordement du conduit de fumée doit impérativement être réalisé par un spécialiste.
  • Seite 127: Lieu D'installation

    Notice d'instructions Pallas 945029 7 | Exigences sur le lieu d’implantation Lieu d’installation Notez que le lieu d'installation doit disposer d'au moins une porte ou fenêtre donnant sur l'extérieur ou communiquer directement avec une telle pièce. Dans le cas d’une utilisation dépendante de l’air ambiant, il est interdit d'utiliser d'autres foyers ou hottes aspirantes dans les pièces concomitantes à...
  • Seite 128: Type / Quantité De Combustible

    8 | Type / quantité de combustible Notice d'instructions Pallas 945029 Type / quantité de combustible Combustible Bois Après un séchage approprié, un bon nombre d'essences de bois de nos forêts peuvent être utilisées dans les foyers comme combustible à empreinte carbone neutre. Renouvelable, le bois peut être ex- ploité...
  • Seite 129 Notice d'instructions Pallas 945029 8 | Type / quantité de combustible 20 cm de circonférence pèse environ 1kg lorsqu’elle est prête (suffisamment sèche) pour la combus- tion. Ce sont donc environ 750 grammes pour une longueur de 25 cm – et environ 1,5 kg pour 50 cm de longueur.
  • Seite 130: Quantité De Combustibles

    Quantité de combustibles Quantité maximale de combustibles Votre poêle à bois Austroflamm est conçu pour une puissance maximale (voir le chapitre Données techniques). Une quantité trop importante de combustibles peut conduire à une surchauffe et à un en- dommagement de votre poêle à bois Austroflamm ! Quantité...
  • Seite 131: Montage

    Notice d'instructions Pallas 945029 9 | Montage Montage Le montage doit être réalisé exclusivement par une entreprise spécialisée agréée. Contrôlez le bon fonctionnement de toutes les pièces mobiles avant le montage du poêle à bois. Avant le montage, toujours signaler tous les défauts.
  • Seite 132: Exécution

    9 | Montage Notice d'instructions Pallas 945029 Exécution 9.2.1 Installer l’habillage latéral en acier 1) Enlever le couvercle (si en place). Fig. 7: Enlever le couvercle. 2) Soulever la paroi arrière et l’enlever. Fig. 8: Soulever la paroi arrière arrière et l’enlever...
  • Seite 133 Notice d'instructions Pallas 945029 9 | Montage 3) Ouvrir la porte. 4) À l’avant, sur le côté à l’intérieur, enlever les vis préins- tallées avec une clé à six pans (OC 2,5). Fig. 9: Enlever les vis préinstallées 5) Installer l’habillage latéral sur l’appareil avec un tour- nevis cruciforme et les vis à...
  • Seite 134: Installer L'habillage Latéral En Céramique

    9 | Montage Notice d'instructions Pallas 945029 9.2.2 Installer l’habillage latéral en céramique 1) Si l’habillage en acier est déjà en place, commencer par le déposer. ð Pour ce faire, procédez comme décrit au chapitre Déposer l’habillage latéral en acier [}à la page 157].
  • Seite 135: Installer L'habillage Latéral En Pierre Ollaire

    Notice d'instructions Pallas 945029 9 | Montage 9.2.3 Installer l’habillage latéral en pierre ollaire 1) Si l’habillage en acier est déjà en place, commencer par le déposer. ð Pour ce faire, procédez comme décrit au chapitre Déposer l’habillage latéral en acier [}à la page 157].
  • Seite 136: Installer L'hms

    9 | Montage Notice d'instructions Pallas 945029 9.2.4 Installer l’HMS 1) Il faut d’abord enlever le couvercle, puis déposer l’ha- billage latéral. Procédez comme décrit au chapitre Déposer l’habillage latéral en acier [}à la page 157]. 2) Accrocher les quatre fixations HMS en haut et en bas sur le côté...
  • Seite 137: Installer La Keramott

    Notice d'instructions Pallas 945029 9 | Montage 4) Pour poser la pierre HMS sur le côté gauche du poêle à bois, répétez les deux dernières étapes. Fig. 17: Poser la pierre HMS 5) Au dos du poêle à bois, accrocher les fixations HMS comme sur l’illustration puis poser la pierre HMS sur...
  • Seite 138: Modifier Le Raccordement Du Conduit De Fumée

    9 | Montage Notice d'instructions Pallas 945029 9.2.6 Modifier le raccordement du conduit de fumée 1) Commencer par enlever le couvercle. 2) Ensuite, soulever la paroi arrière en appuyant et l’enle- ver. Fig. 20: Enlever le couvercle et la paroi ar- rière...
  • Seite 139 Notice d'instructions Pallas 945029 9 | Montage 4) Démonter la tubulure et le joint du couvercle. Fig. 22: Démonter tubulure et le joint du couvercle 5) Démonter le recouvrement au dos. Fig. 23: Démonter le recouvrement 6) Installer la tubulure à l’arrière à la place du recouvre- ment.
  • Seite 140 9 | Montage Notice d'instructions Pallas 945029 7) Accrocher la paroi arrière de haut en bas. Fig. 25: Accrocher la paroi arrière 8) Installer le recouvrement de derrière sur le couvercle. Fig. 26: Installer le recouvrement sur le cou- vercle 9) Poser le couvercle.
  • Seite 141: Installer Le Tiroir À Bois

    Notice d'instructions Pallas 945029 9 | Montage 9.2.7 Installer le tiroir à bois 1) Coller de l’intérieur les deux amortisseurs de butée (1) à la paroi arrière. ð Ne fixer que si nécessaire les deux tôles d’arrêt (2) avec deux vis chacune.
  • Seite 142: Réglages

    10 | Réglages Notice d'instructions Pallas 945029 Réglages 10.1 Régler la serrure de la porte 1) Ouvrir la porte. 2) La serrure de la porte peut s’ajuster avec les vis indi- quées. Fig. 29: Régler la serrure de la porte...
  • Seite 143: Mise En Service

    Notice d'instructions Pallas 945029 11 | Mise en service Mise en service 11.1 Première mise en service INDICATION Pour la première mise en service et les 2 ou 3 cycles d’allumage suivants, n’utiliser qu’environ les 2/3 de la quantité maximale de combustibles.
  • Seite 144: Utilisation

    12 | Utilisation Notice d'instructions Pallas 945029 Utilisation 12.1 Avant l'allumage Le poêle à bois ne peut fonctionner correctement que si l'alimentation en air de combustion est suffi- sante dans la pièce où il se trouve, en particulier en cas d'utilisation simultanée de plusieurs foyers.
  • Seite 145: Chauffage À La Mi-Saison

    Notice d'instructions Pallas 945029 12 | Utilisation 7) Fermez la porte. ð Le mieux est de laisser brûler intégralement la pre- mière charge de bois sans modifier la position de la manette de régulation de l’air. ð Lorsqu’il ne reste plus que des braises (qu’il n’y a plus aucune flamme), vous pouvez remettre une couche de bûches.
  • Seite 146: Entretien

    13 | Entretien Notice d'instructions Pallas 945029 Entretien 13.1 Remplacer le joint de la porte 1) Enlever l’ancien joint de la porte. 2) Coller le joint neuf avec une colle appropriée (silicone B310 par exemple). Fig. 33: Remplacer le joint...
  • Seite 147: Nettoyage

    Notice d'instructions Pallas 945029 14 | Nettoyage Nettoyage 14.1 Nettoyer le poêle à bois, les canaux de circulation des fumées, le conduit de fumée Le poêle à bois, les canaux de circulation des fumées et les conduits de fumée doivent être contrôlés une fois par an –...
  • Seite 148 14 | Nettoyage Notice d'instructions Pallas 945029 3) Prenez le couvercle fourni et couvrez le bac à cendres. 4) Tournez la poignée du couvercle dans le sens des ai- guilles d’une montre jusqu'à ce que la poignée s’en- clenche. Fig. 35: Mettre le couvercle sur le bac à...
  • Seite 149: Nettoyer La Vitre De La Porte

    Notice d'instructions Pallas 945029 14 | Nettoyage 14.3 Nettoyer la vitre de la porte Vaporiser du produit nettoyant pour vitres sur la vitre de l'appareil et laisser agir un court instant. • Pour le nettoyage de la vitre, nous vous recommandons d’utiliser le nettoyant pour vitres d’Austro- flamm ou un nettoyant pour fenêtres du commerce.
  • Seite 150: Aide

    15 | Aide Notice d'instructions Pallas 945029 Aide Problème Raison Solution La vitre s’encrasse Tirage insuffisant De temps à autre (en fonction de l’utilisation), la vitre doit être net- toyée avec un nettoyant pour vitres Clarification par le ramoneur (me- sure du tirage / rallongement éven-...
  • Seite 151: Habillage Interne Du Foyer

    Notice d'instructions Pallas 945029 15 | Aide Problème Raison Solution Tirage du conduit de cheminée trop Clarification par le ramoneur (me- élevé sure du tirage / raccourcissement éventuel du conduit de cheminée) Les verres vitrocéramiques s’en- Le bois utilisé est incompatible Utiliser du bois sec et naturel.
  • Seite 152: Accessoires

    16 | Accessoires Notice d'instructions Pallas 945029 Accessoires Faites remplacer les pièces défectueuses (accessoires, pièces de rechange) par votre revendeur spé- cialisé dans les poêles à bois. Cela permet de garantir que votre poêle à bois soit sûr et opérationnel...
  • Seite 153: Pièces De Rechange

    Notice d'instructions Pallas 945029 17 | Pièces de rechange Pièces de rechange Accessoires Pos. n°. Quantité Article Article n° Kit cendrier 350035 HMS complet 051011 Tiroir à bois complet 051012-29 Habillage Pallas en céramique complet 051004-XX Pallas complet 051001 Pallas complet...
  • Seite 154 17 | Pièces de rechange Notice d'instructions Pallas 945029 Keramott Pos. n°. Quantité Article Article n° Plaque de sole centrale en Keramott 712760 Keramott arrière gauche 712761-A Keramott arrière droite 712761-B Keramott gauche 712762 Keramott droite 712763 Sole en Keramott gauche...
  • Seite 155 Notice d'instructions Pallas 945029 17 | Pièces de rechange Pos. n°. Quantité Article Article n° Fixation HMS 712784 Pièces HMS 7126665 HMS arrière 770074 HMS latérale 770075...
  • Seite 156 17 | Pièces de rechange Notice d'instructions Pallas 945029 Tiroir à bois Pos. n°. Quantité Article Article n° Écrou à rivet borgne M8-UT/FEF 3 712712-93 Joint plat 8x2x120 710096 Rivet borgne, tête ronde et plate 4.0x7.6 718358-91 Écrou borgne, forme M5...
  • Seite 157: Démontage

    Notice d'instructions Pallas 945029 18 | Démontage Démontage Pour un démontage ou un désassemblage réglementaire de votre poêle à bois, adressez-vous à votre revendeur Austroflamm. 18.1 Déposer l’habillage en acier 1) Enlever le couvercle (si en place). Fig. 38: Enlever le couvercle.
  • Seite 158 18 | Démontage Notice d'instructions Pallas 945029 3) Au dos, dévisser les vis de l’habillage latéral en acier avec un tournevis cruciforme. Fig. 40: Dévisser les vis au dos 4) Enlever les quatre vis à l’avant. ð Les deux vis supérieures se trouvent à l’intérieur du poêle à...
  • Seite 159: Élimination

    Notice d'instructions Pallas 945029 19 | Élimination Élimination INDICATION Pour éliminer votre poêle à bois en bonne et due forme, prenez contact avec l’entreprise d’élimina- tion des déchets locale (urbaine). INDICATION Nous recommandons de retirer les composants du poêle à bois en contact avec le feu (vitre, chambre de combustion, grilles, habillage du foyer (Keramott), céramique, capteurs, plaques déflectrices etc.)
  • Seite 160 19 | Élimination Notice d'instructions Pallas 945029 Poignées et éléments décoratifs en métal Si disponibles, démonter les poignées et éléments décoratifs en métal et les éliminer avec les déchets métalliques. Tenir compte des possibilités d’élimination locales.
  • Seite 161: Garantie Commerciale / Légale

    1) Déclaration de garantie commerciale Nous garantissons le bon fonctionnement du corps de chauffe de votre poêle à bois Austroflamm sur une période de six ans à compter de la date du pre- mier achat, et de deux ans pour tous les autres composants en acier et en fonte.
  • Seite 162: Traitement Des Données

    KG à me transmettre par e-mail / SMS / téléphone des rappels de service et des offres concernant d’autres produits d’Austroflamm GmbH à des fins publicitaires. ________________________________________________ Signature ________________________________________________ Date : Les mentions légales sont disponibles sur le site internet de la société Austroflamm GmbH à l’adresse suivante : https://www.austroflamm.com/de/datenschutz.
  • Seite 163: Protocole De Mise En Service

    Notice d'instructions Pallas 945029 22 | Protocole de mise en service Protocole de mise en service Exploitant/client Revendeur/technicien Entreprise Code postal, Ville Code postal, Ville Téléphone Téléphone E-mail E-mail Poêle à bois Remarques Modèle Numéro de série Technique Aspect Accessoires Conditions sur site Type de conduit de cheminée...
  • Seite 164: Protocole D'entretien

    23 | Protocole d’entretien Notice d'instructions Pallas 945029 Protocole d’entretien Date Technicien Commentaires Travaux effectués, pièces de rechange utilisées...
  • Seite 165 Notice d'instructions Pallas 945029 23 | Protocole d’entretien Date Technicien Commentaires Travaux effectués, pièces de rechange utilisées...
  • Seite 166 Indice Istruzioni Pallas 945029 Indice Informazioni generali ............................168 Copyright..............................168 Scopo del manuale ............................. 169 Conservazione delle istruzioni ......................169 Struttura del manuale..........................169 Descrizioni utilizzate ..........................169 Versioni ..............................169 Abbreviazioni ............................170 Sicurezza ................................171 Significato delle indicazioni di sicurezza ..................171 Avvertenze contro le fonti di pericolo....................171 3.2.1...
  • Seite 167 Istruzioni Pallas 945029 Indice 9.2.3 Montaggio del pannello laterale in steatite ..................189 9.2.4 Montaggio dell’HMS ...........................190 9.2.5 Montaggio del Keramott ........................191 9.2.6 Modifica del raccordo del tubo dei fumi..................192 9.2.7 Montaggio del cassetto di legno.......................195 10 Impostazioni ................................ 196 10.1 Regolazione della serratura dello sportello ..................196...
  • Seite 168: Informazioni Generali

    Istruzioni Pallas 945029 Informazioni generali Avete optato per una stufa a caminetto Austroflamm. Ci congratuliamo per la vostra scelta e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Una maneggevolezza e una cura corrette sono indispensabili per un funzionamento senza disturbi e una lunga durata.
  • Seite 169: Scopo Del Manuale

    …. – …. Riferimenti incrociati Vedere i Dati tecnici [}a pag. 176] Consigli utili CONSIGLIO Combustibile Utilizzare esclusivamente il combustibile consigliato! Versioni Aggiorniamo costantemente le nostre istruzioni. L'ultima versione del manuale può essere trovata onli- ne sulla nostra homepage www.austroflamm.com.
  • Seite 170: Abbreviazioni

    2 | Scopo del manuale Istruzioni Pallas 945029 Abbreviazioni Abbreviazione Significato Heat Memory System KÖ Stufe a caminetto...
  • Seite 171: Sicurezza

    Istruzioni Pallas 945029 3 | Sicurezza Sicurezza Nelle presenti istruzioni vi forniamo numerose avvertenze di sicurezza per l’utilizzo sicuro della vostra stufa a caminetto. Tali indicazioni sono contrassegnate in modo diverso a seconda del loro significato: Significato delle indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Comportamento particolare e/o attività...
  • Seite 172: Tipi Particolari Di Pericolo E Dispositivi Di Protezione Individuale

    3 | Sicurezza Istruzioni Pallas 945029 • Mentre è in funzione, si tenga presente che la superficie della stufa può riscaldarsi notevolmente. Per maneggiare la stufa utilizzare sempre il guanto protettivo. • I bambini devono essere istruiti in merito ai pericoli e devono essere tenuti lontani dalla stufa men- tre è...
  • Seite 173: Panoramica Del Prodotto

    4 | Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Uso conforme La stufa Austroflamm descritta nel presente manuale è un apparecchio di tipo A1, con sportello indi- pendente e chiusura automatica, prodotto e testato in conformità di Test EN 13240. AVVERTENZA Il funzionamento è...
  • Seite 174: Etichetta Energetica

    4 | Panoramica del prodotto Istruzioni Pallas 945029 1) Aperto (+) e chiuso (-) (regolatore dell'aria primaria/se- condaria) Fig. 2: Distanze di sicurezza (a,b,c) / Regola- tore aria Etichetta energetica -80% Austrof amm Pallas -60% -40% -20% ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI 2015/1186 Fig. 3: Etichetta energetica...
  • Seite 175: Collocamento Della Targhetta

    Istruzioni Pallas 945029 4 | Panoramica del prodotto Collocamento della targhetta Qui vi mostriamo dove si trova la targhetta. Sul retro delle presenti istruzioni è riportato un duplicato della targhetta. La targhetta si trova sul retro della stufa. Fig. 4: Targhetta...
  • Seite 176: Dati Tecnici

    5 | Dati tecnici Istruzioni Pallas 945029 Dati tecnici Come stufa di tipo 1, è possibile collegarla a un camino già occupato da altre stufe e forni a combusti- bile solido, a condizione che i camini siano costruiti conformemente alla norma DIN 4705 - parte 3, che non contraddice tale disposizione.
  • Seite 177 Istruzioni Pallas 945029 5 | Dati tecnici Coke di carbon fossile Semi-coke Carbone bituminoso Bricchette di lignite Bricchette di torba Bricchette fatte con una miscela di combustibili fossili Altri combustibili fossili Bricchette fatte da una mi- scela di biomassa e com-...
  • Seite 178: Dati Tecnici Generici

    5 | Dati tecnici Istruzioni Pallas 945029 Per i camini sprovvisti di componenti per l'acqua non si applica alcuna registrazione. I valori del tasso di utilizzo annuale e di emissioni devono essere indicati qui per il combustibile prefe- renziale. I valori del tasso di utilizzo annuale e di emissioni devono essere indicati qui per tutti gli altri combu- stibili idonei.
  • Seite 179: Trasporto, Gestione E Immagazzinamento

    Istruzioni Pallas 945029 6 | Trasporto, gestione e immagazzinamento Trasporto, gestione e immagazzinamento Trasporto Controllare immediatamente la completezza e i danni di tra- sporto della merce consegnata. Prima di montare la stufa, controllare il funzionamento di tutte le parti mobili. Di norma, tutti i difetti devono essere segnalati prima del montaggio della stufa.
  • Seite 180: Requisiti Del Luogo Di Installazione

    Quando si collegano le canne fumarie al camino, si devono osservare le norme di sicurezza nazionali e/o locali. La vostra stufa Austroflamm è dotata di fabbrica di un'uscita della canna fumaria rivolta ver- so l'alto (diametro 150 mm). Il collegamento può essere spostato sulla parte posteriore, come descrit- to in queste istruzioni.
  • Seite 181: Condizione Del Pavimento

    Istruzioni Pallas 945029 7 | Requisiti del luogo di installazione Condizione del pavimento Nell’area di irradiazione del vetro (davanti alla stufa), il pavimento deve essere reso incombustibile. Locale di installazione Il luogo in cui si installa la stufa deve disporre di almeno una porta / finestra che dia all’esterno oppure deve essere collegato direttamente a un ambiente con accesso all’esterno.
  • Seite 182: Tipo/Quantità Di Combustibile

    8 | Tipo/Quantità di combustibile Istruzioni Pallas 945029 Tipo/Quantità di combustibile Materiale combustibile Legna Molte delle specie di legno indigeno possono essere bruciate nei caminetti in modo neutro dal punto di vista delle emissioni di CO2, ovviamente dopo un'adeguata essiccazione. Il legno si distingue dal fatto che ricresce, può...
  • Seite 183 Istruzioni Pallas 945029 8 | Tipo/Quantità di combustibile con una circonferenza di circa 20 cm pesa circa 1 kg, se è idoneo alla combustione (abbastanza secco). Se è lungo 25 cm di lunghezza dovrà pesare circa 750 grammi, mentre se misura 50 cm peserà circa 1,5kg.
  • Seite 184: Quantità Di Combustibile

    Quantità di combustibile Quantità massima di combustibile La vostra stufa Austroflamm è progettata per un rendimento massimo, vedi capitolo Dati tecnici. Quan- tità eccessive di combustibile possono comportare un surriscaldamento e un danneggiamento della vostra stufa Austroflamm! Quantità...
  • Seite 185: Montaggio

    Istruzioni Pallas 945029 9 | Montaggio Montaggio Il montaggio deve essere effettuato solo da una ditta specializzata autorizzata. Prima di montare la stufa, controllare il funzionamento di tutte le parti mobili. Di norma, tutti i difetti devono essere segnalati prima del montaggio della stufa.
  • Seite 186: Esecuzione

    9 | Montaggio Istruzioni Pallas 945029 Esecuzione 9.2.1 Montaggio del rivestimento laterale in acciaio 1) Rimuovere il coperchio (se presente). Fig. 7: Rimozione del coperchio 2) Sollevare la parete posteriore e rimuoverla. Fig. 8: Sollevamento e rimozione della pare- te posteriore...
  • Seite 187 Istruzioni Pallas 945029 9 | Montaggio 3) Aprire lo sportello. 4) Con una chiave a brugola (SW 2,5) rimuovere le viti pre-assemblate sul lato anteriore della parte interna. Fig. 9: Rimozione delle viti pre-assemblate 5) Montare il rivestimento laterale sull'unità usando il cacciavite Phillips e le viti autofilettanti fornite.
  • Seite 188: Montaggio Del Rivestimento Laterale In Ceramica

    9 | Montaggio Istruzioni Pallas 945029 9.2.2 Montaggio del rivestimento laterale in ceramica 1) Qualora il rivestimento in acciaio sia montato, occorre prima smontarlo. ð Procedere come nel capitolo Smontaggio del rive- stimento laterale in acciaio [}a pag. 211]. 2) Svitare le viti a testa esagonale di almeno 4 mm.
  • Seite 189: Montaggio Del Pannello Laterale In Steatite

    Istruzioni Pallas 945029 9 | Montaggio 9.2.3 Montaggio del pannello laterale in steatite 1) Qualora il rivestimento in acciaio sia montato, occorre prima smontarlo. ð Procedere come nel capitolo Smontaggio del rive- stimento laterale in acciaio [}a pag. 211]. 2) Svitare le viti esagonali di 1-1,5 m.
  • Seite 190: Montaggio Dell'hms

    9 | Montaggio Istruzioni Pallas 945029 9.2.4 Montaggio dell’HMS 1) Per prima cosa togliete il coperchio e smontate il rive- stimento laterale. Procedere quindi come descritto al capitolo Smontaggio del rivestimento laterale in accia- io [}a pag. 211]. 2) Agganciare i quattro supporti HMS superiori e inferio- ri sul lato della stufa.
  • Seite 191: Montaggio Del Keramott

    Istruzioni Pallas 945029 9 | Montaggio 4) Per mettere la pietra HMS sul lato sinistro della stufa, ripetere gli ultimi due passi. Fig. 17: Collocamento della pietra HMS 5) Sul retro della stufa, agganciare i supporti HMS come illustrato e mettere la pietra HMS sui supporti.
  • Seite 192: Modifica Del Raccordo Del Tubo Dei Fumi

    9 | Montaggio Istruzioni Pallas 945029 9.2.6 Modifica del raccordo del tubo dei fumi 1) Per prima cosa rimuovere il coperchio. 2) Poi sollevare la parete posteriore e rimuoverla. Fig. 20: Rimozione del coperchio e della pa- rete posteriore 3) Rimuovere con una sega la parte perforata della pare- te posteriore.
  • Seite 193 Istruzioni Pallas 945029 9 | Montaggio 4) Smontare il pezzo di collegamento e la guarnizione dal coperchio. Fig. 22: Smontaggio del pezzo di collega- mento e della guarnizione dal coperchio 5) Rimuovere il coperchio sul retro. Fig. 23: Smontaggio della copertura 6) Montare posteriormente il pezzo di collegamento al posto del coperchio.
  • Seite 194 9 | Montaggio Istruzioni Pallas 945029 7) Agganciare la parete posteriore procedendo dall'alto verso il basso. Fig. 25: Aggancio della parete posteriore 8) Montare la copertura sul coperchio dal retro. Fig. 26: Montaggio della copertura sul co- perchio 9) Rimettere il coperchio.
  • Seite 195: Montaggio Del Cassetto Di Legno

    Istruzioni Pallas 945029 9 | Montaggio 9.2.7 Montaggio del cassetto di legno 1) Incollare dall’interno i due tamponi di arresto (1) alla parete posteriore. ð Solo se necessario, fissare le due piastre di arresto (2) con due viti ciascuna. 2) Il cassetto di legno può ora essere spinto nella stufa.
  • Seite 196: Impostazioni

    10 | Impostazioni Istruzioni Pallas 945029 Impostazioni 10.1 Regolazione della serratura dello sportello 1) Aprire lo sportello. 2) Con le viti contrassegnate è possibile regolare la chiu- sura dello sportello Fig. 29: Regolazione della serratura dello sportello...
  • Seite 197: Messa In Servizio

    Istruzioni Pallas 945029 11 | Messa in servizio Messa in servizio 11.1 Prima messa in servizio AVVERTENZA Durante l'avviamento iniziale e nei successivi 2-3 cicli di accensione, si dovrebbero utilizzare solo circa 2/3 della quantità massima di combustibile. AVVERTENZA Per evitare danni, non utilizzare MAI la stufa con una quantità di combustibile superiore a quella indi-...
  • Seite 198: Funzionamento

    12 | Funzionamento Istruzioni Pallas 945029 Funzionamento 12.1 Prima di accendere La stufa può funzionare correttamente solo se c'è un flusso d'aria di combustione sufficiente nella stan- za in cui è installata (quindi nell'apparecchio), specialmente quando vengono accesi più caminetti con- temporaneamente.
  • Seite 199: Riscaldare Durante Il Periodo Di Transizione

    Istruzioni Pallas 945029 12 | Funzionamento 7) Chiudere lo sportello. ð È meglio lasciar bruciare il primo strato di legna senza cambiare la posizione dello scorrevole dell’aria. ð Se rimangono solo braci (non più fiamme), si può aggiungere un altro strato di tronchetti.
  • Seite 200: Manutenzione

    13 | Manutenzione Istruzioni Pallas 945029 Manutenzione 13.1 Sostituzione della guarnizione dello sportello 1) Rimuovere la vecchia guarnizione dallo sportello. 2) Incollare la nuova guarnizione con un adesivo idoneo (per esempio silicone B310). Fig. 33: Sostituzione della guarnizione...
  • Seite 201: Pulizia

    Istruzioni Pallas 945029 14 | Pulizia Pulizia 14.1 Pulizia della stufa, dei passaggi dei gas di scarico e del tubo dei fumi La stufa, i passaggi dei gas di scarico e i tubi dei fumi dovrebbero essere puliti annualmente o più di frequente se necessario, per esempio •...
  • Seite 202 14 | Pulizia Istruzioni Pallas 945029 3) Prendere il coperchio in dotazione e coprire il box. 4) Ruotare la maniglia del coperchio in senso orario fino a quando scatta in posizione. Fig. 35: Coperchio sul box cenere Fig. 36: Chiusura del coperchio 5) Rimuovere il box cenere dalla stufa e svuotarlo.
  • Seite 203: Pulizia Del Vetro Dello Sportello

    14.3 Pulizia del vetro dello sportello Spruzzare il vetro con un detergente per vetri e lasciarlo agire un po’. • Raccomandiamo di pulire il vetro con il nostro detergente per vetri Austroflamm o con un normale detergente per vetri. • Evitare che le guarnizioni della maniglia o dei vetri entrino in contatto con acqua o detergenti, altri- menti si induriscono e perdono la loro funzione.
  • Seite 204: Supporto

    15 | Supporto Istruzioni Pallas 945029 Supporto Problema Causa Soluzione Il vetro si sporca di fuliggine Tiraggio del camino insufficiente Di tanto in tanto (a seconda dell'uso) il vetro deve essere pulito con un de- tergente per vetri Chiarirsi con lo spazzacamino (se...
  • Seite 205: Rivestimento Della Camera Di Combustione

    Istruzioni Pallas 945029 15 | Supporto Problema Causa Soluzione I vetri ceramici si sporcano molto ra- Legna usata inidonea Usare legna asciutta e naturale. Si pidamente prega di fare riferimento alle infor- mazioni nel capitolo Materiale com- bustibile Temperatura d'esercizio non rag-...
  • Seite 206: Accessori

    16 | Accessori Istruzioni Pallas 945029 Accessori Far sostituire le parti difettose (accessori, pezzi di ricambio) dal rivenditore. Ciò garantirà che la vostra stufa sia e rimanga sicura e in buone condizioni di funzionamento.
  • Seite 207: Ricambi

    Istruzioni Pallas 945029 17 | Ricambi Ricambi Accessori N. pos. Q.tà Articolo N. art. Kit scatola cenere 350035 HMS completo 051011 Cassetto in legno completo 051012-29 Rivestimento in ceramica di Pallas completo 051004-XX Pallas completa 051001 Pallas completa 051005 Rivestimento in acciaio di Pallas completo...
  • Seite 208 17 | Ricambi Istruzioni Pallas 945029 Keramott N. pos. Q.tà Articolo N. art. Piastra di base in Keramott centrale 712760 Keramott posteriore sx 712761-A Keramott posteriore dx 712761-B Keramott sx 712762 Keramott dx 712763 Base in Keramott sx 712766 Base in Keramott dx...
  • Seite 209 Istruzioni Pallas 945029 17 | Ricambi N. pos. Q.tà Articolo N. art. Supporto HMS 712784 Elementi HMS 7126665 HMS posteriore 770074 Lato HMS 770075...
  • Seite 210 17 | Ricambi Istruzioni Pallas 945029 Cassetto di legno N. pos. Q.tà Articolo N. art. Inserto filettato M8-UT/FEF 3 712712-93 Guarnizione piatta 8x2x120 710096 Rivetto a strappo rotondo e piatto 4.0x7.6 718358-91 Dado convesso form. M5 718215-91 Rondella per M5...
  • Seite 211: Smontaggio

    Istruzioni Pallas 945029 18 | Smontaggio Smontaggio Per lo smontaggio/disassemblaggio professionale della stufa, rivolgersi al proprio rivenditore specia- lizzato Austroflamm. 18.1 Montaggio del rivestimento in acciaio 1) Rimuovere il coperchio (se presente). Fig. 38: Rimozione del coperchio 2) Sollevare la parete posteriore e rimuoverla.
  • Seite 212 18 | Smontaggio Istruzioni Pallas 945029 3) Rimuovere le viti dal rivestimento laterale in acciaio sul retro usando un cacciavite Phillips. Fig. 40: Svitamento delle viti sul retro 4) Le quattro viti anteriori devono essere rimosse. ð Le due viti superiori sono all'interno della stufa.
  • Seite 213: Smaltimento

    Istruzioni Pallas 945029 19 | Smaltimento Smaltimento AVVERTENZA Per smaltire correttamente la stufa, contattare l’azienda locale (cittadina) di smaltimento dei rifiuti. AVVERTENZA Raccomandiamo di rimuovere i componenti a contatto con il fuoco quali il vetro, la camera di combu- stione, le griglie, il rivestimento della camera di combustione (Keramott), la ceramica, i sensori, i de- flettori e di smaltirli nei rifiuti domestici.
  • Seite 214 19 | Smaltimento Istruzioni Pallas 945029 Maniglie ed elementi decorativi in metallo Se presenti, rimuovere o smontare le maniglie e gli elementi decorativi in metallo e smaltirli come rot- tami metallici. Occorre tener conto delle possibilità di smaltimento locali.
  • Seite 215: Garanzia

    La garanzia non copre i casi in cui la vostra stufa Austroflamm non si trovi nell'ambito territoriale della garanzia, che non viene modificato dal trasporto o dalla spedizione da parte di Austro- flamm".
  • Seite 216: Elaborazione Dei Dati

    Se acconsentite al trattamento dei vostri dati personali per le seguenti finalità, spunti questa casella. o Acconsento che Austroflamm GmbH e AUSTROFLAMM Service GmbH & Co KG mi inviino prome- moria di assistenza e offerte di altri prodotti di Austroflamm GmbH via e-mail/sms/telefono a scopo pubblicitario.
  • Seite 217: Protocollo Di Messa In Servizio

    Istruzioni Pallas 945029 22 | Protocollo di messa in servizio Protocollo di messa in servizio Gestore/Cliente Distributore/Tecnico Nome Società CAP Località CAP Località Telefono Telefono E-mail E-mail Stufa a camino A posto Annotazioni Modello Numero di serie Tecnica Ottica Accessori...
  • Seite 218: Protocollo Di Servizio

    23 | Protocollo di servizio Istruzioni Pallas 945029 Protocollo di servizio Data Tecnico Annotazioni Interventi effettuati, pezzi di ricambio installati...
  • Seite 219 Istruzioni Pallas 945029 23 | Protocollo di servizio Data Tecnico Annotazioni Interventi effettuati, pezzi di ricambio installati...
  • Seite 220 Notizen / notes / appunti / remarques...
  • Seite 221 Notizen / notes / appunti / remarques...
  • Seite 222 Vollständigkeit / completeness / completo / complet Geprüft von / checked by / controlled da / contrôlé par ____________________________________________________ Datum / date / data / date ____________________________________________________ AUSTROFLAMM GMBH Austroflamm-Platz 1 A- 4631 Krenglbach Tel: +43 (0) 7249 / 46 443 www.austroflamm.com...

Inhaltsverzeichnis