Seite 1
S250 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
Seite 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
INHALTSVERZEICHNIS Einleitung Tausch des Zubehörs Gesunde Luft ist ein Grundbedürfnis Zubehör Verfügbarkeit Zubehör Verfügbarkeit Lieferumfang Reinigungsintervalle Empfohlene Reinigungsintervalle Übersicht und Benennung der Teile Duftstoffbehälter Technische Daten Über den Duftstoffbehälter Tasten und Symbole Inbetriebnahme Wichtige Hinweise Bedienung Luftfeuchtigkeit regulieren Leistung regulieren Reinigung Sicherheitshinweise Gehäuse reinigen...
Luft. Und doch schenken viele Menschen der Luftqualität zu wenig Beachtung. Das hat Aus- wirkung auf Gesundheit und Lebensqualität. Umso mehr freut es uns, dass Sie mit Ihrem BONECO-Gerät Ihnen und Ihrem Umfeld das Grundbedürfnis von gesunder Raumluft ermöglichen.
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE LEGENDE Dampfrohrabdeckung mit Duftstoffbehälter Geräteabdeckung Wassertank Wassertankdeckel Wasserstandsanzeige Bedienungspanel Dampfaustritt Dampfrohr A451 Anti-Kalk-Pad Netzkabel...
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN* 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Netzspannung Leistungsaufnahme 145 W / 285 W** Befeuchtungsleistung bis 300 g/h** 50 m /125 m Geeignet für Raumgrössen bis Fassungsvermögen 3.0 Liter Abmessungen 172 x 316 x 281 mm Betriebsgeräusch <...
TASTEN UND SYMBOLE Bedienelemente Symbole und Anzeigen Luftfeuchtigkeit Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten Display zeigt aktuelle Luftfeuchtigkeit Dampfausstoss regulieren Display zeigt eingestellte Luftfeuchtigkeit Dampfausstoss hoch (H) oder niedrig (L) Gewünschte Luftfeuchtigkeit einstellen Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Hinweis: Wasser nachfüllen Hinweis: Reinigung erforderlich...
Minuten erhöhte Betriebs- geräusche entwickelt. • Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten im AUTO-Modus. Stellen Sie den BONECO S250 auf eine stabile Legen Sie das A451 Anti-Kalk-Pad in die Unterlage. Verdampferschale. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungs- Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
Seite 12
Schalten Sie den BONECO S250 durch Drücken der Wählen Sie mit den Tasten Steuern Sie den Dampfausstoss mit der Taste Taste ein. gewünschte Luftfeuchtigkeit.
BEDIENUNG LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN LEISTUNG REGULIEREN Der BONECO S250 ist mit einem Hygrostat ausge- Die Leistung des BONECO S250 wird in zwei Stufen stattet, der die Luftfeuchtigkeit im Raum perma- geregelt. nent überwacht und den Betrieb reguliert. Der ein- 1. Drücken Sie die Taste , um zwischen den bei- stellbare Bereich liegt zwischen 30% und 70%.
REINIGUNG SICHERHEITSHINWEISE GEHÄUSE REINIGEN KALKPAD AUSTAUSCHEN Trennen Sie den BONECO S250 immer vom In den meisten Fällen reicht für die Reinigung ein Das Kalkpad nimmt den Kalk im Wasser auf, damit Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung be- trockenes Tuch. Bei hartnäckigem Schmutz reinigen er nicht an die Umgebungsluft abgegeben wird.
5. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste , um die Obwohl der Kalk im Wasser zum grössten Teil vom 1. Schalten Sie den BONECO S250 aus und lassen Sie Reinigung zu starten. Kalkpad aufgenommen wird, verkalkt die Heizplat- das Gerät 1 Stunde lang abkühlen.
TAUSCH DES ZUBEHÖRS ZUBEHÖR VERFÜGBARKEIT Ersatz für verbrauchtes sowie für zusätzliches Zube- hör erhalten Sie: • bei Ihrem BONECO-Fachhändler, • unter www.shop.boneco.com oder A7417 CalcOff A451 Kalkpad ® • direkt über die „BONECO healthy air“ App.
REINIGUNGSINTERVALLE EMPFOHLENE REINIGUNGSINTERVALLE Intervall Massnahme ab dem dritten Tag ohne Wasserwanne und Wassertank entleeren und mit frischem Wasser befüllen Betrieb alle 2 Wochen Wassertank, Geräteabdeckung, Duftstoffbehälter und Dampfrohr mit Spül- mittel und einer weichen Kunststoffbürste reinigen und gut abspülen alle 2 bis 4 Wochen A451 Anti-Kalk-Pad prüfen und bei Bedarf ersetzen jährlich Das Gehäuse mit einem feuchten Putzlappen reinigen und trocken abwi-...
DUFTSTOFFBEHÄLTER ÜBER DEN DUFTSTOFFBEHÄLTER In der Dampfrohrabdeckung ist der Duftstoffbehäl- ter integriert. Geben Sie nur eine kleine Menge von Duftstoffen in den Duftstoffbehälter und achten Sie darauf, ihn nicht überfüllen. Duftstoffe dürfen nicht direkt in den Wasser- tank, in die Wasserwanne oder in die Ver- dampferschale beigegeben werden, weil das Mate- rial und folglich das Gerät beschädigt werden.
技术数据 技术数据* 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 电压 145 W / 285 W** 功率消耗 300 g / h** 加湿量最高可达 50 m /125 m 最大适用面积 3.0 升 容水量 172 x 316 x 281 mm 尺寸 运行噪音 < 42 dB (A) 空载重量约...