Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
S250
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boneco S250

  • Seite 1 S250 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Seite 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
  • Seite 5 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Einleitung Tausch des Zubehörs Gesunde Luft ist ein Grundbedürfnis Zubehör Verfügbarkeit Zubehör Verfügbarkeit Lieferumfang Reinigungsintervalle Empfohlene Reinigungsintervalle Übersicht und Benennung der Teile Duftstoffbehälter Technische Daten Über den Duftstoffbehälter Tasten und Symbole Inbetriebnahme Wichtige Hinweise Bedienung Luftfeuchtigkeit regulieren Leistung regulieren Reinigung Sicherheitshinweise Gehäuse reinigen...
  • Seite 7: Einleitung

    Luft. Und doch schenken viele Menschen der Luftqualität zu wenig Beachtung. Das hat Aus- wirkung auf Gesundheit und Lebensqualität. Umso mehr freut es uns, dass Sie mit Ihrem BONECO-Gerät Ihnen und Ihrem Umfeld das Grundbedürfnis von gesunder Raumluft ermöglichen.
  • Seite 8: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE LEGENDE Dampfrohrabdeckung mit Duftstoffbehälter Geräteabdeckung Wassertank Wassertankdeckel Wasserstandsanzeige Bedienungspanel Dampfaustritt Dampfrohr A451 Anti-Kalk-Pad Netzkabel...
  • Seite 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN* 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Netzspannung Leistungsaufnahme 145 W / 285 W** Befeuchtungsleistung bis 300 g/h** 50 m /125 m Geeignet für Raumgrössen bis Fassungsvermögen 3.0 Liter Abmessungen 172 x 316 x 281 mm Betriebsgeräusch <...
  • Seite 10: Tasten Und Symbole

    TASTEN UND SYMBOLE Bedienelemente Symbole und Anzeigen Luftfeuchtigkeit Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten Display zeigt aktuelle Luftfeuchtigkeit Dampfausstoss regulieren Display zeigt eingestellte Luftfeuchtigkeit Dampfausstoss hoch (H) oder niedrig (L) Gewünschte Luftfeuchtigkeit einstellen Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Hinweis: Wasser nachfüllen Hinweis: Reinigung erforderlich...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Minuten erhöhte Betriebs- geräusche entwickelt. • Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten im AUTO-Modus. Stellen Sie den BONECO S250 auf eine stabile Legen Sie das A451 Anti-Kalk-Pad in die Unterlage. Verdampferschale. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungs- Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
  • Seite 12 Schalten Sie den BONECO S250 durch Drücken der Wählen Sie mit den Tasten Steuern Sie den Dampfausstoss mit der Taste Taste ein. gewünschte Luftfeuchtigkeit.
  • Seite 13: Bedienung

    BEDIENUNG LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN LEISTUNG REGULIEREN Der BONECO S250 ist mit einem Hygrostat ausge- Die Leistung des BONECO S250 wird in zwei Stufen stattet, der die Luftfeuchtigkeit im Raum perma- geregelt. nent überwacht und den Betrieb reguliert. Der ein- 1. Drücken Sie die Taste , um zwischen den bei- stellbare Bereich liegt zwischen 30% und 70%.
  • Seite 14: Reinigung

    REINIGUNG SICHERHEITSHINWEISE GEHÄUSE REINIGEN KALKPAD AUSTAUSCHEN Trennen Sie den BONECO S250 immer vom In den meisten Fällen reicht für die Reinigung ein Das Kalkpad nimmt den Kalk im Wasser auf, damit Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung be- trockenes Tuch. Bei hartnäckigem Schmutz reinigen er nicht an die Umgebungsluft abgegeben wird.
  • Seite 15: Reinigungsfunktion

    5. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste , um die Obwohl der Kalk im Wasser zum grössten Teil vom 1. Schalten Sie den BONECO S250 aus und lassen Sie Reinigung zu starten. Kalkpad aufgenommen wird, verkalkt die Heizplat- das Gerät 1 Stunde lang abkühlen.
  • Seite 16: Tausch Des Zubehörs

    TAUSCH DES ZUBEHÖRS ZUBEHÖR VERFÜGBARKEIT Ersatz für verbrauchtes sowie für zusätzliches Zube- hör erhalten Sie: • bei Ihrem BONECO-Fachhändler, • unter www.shop.boneco.com oder A7417 CalcOff A451 Kalkpad ® • direkt über die „BONECO healthy air“ App.
  • Seite 17: Reinigungsintervalle

    REINIGUNGSINTERVALLE EMPFOHLENE REINIGUNGSINTERVALLE Intervall Massnahme ab dem dritten Tag ohne Wasserwanne und Wassertank entleeren und mit frischem Wasser befüllen Betrieb alle 2 Wochen Wassertank, Geräteabdeckung, Duftstoffbehälter und Dampfrohr mit Spül- mittel und einer weichen Kunststoffbürste reinigen und gut abspülen alle 2 bis 4 Wochen A451 Anti-Kalk-Pad prüfen und bei Bedarf ersetzen jährlich Das Gehäuse mit einem feuchten Putzlappen reinigen und trocken abwi-...
  • Seite 18: Duftstoffbehälter

    DUFTSTOFFBEHÄLTER ÜBER DEN DUFTSTOFFBEHÄLTER In der Dampfrohrabdeckung ist der Duftstoffbehäl- ter integriert. Geben Sie nur eine kleine Menge von Duftstoffen in den Duftstoffbehälter und achten Sie darauf, ihn nicht überfüllen. Duftstoffe dürfen nicht direkt in den Wasser- tank, in die Wasserwanne oder in die Ver- dampferschale beigegeben werden, weil das Mate- rial und folglich das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 19 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 33 MODE D’EMPLOI...
  • Seite 47 MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Seite 61 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 75 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Seite 89: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 103 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 117: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 131 BRUKSANVISNING...
  • Seite 145 KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 159 BRUGSANVISNING...
  • Seite 173 BRUKSANVISNING...
  • Seite 187: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Seite 201 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
  • Seite 215 KASUTUSJUHEND...
  • Seite 229: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE...
  • Seite 243: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 257 NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 271 UPUTE ZA UPORABU...
  • Seite 313 使用说明书...
  • Seite 314 目录 序言 清洁功能 洁净的空气是基本需求 工作方法 附件供应 开始清洁 供货清单 附件更换 产品概览和部件名称 附件供应 技术数据 清洁周期 建议的清洁周期 按钮和图标 香薰盒 调试 关于香薰盒 重要提示 操作 调节空气湿度 调节功率 清洁 安全提示 清洁外壳 更换水垢垫...
  • Seite 316: 产品概览和部件名称

    产品概览和部件名称 图注 带香薰盒的蒸汽管罩 电器盖罩 水箱 水箱盖 水位指示器 操作面板 蒸汽出口 蒸汽管 A451 水垢垫 电源线...
  • Seite 317: 技术数据

    技术数据 技术数据* 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 电压 145 W / 285 W** 功率消耗 300 g / h** 加湿量最高可达 50 m /125 m 最大适用面积 3.0 升 容水量 172 x 316 x 281 mm 尺寸 运行噪音 < 42 dB (A) 空载重量约...

Inhaltsverzeichnis