Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Boneco W200 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
W200
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boneco W200

  • Seite 1 W200 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Seite 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
  • Seite 3 Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky). Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť dodávky). Obvezno upoštevajte varnostna navodila (vključena v obseg dobave kot ločen dokument).
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung Lietošanas instrukcija Instruction for use Naudojimo instrukcija Mode d’emploi Kasutusjuhend Manuale di istruzioni Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Návod na používanie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de utilização Upute za uporabu Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Bruksanvisning 使用说明书...
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO W200...
  • Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Reinigung des Lüfters Zubehör Verfügbarkeit Lüfter reinigen Lieferumfang Tausch des Zubehörs Übersicht und Benennung der Teile A7017 Ionic Silver Stick auswechseln ® Zubehör Verfügbarkeit Technische Daten Technische Daten Erste Reinigung Inbetriebnahme Bedienung Betriebsarten Duftstoffbehälter Grundsätzliches Verwendung Reinigungshinweise Über die Reinigung Empfohlene Reinigungsintervalle Gerät reinigen Demontage und Reinigung...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Ihrem TOP-BONECO-Gerät Ihnen und Ihrem Umfeld das Grundbedürfnis von gesunder Raumluft ermöglichen. ZUBEHÖR VERFÜGBARKEIT BONECO W200 Quick Manual Sicherheitshinweise Ersatz für verbrauchtes sowie für zusätzliches Zubehör erhalten Sie: • bei Ihrem BONECO-Fachhändler, • unter www.shop.boneco.com oder • direkt über die «BONECO healthy air» App.
  • Seite 8: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE Ein /Aus, Leistungsstufe Lüfter Abdeckung / Lufteinlass Duftstoffbehälter / Schlüssel für die Abdeckung* Trommel* AW200 Verdunstermatte** Luftaustritt Netzkabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Wasserwanne* Waschbar im Geschirrspüler bis 50°C ** Waschbar in der Waschmaschine bis 40°C...
  • Seite 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Produktionsbedingte Rückstände an der Wasser- wanne können zu einer Schaumbildung und damit Typenbezeichnung BONECO W200 zu einem Wasseraustritt führen. Deshalb muss die Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Wasserwanne vor dem ersten Gebrauch mit war- mem Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt wer-...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Stellen Sie den BONECO W200 auf eine flache Heben Sie das Oberteil von der Wasserwanne. Füllen Sie kaltes Leitungswasser bis zur Markierung Unterlage. ein. Setzen Sie das Oberteil auf die Wasserwanne (Kabel Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
  • Seite 11: Bedienung

    BONECO W200 ge- räuscharm (Nachtbetrieb). Der Duftstoffbehälter kann im Geschirrspüler gerei- nigt werden. Die Temperatur darf jedoch 55 °C nicht Die korrekte Funktion des BONECO W200 wird durch überschreiten. die grüne LED angezeigt. Die LED leuchtet rot, wenn der Wassertank leer ist.
  • Seite 12: Reinigungshinweise

    Für die manuelle Reinigung wird die Verwendung von einem weichen Tuch, Geschirrspülmittel und einer Ab- waschbürste empfohlen. Trennen Sie das BONECO-Gerät immer vom Strom- netz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Nichtbe- achtung kann zu Stromschlägen führen und Leben gefährden! Bei der Reinigung der Trommel und der Wasser- wanne im Geschirrspüler darf eine Temperatur von...
  • Seite 13: Gerät Reinigen

    GER ÄT REINIGEN DEMONTAGE UND REINIGUNG 5. Ziehen Sie die AW200 Verdunstermatte von der Nehmen Sie den oberen Teil des BONECO-Gerätes Trommel ab. 2. Entnehmen Sie die Trommel mit der AW200 Ver- dunstermatte. 3. Entfernen Sie den A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Seite 14: Reinigung Der Aw200 Verdunstermatte

    REINIGUNG DER AW200 VERDUNSTERMAT TE ÜBER DIE AW200 VERDUNSTERMATTE REINIGUNG IN DER WASCHMASCHINE REINIGUNG DURCH HANDWÄSCHE Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschma- Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschmaschine Walken Sie die AW200 Verdunstermatte gründlich schine gereinigt werden. Verwenden Sie handelsübliches gereinigt werden.
  • Seite 15: Reinigung Des Lüfters

    Reinigen Sie den Duftstoffbehälter gründlich, falls sich Reste von Duftstoffen darin befinden (siehe Seite 11). Bereits wenige Tropfen reichen, um das Gehäuse des BONECO W200 zu verfärben oder sogar zu beschädigen. Entnehmen Sie den Duftstoffbehälter. 4. Reinigen Sie den Lüfter und den Innenbereich mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 16: Tausch Des Zubehörs

    Ersatz für verbrauchtes sowie für zusätzliches Zubehör Wirkung von Silber, um die Wasserhygiene deutlich zu erhalten Sie: verbessern. Er wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung kommt – selbst dann, wenn das BONECO Gerät ausge- • bei Ihrem BONECO-Fachhändler, schaltet ist. • unter www.shop.boneco.com...
  • Seite 17: Instruction For Use

    INSTRUCTION FOR USE BONECO W200...
  • Seite 18 TABLE OF CONTENTS Items included Cleaning the fan Availability of accessories Cleaning the fan Items included Replacing the accessories Overview and part names A7017 Ionic Silver Stick ® Availability of accessories Technical data Technical data First cleaning Putting into operation Handling Operating modes Fragrance container...
  • Seite 19: Items Included

    This makes us all the more pleased that you have chosen a TOP-BONECO appliance to ensure that the basic need for healthy room air is satisfied for you and the people around you.
  • Seite 20: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES On /Off, output level Cover / air inlet Fragrance container / Key for the cover* Drum* AW200 Evaporator mat** Air outlet Power cable A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Water base* Washable in the dishwasher up to 50 °C ** Washable in the washing machine up to 40 °C...
  • Seite 21: Technical Data

    Production-related residue on the water base may lead to foaming, and thereby to water escaping. For Type designation BONECO W200 this reason, before the first use, the water base must Mains voltage 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz be cleaned with warm water and dish detergent.
  • Seite 22: Putting Into Operation

    PUT TING INTO OPER ATION Place the BONECO W200 on a flat surface. Lift the upper part from the water base. Fill with cold tap water up to the marking. Put the upper part back on the water base (do not Plug the power cord into a power outlet.
  • Seite 23: Handling

    HANDLING FR AGR ANCE CONTAINER OPERATING MODES BASICS The BONECO W200 has two operating modes that can be Commercially available fragrances and essential oils can Press down on the fragrance container to take out switched between using the rotary switch).
  • Seite 24: Notes On Cleaning

    A soft cloth, dish detergent and a scrub brush are recom- mended for cleaning by hand. Always unplug the BONECO appliance from the power outlet before you begin cleaning. Failure to do so can result in electric shock and fatal injury! In the case of cleaning the drum and the water base in the dishwasher, a temperature of 50 °C may not...
  • Seite 25: Cleaning The Appliance

    CLE ANING THE APPLIANCE DISASSEMBLY AND CLEANING 5. Remove the AW200 evaporator mat from the drum. Take off the upper part of the BONECO appliance. 2. Remove the drum with the AW200 evaporator mat. 3. Take out the A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Seite 26: Cleaning The Aw200 Evaporator Mat

    CLE ANING THE AW200 EVAPOR ATOR MAT ABOUT THE AW200 EVAPORATOR MAT CLEANING IN THE WASHING MACHINE CLEANING BY HAND The AW200 evaporator mat can be cleaned in the wash- The AW200 evaporator mat can be cleaned in the wash- Tumble the AW200 evaporator mat thoroughly in ing machine.
  • Seite 27: Cleaning The Fan

    (see page 23). It only takes a few drops to discolor or even damage the housing of the BONECO W200. Remove the fragrance container. 4. Clean the fan and the inner area with a damp cloth.
  • Seite 28: Replacing The Accessories

    It is effective as soon as water comes into contact with it – even if the BONECO W200 is switched off. • Your BONECO specialist dealer, • At www.shop.boneco.com...
  • Seite 29: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI BONECO W200...
  • Seite 30 SOMMAIRE Contenu de la livraison Nettoyage du ventilateur Disponibilité des accessoires Nettoyage du ventilateur Contenu de la livraison Remplacement des accessoires Vue d’ensemble et désignation des pièces A7017 Ionic Silver Stick ® Disponibilité des accessoires Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Premier nettoyage Mise en service Utilisation Modes de fonctionnement...
  • Seite 31: Contenu De La Livraison

    à la qualité de l’air, ce qui se répercute sur notre santé et notre qualité de vie. Nous nous réjouissons d’autant plus que votre appareil BONECO haut de gamme vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire...
  • Seite 32: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES Marc h e /Arrêt, niveau de puissance Ventilateur Couvercle / entrée d’air Récipient pour substances odorantes / Clé du panneau* Tambour* AW200 Tapis d’évaporation** Sortie d’air Cordon secteur A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Bac à eau* Lavable au lave-vaisselle jusqu’à...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Les résidus liés à la production qui sont présents sur le bac à eau peuvent provoquer une formation Désignation de modèle BONECO W200 de mousse, occasionnant par conséquent une fuite Tension de réseau 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz d’eau.
  • Seite 34: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Posez le BONECO W200 sur une surface plane. Soulevez la partie supérieure du bac à eau. Versez de l’eau froide du robinet jusqu’au repère. Posez la partie supérieure sur le bac à eau Branchez le cordon secteur sur la prise.
  • Seite 35: Utilisation

    MODES DE FONCTIONNEMENT PRINCIPES DE BASE UTILISATION Le dispositif BONECO a deux modes de fonctionnement et L’ajout de substances aromatiques et d’huiles essen- Pour enlever le tiroir, appuyez sur le récipient pour le changement de mode s'effectue avec le commutateur tielles (disponibles dans le commerce) s’effectue dans le...
  • Seite 36: Précisions Concernant Le Nettoyage

    à vaisselle. Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou- jours l’appareil BONECO du réseau électrique  ! Le non-respect de cette instruction peut causer des chocs électriques et mettre des vies en danger ! Lors du nettoyage du tambour et du bac à...
  • Seite 37: Nettoyage De L'appareil

    NET TOYAGE DE L’APPAREIL DÉMONTAGE ET NETTOYAGE 5. Retirez du tambour le AW200 tapis d’évaporation. Enlevez la partie supérieure de l’appareil BONECO. 2. Retirez le tambour et le AW200 tapis d’évaporation. 3. Enlevez l’A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Nettoyez le bac à eau et le tambour, à la main ou au lave-vaisselle (la température de l’eau ne doit pas...
  • Seite 38: Nettoyage Du Aw200 Tapis D'évaporation

    NET TOYAGE DU AW200 TAPIS D’ÉVAPOR ATION INFORMATIONS CONCERNANT LE TAPIS D’ÉVAPO- NETTOYAGE EN LAVE-LINGE NETTOYAGE À LA MAIN RATION AW200 Le AW200 tapis d’évaporation est nettoyable en lave- Foulez le AW200 tapis d’évaporation dans de l’eau Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé au lave- linge.
  • Seite 39: Nettoyage Du Ventilateur

    Nettoyez à fond le récipient pour substances odo- rantes, si des restes de substances odorantes s’y trouvent (voir page 35). Il suffit de quelques gouttes pour colorer le boîtier du BONECO W200 ou même l'endommager. Enlevez le récipient pour substances odorantes.
  • Seite 40: Remplacement Des Accessoires

    : l’eau. Il agit dès qu’il entre en contact avec l’eau – même quand le BONECO W200 est éteint. • auprès de votre revendeur spécialisé BONECO, • à l’adresse www.shop.boneco.com...
  • Seite 41: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI BONECO W200...
  • Seite 42 INDICE Volume di fornitura Pulizia del ventilatore Disponibilità degli accessori Pulizia del ventilatore Volume di fornitura Sostituzione degli accessori Panoramica e denominazione dei pezzi A7017 Ionic Silver Stick ® Disponibilità degli accessori Dati tecnici Dati tecnici Prima pulizia Messa in funzione Utilizzo Modalità...
  • Seite 43: Volume Di Fornitura

    DISPONIBILITÀ DEGLI ACCESSORI BONECO W200 Quick Manual Avvertenze sulla sicurezza Per sostituire accessori esauriti, o per ottenere ulteriori accessori, rivolgersi ai seguenti riferimenti: • al proprio rivenditore BONECO, • all’indirizzo www.shop.boneco.com, oppure • direttamente tramite l’app “BONECO healthy air”.
  • Seite 44: Panoramica E Denominazione Dei Pezzi

    PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI ON/OFF, livello di potenza Ventilatore Coperchio/ Presa d’aria Contenitore per fragranze / Chiave per la copertura* Tamburo* AW200 Feltro per evaporatore** Uscita dell’aria Cavo di alimentazione A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vaschetta dell’acqua* Lavabile in lavastoviglie fino a 50 °C ** Lavabile in lavatrice fino a 40 °C...
  • Seite 45: Dati Tecnici

    I residui dovuti alla produzione presenti nella va- schetta e nella vaschetta dell’acqua possono portare Denominazione del tipo BONECO W200 alla formazione di schiuma e quindi a una fuoriuscita Tensione di rete 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz di acqua.
  • Seite 46: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Posizionare BONECO W200 su una superficie piana. Sollevare la parte superiore della vaschetta Versare all’interno acqua fredda, fino al dell’acqua. raggiungimento del contrassegno. Riposizionare la parte superiore della vaschetta (senza Collegare il cavo di alimentazione con la presa.
  • Seite 47: Utilizzo

    Tali danni non sono coperti da garanzia. 2. Impregnare l’ovatta nel cassetto con una sostanza • In posizione , l’apparecchio BONECO opera in mo- aromatizzante di proprio gradimento. dalità normale (modalità di funzionamento diurna). 3. Reinserire il contenitore per fragranze.
  • Seite 48: Indicazioni Per La Pulizia

    Per la pulizia manuale dell’apparecchio si raccomanda l’utilizzo di un panno morbido, detersivo per stoviglie e una spazzola. Prima d’iniziare la pulizia, scollegare sempre l’ap- parecchio BONECO dalla rete di alimentazione elet- trica. La mancata osservanza di tale indicazione può provocare folgorazioni, con conseguenze anche mortali.
  • Seite 49: Pulizia Dell'apparecchio

    6. Lavare la vaschetta dell’acqua e il tamburo a mano o in lavastoviglie a una temperatura non superiore a 50 °C. 4. Ruotare entrambi i dischi ai lati del tamburo per po- terlo staccare. Fare attenzione al contrassegno sul lato esterno dei dischi. Riassemblare l’apparecchio BONECO in sequenza inversa.
  • Seite 50: Pulizia Del Aw200 Feltro Per Evaporatore

    PULIZIA DEL AW200 FELTRO PER EVAPOR ATORE INFOINFORMAZIONI SUL FELTRO PER EVAPORA- PULIZIA DELLA LAVATRICE PULIZIA A MANO TORE AW200 Il AW200 feltro per evaporatore è lavabile in lavatrice. È Immergere il AW200 feltro per evaporatore in acqua Il feltro per evaporatore AW200 è lavabile in lavatrice. possibile usare un comune detersivo.
  • Seite 51: Pulizia Del Ventilatore

    (vedere pagina 47). Bastano poche gocce per co- lorare, o addirittura danneggiare, l’alloggiamento di BONECO W200. Rimuovere il contenitore per fragranze. 4. Pulire il ventilatore e l’interno con un panno umido. 2. Utilizzare la chiave adatta alle aperture presenti sulla grata.
  • Seite 52: Sostituzione Degli Accessori

    Esso agisce non appena viene in contatto con l’acqua – anche se l’evaporatore Boneco W200 è spento. • al proprio rivenditore BONECO, • all’indirizzo www.shop.boneco.com, oppure • direttamente tramite l’app “BONECO healthy air”.
  • Seite 53: Nl Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING BONECO W200...
  • Seite 54 INHOUDSOPGAVE Leveringsomvang Reiniging van de ventilator Beschikbare accessoires Ventilator reinigen Leveringsomvang Accessoires vervangen Overzicht en benaming van de onderdelen A7017 Ionic Silver Stick ® Beschikbare accessoires Technische gegevens Technische gegevens Eerste reiniging Ingebruikname Bediening Bedrijfsstanden Geurstofhouder Algemeen Gebruik Reinigingsinstructies Over de reiniging Aanbevolen reinigingsintervallen Apparaat reinigen Demontage en reiniging...
  • Seite 55: Leveringsomvang

    Dat heeft gevolgen voor de gezondheid en de kwaliteit van leven. We zijn blij dat u zich bewust bent van het belang van een gezonde lucht in huis en dat u daarom hebt gekozen voor een apparaat van BONECO. BESCHIKBARE ACCESSOIRES BONECO W200...
  • Seite 56: Overzicht En Benaming Van De Onderdelen

    OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN Aan /uit, vermogensstand Ventilator Afdekking / luchtinlaat Geurstofhouder / Sleutel voor de afdekking* Trommel* AW200 Verdampermat** Luchtuitlaat Netkabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Waterreservoir* Wasbaar in de vaatwasser bij max. 50 °C ** Wasbaar in de wasmachine bij max. 40 °C...
  • Seite 57: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Restanten uit de productie in de waterbak kunnen schuimvorming en daardoor lekkages veroorzaken. Typeaanduiding BONECO W200 Daarom moet de waterbak vóór het eerste gebruik Netspanning 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz met warm water en afwasmiddel worden gereinigd.
  • Seite 58: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME Plaats de BONECO W200 op een vlakke ondergrond. Verwijder het bovenste deel van het waterreservoir. Vul het waterreservoir tot aan de markering met koud leidingwater. Plaats het bovenste deel op het waterreservoir Steek de stekker in het stopcontact. Schakel het apparaat in.
  • Seite 59: Bediening

    BONECO-apparaat geluids- De geurstofhouder kan in de vaatwasser worden arm (nachtstand). gereinigd. De temperatuur mag echter niet hoger worden dan 55 °C. Als de led groen brandt, werkt het BONECO-apparaat normaal. Brandt de led rood, dan is het waterreservoir leeg.
  • Seite 60: Reinigingsinstructies

    Ventilator en binnenzijde reinigen Voor het handmatig reinigen worden een zachte doek, afwasmiddel en een afwasborstel aanbevolen. Ontkoppel het BONECO-apparaat altijd van het stroomnet, voordat u met het reinigen begint! Wan- neer u dit niet doet, kan dit leiden tot stroomstoten...
  • Seite 61: Apparaat Reinigen

    APPAR A AT REINIGEN DEMONTAGE EN REINIGING 5. Verwijder de AW200 verdampermat van de trommel. Verwijder het bovenste deel van het BONECO-appa- raat. 2. Verwijder de trommel met de AW200 verdampermat. 3. Verwijder de A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Reinig het waterreservoir en de trommel met de hand of in de vaatwasser bij een temperatuur van ten hoogste 50 °C.
  • Seite 62: Reiniging Van De Aw200 Verdampermat

    REINIGING VAN DE AW200 VERDAMPERMAT OVER DE VERDAMPERMAT AW200 REINIGING IN DE WASMACHINE REINIGING DOOR MIDDEL VAN HANDWAS De verdampermat AW200 kan in de wasmachine worden De AW200 verdampermat kan in de wasmachine worden Schrob de AW200 verdampermat grondig in warm gereinigd.
  • Seite 63: Reiniging Van De Ventilator

    Reinig de geurstofhouder grondig als zich daar nog resten geurstof in bevinden (zie pagina 59). En- kele druppels geurstof zijn voldoende om de behui- zing van de BONECO W200 te laten verkleuren of zelfs te beschadigen. Verwijder de geurstofhouder. 4. Reinig het luchtfilter en de binnenzijde met een voch- tige doek.
  • Seite 64: Accessoires Vervangen

    Nieuw verbruiksmateriaal en nieuwe accessoires zijn te microbiële werking van zilver, om de waterhygiëne aan- verkrijgen: zienlijk te verbeteren. Deze werkt gelijk bij contact met water – ook als de BONECO W200 uitgeschakeld is. • bij uw BONECO-dealer, • op www.shop.boneco.com •...
  • Seite 65: Es Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO BONECO W200...
  • Seite 66 ÍNDICE Contenido Limpieza del ventilador Disponibilidad de los accesorios Limpieza del ventilador Contenido Sustitución de los accesorios Vista de conjunto y denominación de los componentes A7017 Ionic Silver Stick ® Disponibilidad de los accesorios Datos técnicos Datos técnicos Primera limpieza Puesta en marcha Manejo Modos de funcionamiento...
  • Seite 67: Contenido

    Visto esto, nos satisface que con su equipo TOP-BONECO se haya decidido por un aire saludable para usted y su entorno.
  • Seite 68: Vista De Conjunto Y Denominación De Los Componentes

    VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Ence ndido/apagado, nivel de potencia Ventilador Cubierta / entrada de aire Depósito difusor de aroma / Llave de la cubierta* Tambor* AW200 Placa de evaporación** Salida de aire Cable de red A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Seite 69: Datos Técnicos

    Los residuos relacionados con la producción de la placa para el agua pueden formar espuma y, como Denominación del modelo BONECO W200 consecuencia, ocasionar un escape de agua. Por Tensión de la red 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz tanto, antes del primer uso, la placa para el agua debe limpiarse con agua tibia y jabón lavavajillas.
  • Seite 70: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Sitúe el BONECO W200 sobre una superficie plana. Levante la parte superior de la placa para el agua. Llénela hasta la marca con agua fría del grifo. Coloque la parte superior sobre la placa para el agua Conecte el cable de red a la toma de corriente.
  • Seite 71: Manejo

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN BÁSICA UTILIZACIÓN El dispositivo BONECO dispone de dos modos de funcio- En el depósito difusor de aroma, que se encuentra en la Presione el depósito difusor de aroma para extraer namiento que se pueden seleccionar con el conmutador parte posterior, puede añadir aromas y aceites esenciales...
  • Seite 72: Instrucciones De Limpieza

    Para la limpieza a mano, se recomienda usar jabón lava- vajillas, un paño suave y un cepillo. Desconecte el equipo BONECO de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza. No hacerlo puede causar descargas eléctricas y poner su vida en peli- gro.
  • Seite 73: Limpieza Del Equipo

    6. Lave la placa para el agua y el tambor a mano o a un máximo de 50 °C en el lavavajillas. 4. Gire los dos discos del tambor para liberarlo. Ob- serve para ello las marcas en la parte exterior del disco. Vuelva a montar el equipo BONECO en orden inverso.
  • Seite 74: Limpieza De La Aw200 Placa De Evaporación

    LIMPIEZ A DE L A AW200 PL ACA DE EVAPOR ACIÓN ACERCA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 LIMPIEZA EN LA LAVADORA LIMPIEZA MEDIANTE LAVADO A MANO La placa de evaporación AW200 se puede limpiar en la La AW200 placa de evaporación puede lavarse en la la- Sacuda la AW200 placa de evaporación a conciencia lavadora.
  • Seite 75: Limpieza Del Ventilador

    Limpie el depósito difusor de aroma a conciencia en caso de encontrar restos de aromas en su interior (consulte la página 71). Con tan solo unas gotas, la carcasa del BONECO W200 podría desteñirse o incluso resultar dañada. Extraiga el depósito difusor de aroma.
  • Seite 76: Sustitución De Los Accesorios

    Actúa tan pronto como entra en contacto con el agua, incluso cuando el BONECO • a través de su distribuidor BONECO, W200 está apagado. • en www.shop.boneco.com...
  • Seite 77: Pt Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BONECO W200...
  • Seite 78 ÍNDICE Itens incluídos Limpar o ventilador Disponibilidade de acessórios Limpar o ventilador Itens incluídos Substituição dos acessórios Visão geral e nomes de componentes Ionic Silver Stick A7017 ® Disponibilidade de acessórios Dados técnicos Dados técnicos Primeira limpeza Colocação em funcionamento Manuseamento Modos de funcionamento Depósito para fragrâncias...
  • Seite 79: Itens Incluídos

    Por isso, ficamos especialmente satisfeitos por o nosso aparelho BONECO de topo lhe garantir a si e ao seu ambiente a necessidade básica de um ar ambiente saudável. BONECO W200 Manual de consulta rápida...
  • Seite 80: Visão Geral E Nomes De Componentes

    VISÃO GER AL E NOMES DE COMPONENTES Li g a r /desligar, nível de saída Ventilador Tampa / entrada de ar Depósito para fragrâncias/ Chave para a tampa* Tambor* Esteira de evaporação AW200** Saída de ar Cabo de alimentação Ionic Silver Stick A7017 ®...
  • Seite 81: Dados Técnicos

    Resíduos na tina de água relacionados com o fabrico podem dar origem à formação de espuma e, conse- Designação do modelo BONECO W200 quentemente, à fuga de água. Por este motivo, an- Tensão de rede 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz tes da primeira utilização, a tina de água tem de ser...
  • Seite 82: Colocação Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Coloque o BONECO W200 numa superfície plana. Levante a parte superior da tina de água. Encha com água fria da torneira até à marcação. Volte a colocar a parte superior sobre a tina de água Ligue o cabo de alimentação a uma rede elétrica.
  • Seite 83: Manuseamento

    O depósito para fragrâncias pode ser lavado na má- quina de lavar loiça. A temperatura não pode ultra- Um LED verde indica que o BONECO W200 está a funcio- passar 55 °C. nar corretamente. Se o LED estiver vermelho, o depósito...
  • Seite 84: Notas Sobre A Limpeza

    Para a limpeza manual, recomendamos a utilização de um pano macio, detergente de lava louça e uma escova de lavagem. Desligue o aparelho BONECO sempre da rede elé- trica antes de iniciar a limpeza. Caso contrário, isso pode resultar num choque elétrico e em ferimentos fatais! Se lavar o tambor e a tina de água na máquina de...
  • Seite 85: Limpar O Aparelho

    LIMPAR O APARELHO DESMONTAGEM E LIMPEZA 5. Puxe a esteira de evaporação AW200 do tambor. Retire a parte superior do aparelho BONECO. 2. Retire o tambor com a esteira de evaporação AW200. 3. Retire o Ionic Silver Stick A7017. ®...
  • Seite 86: Limpeza Da Esteira De Evaporação Aw200

    LIMPEZ A DA ESTEIR A DE EVAPOR AÇÃO AW200 SOBRE A ESTEIRA DE EVAPORAÇÃO AW200 LAVAGEM NA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA LIMPAR MANUALMENTE A esteira de evaporação AW200 pode ser lavada na má- A esteira de evaporação AW200 pode ser lavada na má- Passe a esteira de evaporação AW200 por água quina de lavar roupa.
  • Seite 87: Limpar O Ventilador

    Limpe bem o depósito para fragrâncias, se houver resíduos de fragrâncias (consulte a página 83). Algumas gotas bastam para descolorar ou mesmo danificar a caixa do BONECO W200. Retire o depósito para fragrâncias. 4. Limpe o ventilador e a área interior com um pano húmido.
  • Seite 88: Substituição Dos Acessórios

    Pode aquirir acessórios de substituição de usados ou microbianas da prata para melhorar consideravelmente acessórios adicionais: a higiene da água. É ativado assim que entrar em con- tacto com a água, mesmo que o BONECO W200 esteja • junto do seu revendedor BONECO, desligado. • em www.shop.boneco.com...
  • Seite 89: Hu Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO W200...
  • Seite 90 TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem A ventilátor tisztítása Tartozékok rendelkezésre állása A ventilátor tisztítása Szállítási terjedelem A tartozékok cseréje Az alkatrészek áttekintése és megnevezése A7017 Ionic Silver Stick ® Tartozékok rendelkezésre állása Műszaki adatok Műszaki adatok Első tisztítás Üzembe helyezés Kezelés Üzemmódok Illatanyagtartály Alapok Használat...
  • Seite 91: Szállítási Terjedelem

    TARTOZÉKOK RENDELKEZÉSRE ÁLLÁSA BONECO W200 Quick Manual Biztonsági útmutató Az elhasználódott vagy kiegészítő tartozékok pótlásáról gondoskodhat: • a BONECO szaküzleteiben, • a www.shop.boneco.com oldalon vagy • közvetlenül a „BONECO healthy air” alkalmazás hasz- nálatával.
  • Seite 92: Az Alkatrészek Áttekintése És Megnevezése

    A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE be /ki, teljesítményfokozat ventilátor takarólem e z / levegő bemeneti nyílása illatanyagtartály / Kulcs a takarólemezhez* dob* AW200 párásítóbetét** levegő kimeneti nyílása tápkábel A7017 Ionic Silver Stick rúd ® 10 vizestál* mosogatógépben mosható legfeljebb 50 °C-on ** mosógépben mosható...
  • Seite 93: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK A gyártás folyamán keletkezett anyagok maradvá- nyai a víztálcán habképződéshez vezethetnek, és így Típus BONECO W200 víz léphet ki a készülékből. Ezért az első használat Hálózati feszültség 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz előtt a víztálcát meleg vízzel és mosogatószerrel meg kell tisztítani.
  • Seite 94: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS Állítsa a BONECO W200 készüléket stabil alapra. Vegye le a felső részt a vizestálról. Töltse fel hideg vízzel a jelölésig. Helyezze vissza a felső részt a vizestálra A tápkábelt dugja be a csatlakozóaljzatba. Kapcsolja be a készüléket. (ne csípje be a kábelt!)
  • Seite 95: Kezelés

    • állásban a BONECO eszköz alacsony zajszinten Az illatanyagtartály mosogatógépben tisztítható. A működik (éjszakai üzemmód). hőmérséklet azonban ne haladja meg az 55 °C-t. A BONECO eszköz helyes működését a zöld LED jelzi. Ha a víztartály kiürült, a LED pirosan világít.
  • Seite 96: Tisztítási Útmutató

    A készülék kézi tisztításához egy puha kendő, mosogató- szer és mosogatószivacs használata javasolt. A tisztítás megkezdése előtt mindig válassza le a BONECO készüléket az elektromos hálózatról! En- nek figyelmen kívül hagyása áramütéshez és élet- veszélyhez vezethet! Ha mosogatógépben tisztítja a dobot és a vizestá- lat, akkor ne lépje túl az 50 °C értéket, másként a...
  • Seite 97: A Készülék Tisztítása

    6. A vizestálat és a dobot tisztítsa meg kézzel vagy mo- sogatógépben maximum 50 °C-on. 4. Mindkét tárcsa elforgatásával vegye ki a dobot Eköz- ben ügyeljen a tárcsa külső oldalán lévő jelölésekre. Szerelje össze A BONECO készüléket úgy, hogy a lépéseket fordított irányban hajtja végre.
  • Seite 98: A Aw200 Párásítóbetét Tisztítása

    A AW200 PÁR ÁSÍTÓBETÉT TISZTÍTÁSA AZ AW200 NEDVESÍTŐBETÉTRŐL TISZTÍTÁS MOSÓGÉPBEN TISZTÍTÁS KÉZI MOSÁSSAL Az AW200 nedvesítőbetét mosógépben tisztítható. Ke- A AW200 párásítóbetét mosógépben tisztítható. Keres- Alaposan nyomkodja ki a AW200 párásítóbetétet reskedelmi forgalomban kapható mosószert használjon. kedelmi forgalomban kapható mosószert használjon. meleg vízben, amelyhez egy kevés mosogatószert adott.
  • Seite 99: A Ventilátor Tisztítása

    Alaposan tisztítsa meg az illatanyagtartályt, ha eset- leg illatanyag-maradványokat tartalmaz (lásd 95. oldal). Már néhány csepp elég a BONECO W200 ké- szülék elszínezéséhez vagy károsításához. Vegye ki az illatanyagtartályt. 4. Egy nedves ronggyal tisztítsa meg a ventilátort és a készülék belsejét.
  • Seite 100: A Tartozékok Cseréje

    Az elhasználódott vagy kiegészítő tartozékok pótlásáról hatását használja a víz higiénés állapotának határozott gondoskodhat: javítására. Azonnal hatni kezd, amint érintkezésbe kerül a vízzel – akkor is, ha a Boneco W200 készülék ki van • a BONECO szaküzleteiben, kapcsolva. • a www.shop.boneco.com...
  • Seite 101: Pl Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO W200...
  • Seite 102 SPIS TREŚCI Zakres dostawy Czyszczenie wentylatora Dostępność osprzętu Czyszczenie wentylatora Zakres dostawy Wymiana osprzętu Zestawienie i nazewnictwo części A7017 Ionic Silver Stick ® Dostępność osprzętu Dane techniczne Dane techniczne Pierwsze czyszczenie Uruchamianie urządzenia Obsługa Tryby pracy Zbiornik na substancje zapachowe Informacje podstawowe Zastosowanie Wskazówki dotyczące czyszczenia...
  • Seite 103: Zakres Dostawy

    A jednak wiele osób zwraca zbyt mało uwagi na jakość powietrza. Ma to wpływ na zdrowie i jakość życia. Tym bardziej cieszymy się, że dzięki urządzeniu TOP-BONECO Ty i Twoje otocze- nie możecie zaspokoić podstawowe potrzeby w zakresie zdrowego powietrza w pomieszczeniu.
  • Seite 104: Zestawienie I Nazewnictwo Części

    ZESTAWIENIE I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI Wł./Wył., poziom mocy Wentylator Pokrywa / Wlot powietrza Pojemnik na substancje zapachowe / Klucze do pokrywy* Bęben* AW200 Mata nawilżająca** Wylot powietrza Kabel zasilający A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Tacka na wodę* Możliwość mycia w zmywarce do naczyń w temp.
  • Seite 105: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Pozostałości związane z produkcją, znajdujące się na wanience na wodę mogą prowadzić do tworze- Oznaczenie typu BONECO W200 nia się piany, a tym samym wycieku wody. Dlatego Napięcie sieciowe 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz przed pierwszym użyciem, wanienka na wodę...
  • Seite 106: Uruchamianie Urządzenia

    URUCHAMIANIE URZ ĄDZENIA Ustaw urządzenie BONECO W200 na Unieś górną część obudowy z wanienki. Wlej zimną wodę z kranu do poziomu znacznika. płaskiej podstawie. Umieść górną część obudowy na wanience Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego. Włącz urządzenie. (nie podpinać kabla!)
  • Seite 107: Obsługa

    ZBIORNIK NA SUBSTANCJE Z APACHOWE TRYBY PRACY INFORMACJE PODSTAWOWE ZASTOSOWANIE Urządzenie BONECO może pracować w dwóch trybach W znajdującym się w tylnej części urządzenia pojemniku Naciśnij na pojemnik na substancje zapachowe, aby ustawianych przy pomocy pokrętła. na substancje zapachowe można umieszczać dostępne w wciągnąć...
  • Seite 108: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie BONECO należy zawsze odłączyć od sieci elektrycz- nej! Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowa- dzić do porażenia prądem i zagrożenia życia! Podczas mycia bębna i wanienki w zmywarce tem- peratura nie może przekroczyć 50 °C, w przeciwnym razie elementy z tworzywa sztucznego mogą...
  • Seite 109: Czyszczenie Urządzenia

    6. Wanienkę i bęben należy myć ręcznie lub w zmy- warce w temperaturze do 50 °C. 4. Obróć obydwie tarcze bębna, aby je poluzować. Zwróć uwagę na znaczniki znajdujące się po ze- wnętrznej stronie tarcz. Złóż urządzenie BONECO z powrotem, postępując w odwrotnej kolejności.
  • Seite 110: Czyszczenie Maty Nawilżającej

    CZYSZCZENIE MAT Y NAWILŻ AJĄCEJ INFORMACJE NA TEMAT MATY NAWILŻAJĄCEJ PRANIE MATY W PRALCE PRANIE RĘCZNE MATY AW200 Matę nawilżającą można prać w pralce. Do prania należy Matę nawilżającą należy myć w ciepłej wodzie z do- Matę nawilżającą AW200 można prać w pralce. Do prania użyć...
  • Seite 111: Czyszczenie Wentylatora

    Jeśli w pojemniku na substancje zapachowe znaj- dują się resztki substancji zapachowych, należy gruntownie go wyczyścić (patrz strona 107). Wystarczy zaledwie kilka kropli, aby pofarbować obudowę urządzenia BONECO W200 lub ją nawet uszkodzić. 4. Wentylator i wnętrze urządzenia należy czyścić wil- Wyjmij pojemnik na substancje zapachowe.
  • Seite 112: Wymiana Osprzętu

    Zamienniki dla zużytych oraz dodatkowy osprzęt można działanie srebra w celu wyraźnej poprawy higieny po- uzyskać: wietrza. Elektroda działa od razu po zetknięciu z wodą – również wtedy, gdy urządzenie BONECO W200 jest • u sprzedawcy produktów BONECO, wyłączone. • na stronie www.shop.boneco.com...
  • Seite 113: Se Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING BONECO W200...
  • Seite 114 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning Rengöra fläkten Tillgänglighet av tillbehör Rengöra fläkten Leveransomfattning Byte av tillbehör Översikt över och benämningar på delar A7017 Ionic Silver Stick ® Tillgänglighet av tillbehör Teknisk specifikation Teknisk specifikation Första rengöringen Idrifttagning Styrning Driftlägen Doftbehållare Allmänt Användning Anvisningar för rengöring Om rengöring Rekommenderade rengöringsintervall Rengöra apparaten...
  • Seite 115: Leveransomfattning

    åt dig själv och din omgivning med hjälp av din TOP-BONECO-apparat. TILLGÄNGLIGHET AV TILLBEHÖR BONECO W200 Quick Manual Säkerhetsanvisningar Ersättnings- och extratillbehör hittar du: • hos din BONECO-återförsäljare, • på www.shop.boneco.com eller • direkt via appen ”BONECO healthy air”.
  • Seite 116: Översikt Över Och Benämningar På Delar

    ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR På/Av, effektnivå Fläkt Täckkåpa/ Luftintag Doftbehållare / Nyckel till täckkåpan* Trumma* AW200 Avdunstarmatta** Luftutlopp Nätkabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vattenkar* Tål maskindisk upp till 50 °C ** Tål maskintvätt upp till 40 °C...
  • Seite 117: Teknisk Specifikation

    TEKNISK SPECIFIKATION Materialrester från tillverkningen i vattenkaret kan leda till att det bildas skum och därmed att det rinner Typbeteckning BONECO W200 ut vatten. Därför måste vattenkaret rengöras med Nätspänning 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz varmt vatten och diskmedel innan apparaten an- vänds för första gången.
  • Seite 118: Idrifttagning

    IDRIF T TAGNING Placera BONECO W200 på ett stabilt underlag. Ta av överdelen på vattenkaret. Fyll på med kallt kranvatten upp till markeringen. Sätt på överdelen på vattenkaret Anslut nätkabeln till eluttaget. Slå på apparaten. (akta så att kabeln inte kommer i kläm!)
  • Seite 119: Styrning

    ST YRNING DOF TBEHÅLL ARE DRIFTLÄGEN ALLMÄNT ANVÄNDNING BONECO-enheten har två driftlägen som kan ställas in I doftbehållaren på baksidan kan du tillsätta vanliga aro- Tryck på doftbehållaren så skjuts behållaren ut. med vredet. mämnen och eteriska oljor. Häll inte några doftämnen direkt i vattenkaret efter- som BONECO-apparaten då...
  • Seite 120: Anvisningar För Rengöring

    Rengör fläkt och insida För manuell rengöring rekommenderas en mjuk trasa, vanligt diskmedel och diskborste. Koppla alltid från BONECO-apparaten från elnätet innan du påbörjar rengöringen! Att inte göra detta kan leda till elektriska stötar och utsätta dig för livs- fara! Om du diskar trumma och vattenkar i diskmaskin måste du alltid välja ett diskprogram på...
  • Seite 121: Rengöra Apparaten

    6. Rengör vattenkaret och trumman för hand eller kör dem i diskmaskin på högst 50 °C. 4. Vrid på de båda brickorna på trumman för att lossa dem. Var uppmärksam på markeringarna på brick- ans utsida. Sätt ihop BONECO-apparaten i omvänd ordnings- följd.
  • Seite 122: Rengöra Aw200 Avdunstarmattan

    RENGÖR A AW200 AVDUNSTARMAT TAN OM AVDUNSTARMATTA AW200 TVÄTT I TVÄTTMASKIN HANDTVÄTT Avdunstarmatta AW200 kan tvättas i maskin. Använd AW200 avdunstarmattan kan tvättas i maskin. Använd Gnugga AW200 avdunstarmattan ordentligt i varmt vanligt tvättmedel. vanligt tvättmedel. vatten med lite diskmedel. Avdunstarmatta AW200 bör läggas i en tvättpåse eller Kör AW200 avdunstarmattan i ett tvättprogram på...
  • Seite 123: Rengöra Fläkten

    Rengör doftbehållaren noggrant så att det inte finns några doftämnesrester kvar (se sidan 119). Det be- hövs bara några droppar för att missfärga eller skada höljet på BONECO W200. Ta bort doftbehållaren. 5. Sätt tillbaka gallret. Tryck försiktigt gallret på plats i alla fyra hörn.
  • Seite 124: Byte Av Tillbehör

    Ersättnings- och extratillbehör hittar du: egenskaperna hos silver för att rena vattnet. Den verkar omedelbart när den kommer i kontakt med vattnet – även • hos din BONECO-återförsäljare, om BONECO W200 skulle vara avstängd. • på www.shop.boneco.com eller • direkt via appen ”BONECO healthy air”.
  • Seite 125: Fi Käyttöohje

    KÄYTTÖOHJE BONECO W200...
  • Seite 126 SISÄLTÖ Toimitussisältö Haihdutinmaton puhdistus Lisävarusteiden saatavuus AW200-haihdutinmattoa koskevia tietoja Toimitussisältö Puhdistus pesukoneessa Puhdistus käsinpesulla Yleiskuva ja osien nimet Tuulettimen puhdistaminen Tekniset tiedot Tuulettimen puhdistaminen Tekniset tiedot Lisävarusteiden vaihtaminen Ensimmäinen puhdistus A7017 Ionic Silver Stick ® Lisävarusteiden saatavuus Käyttöönotto Käyttö Käyttötilat Hajusteastia Yleiset tiedot Käyttö...
  • Seite 127: Toimitussisältö

    Olemmekin iloisia, että mahdollistat TOP-BONECO-laitteella itsellesi ja ympäris- töllesi terveelliseen huoneilmaan liittyvän perustarpeen täyttymisen. BONECO W200 Quick Manual Turvallisuusohjeet LISÄVARUSTEIDEN SAATAVUUS Varaosia ja lisävarusteita on hankittavissa: • BONECO-kauppiaalta, • osoitteesta www.shop.boneco.com • suoraan ”BONECO healthy air” -sovelluksen kautta.
  • Seite 128: Yleiskuva Ja Osien Nimet

    YLEISKUVA JA OSIEN NIMET Päälle /pois päältä, tehoporras Tuuletin Suojakansi ilman sisääntuloaukko Hajusteastia / Suojuksen avain* Rumpu* AW200 Haihdutinmatto** Ilman ulostuloaukko Virtajohto A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vesiastia* Voidaan pestä astianpesukoneessa enintään 50 °C:ssa ** Voidaan pestä pesukoneessa enintään 40 °C:ssa...
  • Seite 129: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Vesiastiaan tuotannollisista syistä jääneet aineet voivat johtaa vaahtoutumiseen, jolloin laitteesta voi Tyyppimerkintä BONECO W200 tulla ulos vettä. Vesiastia on sen vuoksi ennen en- Verkkojännite 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz simmäistä käyttöä puhdistettava lämpimällä vedellä...
  • Seite 130: Käyttöönotto

    K ÄY T TÖÖNOT TO Aseta BONECO W200 tukevalle alustalle. Nosta yläosa vesiastiasta. Täytä kylmää vettä merkintään asti. Aseta yläosa vesiastiaan (älä jätä johtoa väliin! Pistä johto pistorasiaan. Kytke laite päälle.
  • Seite 131: Käyttö

    K ÄY T TÖ HAJUSTE ASTIA KÄYTTÖTILAT YLEISET TIEDOT KÄYTTÖ BONECO-laitteessa on kaksi käyttötilaa, joiden välillä Takaosassa olevaan hajusteastiaan voidaan lisätä tavan- Avaa laatikon lukitus hajusteastiaa painamalla. voidaan vaihtaa säätimellä. omaisia hajusteita ja eteerisiä öljyjä. Älä laita hajusteita vesiastiaan, koska ne voivat heikentää...
  • Seite 132: Puhdistusta Koskevat Ohjeet

    ® Puhdista tuuletin ja sisäpuoli Manuaalisessa puhdistuksessa suositellaan käyttämään pehmeää kangasta, astianpesuainetta ja tiskiharjaa. Erota BONECO-laite aina sähköverkosta, ennen kuin aloitat puhdistuksen! Ohjeen noudattamatta jättämi- nen voi johtaa sähköiskuihin ja hengenvaaraan! Kun rumpu ja vesiastia pestään astianpesuko- neessa, lämpötila ei saa ylittää 50 °C, koska muovi-...
  • Seite 133: Laitteen Puhdistaminen

    3. Ota A7017 Ionic Silver Stick pois laitteesta. ® 6. Pese vesiastia ja rumpu käsin tai astianpesuko- neessa enintään 50 °C:n lämpötilassa. 4. Kierrä rummussa olevaa kahta kiekkoa niiden irrot- tamiseksi. Huomioi kiekon ulkopuolella olevat mer- kinnät. Kokoa BONECO-laite uudelleen suorittamalla vai- heet käänteisessä järjestyksessä.
  • Seite 134: Haihdutinmaton Puhdistus

    HAIHDUTINMATON PUHDISTUS AW200-HAIHDUTINMATTOA KOSKEVIA TIETOJA PUHDISTUS PESUKONEESSA PUHDISTUS KÄSINPESULLA AW200-haihdutinmatto voidaan pestä pesukoneessa. AW200 haihdutinmatto voidaan pestä pesukoneessa. Vanuta AW200 haihdutinmattoa huolellisesti lämpi- Käytä tavallista pesuainetta. Käytä pesussa tavallista pesuainetta. mässä vedessä. johon olet sekoittanut vähän astian- pesuainetta. AW200-haihdutinmatto kannattaa laittaa pesupussiin Haihdutinmaton saa pestä...
  • Seite 135: Tuulettimen Puhdistaminen

    Puhdista hajusteastia huolellisesti, jos sen sisällä on hajustejäämiä (katso sivu 131). Muutamakin tippa voi värjätä tai jopa vioittaa BONECO W200 -laitteen kotelon. Ota hajusteastia pois. 4. Puhdista tuuletin ja sisäpuoli kostealla kankaalla. 2. Käytä avainta ritilässä oleviin aukkoihin.
  • Seite 136: Lisävarusteiden Vaihtaminen

    Varaosia ja lisävarusteita on hankittavissa: bista vaikutusta vesihygienian huomattavaan lisäämi- seen. Se tehoaa heti joutuessaan kosketuksiin veden • BONECO-kauppiaalta, kanssa – myös kun BONECO W200 on kytketty pois • osoitteesta www.shop.boneco.com päältä. • suoraan ”BONECO healthy air” -sovelluksen kautta.
  • Seite 137: Dk Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING BONECO W200...
  • Seite 138 INDHOLDSFORTEGNELSE Leveringsomfang Rengøring af AW200 fordampermåtten Tilgængeligt tilbehør Om AW200 fordampermåtten Leverede dele Rengøring i vaskemaskinen Rengøring ved vask i hånden Delene og deres benævnelse Rengøring af ventilatoren Tekniske data Rengøring af ventilator Tekniske data Udskiftning af tilbehør Første rengøring A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Seite 139: Leveringsomfang

    Og alligevel skænker mange mennesker ikke luft- kvalitet en tanke. Det har konsekvenser for sundhed og livskvalitet. Netop derfor er vi glade for, at du med appa- ratet TOP-BONECO kan opfylde dit og dine omgivelsers grundbehov for sund indeluft. TILGÆNGELIGT TILBEHØR...
  • Seite 140: Delene Og Deres Benævnelse

    DELENE OG DERES BENÆVNELSE Til /Fra, effekttrin Ventilator Afdækning / luftindtag Duftstofbeholder / Nøgle til afdækningen* Tromle* AW200 Fordampermåtte** Luftafgang Netkabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vandbeholder* Kan vaskes i opvaskemaskine op til 50 °C ** Kan vaskes i vaskemaskine op til 40 °C...
  • Seite 141: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Produktionsbetingede rester på vandkarret kan føre til skumdannelse og dermed udslip af vand. Derfor Typebetegnelse BONECO W200 skal vandkarret rengøres med varmt vand og opva- Netspænding 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz skemiddel, før de tages i brug. Skyl derefter vand- karret grundigt under rindende vand.
  • Seite 142: Ibrugtagning

    IBRUGTAGNING Stil BONECO W200 på et fladt underlag Tag overdelen af vandbeholderen. Påfyld koldt ledningsvand op til markeringen. Sæt overdelen på vandbeholderen Sæt netledningens stik i stikkontakten. Start enheden. (kablet må ikke komme i klemme!)
  • Seite 143: Betjening

    BETJENING DUF TSTOFBEHOLDER DRIFTSTILSTANDE GRUNDLÆGGENDE ANVENDELSE BONECO-apparatet har to driftstilstande, so du kan skifte I duftstofbeholderen på bagsiden kan der tilsættes Tryk på duftstofbeholderen for at tage skuffen ud. mellem med drejeknappen. gængse aromastoffer og æteriske olier. Fyld ikke duftstoffer direkte i vandkarret, da det kan påvirke ydelsen negativt på...
  • Seite 144: Rengøringshenvisninger

    Rengøring af ventilator og indvendige dele Ved manuel rengøring anbefales brug af en blød klud, opvaskemiddel og en opvaskebørste. Afbryd altid BONECO-apparatet fra lysnettet, før du begynder med rengøringen! Tilsidesættelse kan medføre risiko for elektrisk stød og livsfare! Når tromlen og vandbeholderen rengøres i opvaske- maskinen, må...
  • Seite 145: Rengøring Af Apparatet

    6. Rengør vandbeholderen og tromlen manuelt eller i opvaskemaskinen ved maks. 50 °C. 4. Drej de to skiver på tromlen for at løsne den. Vær her opmærksom på mærkerne på ydersiden af skiven. Saml BONECO-apparatet igen ved at udføre trinnene i omvendt rækkefølge.
  • Seite 146: Rengøring Af Aw200 Fordampermåtten

    RENGØRING AF AW200 FORDAMPERMÅT TEN OM AW200 FORDAMPERMÅTTEN RENGØRING I VASKEMASKINEN RENGØRING VED VASK I HÅNDEN AW200 fordampermåtten kan rengøres i vaskemaskinen. AW200 fordampermåtten kan rengøres i vaskemaskinen. Vask AW200 fordampermåtten grundigt i varmt Brug almindeligt vaskemiddel. Brug almindeligt vaskemiddel. vand, tilsæt en smule opvaskemiddel til vandet.
  • Seite 147: Rengøring Af Ventilatoren

    Rengør duftstofbeholderen grundigt, hvis der er re- ster af duftstoffer i beholderen (se side 143). Få dråber er nok til at misfarve huset på BONECO W200 eller sågar beskadige det. Tag duftstofbeholderen ud. 4. Rengør ventilatoren og det indvendige område med en fugtig klud.
  • Seite 148: Udskiftning Af Tilbehør

    – også selv • hos din BONECO-forhandler om BONECO W200 er slukket. • på www.shop.boneco.com eller • direkte via appen ”BONECO healthy air”. Udskift A7017 Ionic Silver Stick årligt for at sikre den ® antimikrobielle virkning. Den brugte A7017 Ionic Silver Stick kan bortskaffes ®...
  • Seite 149: No Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING BONECO W200...
  • Seite 150 INNHOLDSFORTEGNELSE I denne pakken Rengjøring av AW200 fordunstermatte Tilgjengelig tilbehør Om fordunstermatte AW200 I denne pakken Rengjøring i vaskemaskin Rengjøring for hånd Oversikt og navn på delene Rengjøring av vifte Tekniske data Rengjøre vifte Tekniske data Rengjøring av fordunstermatte AW200 Første rengjøring A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Seite 151: I Denne Pakken

    Derfor gleder det oss desto mer at du bidrar til sunn inne- luft med din TOP-BONECO. TILGJENGELIG TILBEHØR Erstatning for brukt tilbehør samt ekstra tilbehør får du: BONECO W200 Quick Manual Sikkerhetsanvisninger • hos din BONECO-forhandler • på www.shop.boneco.com • rett i appen ”BONECO healthy air”...
  • Seite 152: Oversikt Og Navn På Delene

    OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE På /av, ytelsestrinn Vifte Deksel / luftinntak Duftstoffbeholder / Nøkkel til dekselet* Trommel* AW200 Fordunstermatte** Luftutløp Ledning A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vannkar* Kan vaskes i oppvaskmaskin på opptil 50 °C ** Kan vaskes i vaskemaskin på opptil 40 °C...
  • Seite 153: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Produksjonsbetingede rester i vannkaret kan føre til skumdannelse og dermed vannlekkasje. Derfor må Typebetegnelse BONECO W200 vannkaret rengjøres med varmt vann og oppvask- Nettspenning 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz middel før første gangs bruk. Skyll deretter vannka- ret grundig under rennende vann.
  • Seite 154: Ta I Bruk

    TA I BRUK Sett BONECO W200 på et flatt underlag. Løft overdelen av vannkaret. Fyll på kaldt springvann opp til markeringen. Sett overdelen på vannkaret Sett ledningen i stikkontakten. Slå på apparatet. (ikke la kabelen komme i klem!)
  • Seite 155: Betjening

    BETJENING DUF TSTOFFBEHOLDER MODUSER GRUNNLEGGENDE BRUK BONECO-enheten har to moduser. Du kan bytte mellom I duftstoffbeholderen på baksiden kan du fylle på vanlige Trykk på duftstoffbeholderen for å ta ut skuffen. dem med dreiebryteren. aromastoffer og eteriske oljer. Ikke tilsett duftstoffer rett i vannkaret ettersom dette kan få...
  • Seite 156: Rengjøringsanvisninger

    Rengjør vifte og indre deler Vi anbefaler å bruke en myk klut, oppvaskmiddel og -bør- ste ved manuell rengjøring. Du må alltid koble BONECO-apparatet fra strømnet- tet før du begynner på rengjøringen! Mislighold kan føre til elektrisk støt og livsfare! Hvis du vasker trommelen og vannkaret i oppvask- maskin, må...
  • Seite 157: Rengjøre Apparatet

    RENGJØRE APPAR ATET DEMONTERING OG RENGJØRING 5. Trekk AW200 fordunstermatten av trommelen. Ta av den øvre delen av BONECO-apparatet. 2. Ta ut trommelen og AW200 fordunstermatten. 3. Fjern A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Vask vannkaret og trommelen for hånd eller i opp- vaskmaskin på...
  • Seite 158: Rengjøring Av Aw200 Fordunstermatte

    RENGJØRING AV AW200 FORDUNSTERMAT TE OM FORDUNSTERMATTE AW200 RENGJØRING I VASKEMASKIN RENGJØRING FOR HÅND Fordunstermatte AW200 kan vaskes i vaskemaskin. Bruk AW200 fordunstermatten kan vaskes i vaskemaskin. Til- Stamp AW200 fordunstermatten grundig i varmt vanlig vaskemiddel. sett vanlig vaskemiddel. vann som du har tilsatt litt oppvaskmiddel. Det anbefales å...
  • Seite 159: Rengjøring Av Vifte

    Rengjør duftstoffbeholderen grundig dersom det er rester av duftstoffer i den (se side 155). Det skal bare noen få dråper til før huset på BONECO W200 blir misfarget eller i verste fall skadet. Ta ut duftstoffbeholderen. 4. Vask viften og de innvendige delene med en fuktig klut.
  • Seite 160: Rengjøring Av Fordunstermatte Aw200

    • hos din BONECO-forhandler Boneco W200 er slått av. • på www.shop.boneco.com oder • rett i appen ”BONECO healthy air” A7017 Ionic Silver Stick må skiftes ut årlig for at den ® antibakterielle effekten skal opprettholdes. Den brukte A7017 Ionic Silver Stick kan kastes i hus- ®...
  • Seite 161: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO W200...
  • Seite 162: Satur A R Ādītājs

    SATUR A R ĀDĪTĀJS Piegādes komplektācija Ventilatora tīrīšana Piederumu pieejamība Ventilatora tīrīšana Piegādes komplektācija Piederumu nomaiņa Daļu pārskats un nosaukumi A7017 Ionic Silver Stick ® Piederumu pieejamība Tehniskie dati Tehniskie dati Pirmā tīrīšana Ekspluatācijas sākšana Vadība Darbības režīmi Smaržvielu tvertne Pamatinformācija Izmantošana Norādījumi par tīrīšanu...
  • Seite 163: Piegādes Komplektācija

    Tomēr dau- dzi gaisa kvalitātei pievērš pārāk maz uzmanības. Tas ietekmē veselību un dzīves kvalitāti. Tāpēc vēl jo vairāk priecājamies, ka esat izvēlējies iecienītu BONECO ierīci, ar kuru sev un savā vidē nodrošināt veselīgu telpas gaisu atbilstīgi šai pamatvajadzībai.
  • Seite 164: Daļu Pārskats Un Nosaukumi

    DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMI Iesl . /izsl., jaudas pakāpe Ventilators Pārsegs / gaisa pievadīšana Smaržvielu tvertne / Pārsega atslēga* Trumulis* AW200 Mitrinātāja siets** Gaisa izplūde Tīkla kabelis A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Ūdens vācele* Mazgājams trauku mazgājamajā mašīnā līdz 50 °C temperatūrā...
  • Seite 165: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Ražošanas procesā izmantoto materiālu paliekas ūdens vācelē var izraisīt putu veidošanos un līdz Tipa apzīmējums BONECO W200 ar to arī ūdens izplūšanu. Tāpēc abi elementi pirms Tīkla spriegums 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz pirmās lietošanas jāmazgā ar siltu ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekli.
  • Seite 166: Ekspluatācijas Sākšana

    EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Novietojiet BONECO W200 uz līdzena pamata. Noceliet ūdens vāceles augšdaļu. Piepildiet vāceli līdz atzīmei ar aukstu ūdensvada ūdeni. Uzlieciet ūdens vācelei augšdaļu (neiespiediet kabeli!) Iespraudiet tīkla vadu kontaktligzdā. Ieslēdziet ierīci.
  • Seite 167: Vadība

    VADĪBA SMARŽVIELU T VERTNE DARBĪBAS REŽĪMI PAMATINFORMĀCIJA IZMANTOŠANA BONECO ierīcei ir divi darbības režīmi, starp kuriem var Aizmugurē esošajā smaržvielu tvertnē var pievienot Lai izņemtu atvilktni, uzspiediet uz smaržvielu tvert- pārslēgties, izmantojot griežslēdzi. tirdzniecībā iegādājamās aromātiskās vielas un ēteris- nes.
  • Seite 168: Norādījumi Par Tīrīšanu

    Iztīriet ventilatoru un iekšpusi Tīrot ar rokām, ieteicams izmantot trauku mazgāšanas līdzekli un trauku mazgājamo suku. Pirms sākat tīrīt, vienmēr atvienojiet BONECO ierīci no elektrotīkla! Noteikumu neievērošanas dēļ var gūt elektrotriecienu, kas apdraud dzīvību! Mazgājot trumuli un ūdens vāceli trauku mazgāja- majā...
  • Seite 169: Ierīces Tīrīšana

    6. Izmazgājiet ūdens vāceli un trumuli ar rokām vai trauku mazgājamajā mašīnā maksimāli 50 °C tem- peratūrā. 4. Lai atbrīvotu trumuli, atskrūvējiet abas tā ripas. To darot, ievērojiet atzīmes ripu ārpusē. Montējiet BONECO ierīci, veicot iepriekš aprakstīta- jām darbībām pretējas darbības apgrieztā secībā.
  • Seite 170: Aw200 Mitrinātāja Sieta Tīrīšana

    AW200 MITRINĀTĀJA SIETA TĪRĪŠANA PAR AW200 MITRINĀTĀJA SIETU MAZGĀŠANA VEĻAS MAZGĀJAMAJĀ MAŠĪNĀ MAZGĀŠANA AR ROKĀM AW200 mitrinātāja sietu var mazgāt veļas mazgājamajā AW200 mitrinātāja sietu var mazgāt veļas mazgājamajā Pamatīgi izviļājiet AW200 mitrinātāja sietu siltā mašīnā. Izmantojiet parastu veļas mazgāšanas līdzekli. mašīnā.
  • Seite 171: Ventilatora Tīrīšana

    Kārtīgi iztīriet smaržvielu tvertni, ja tajā vēl atrodas smaržvielu paliekas (skatīt 167. lpp.). Pietiek vien dažu pilienu, lai BONECO W200 korpuss sakrāsotos vai pat tiktu sabojāts. Izņemiet smaržvielu tvertni. 4. Iztīriet ventilatoru, kā arī iekšpusi ar mitru drāniņu.
  • Seite 172: Piederumu Nomaiņa

    ūdens higiēnu. Tas sāk rumus varat iegādāties: darboties, tiklīdz nonāk saskarē ar ūdeni – arī tad, kad BONECO W200 ir izslēgts. • pie tuvākā BONECO specializētā tirgotāja; • tīmekļa vietnē www.shop.boneco.com; • tieši lietotnē “BONECO healthy air”. Nomainiet A7017 Ionic Silver Stick vienreiz gadā, lai...
  • Seite 173: Lt Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BONECO W200...
  • Seite 174 TURINYS Tiekiamas komplektas Ventiliatoriaus valymas Esami reikmenys Ventiliatoriaus valymas Tiekiamas komplektas Reikmens keitimas Elementų apžvalga ir pavadinimai A7017 Ionic Silver Stick ® Esami reikmenys Techniniai duomenys Techniniai duomenys Pirmas valymas Eksploatavimo pradžia Naudojimas Darbo režimai Kvapiųjų medžiagų indelis Pagrindinė informacija Naudojimas Valymo nurodymai Apie valymą...
  • Seite 175: Tiekiamas Komplektas

    Į nieką taip jautriai nereaguojame, kaip į blogą orą. Ne- paisant to, daugelis žmonių oro kokybei skiria per mažai dėmesio. Ir tai atsiliepia sveikatai ir gyvenimo kokybei. Mums labai džiugu, kad pasirinkę „TOP-BONECO“ prie- taisą sau ir savo aplinkai užtikrinsite pagrindinį poreikį – sveiką orą patalpoje.
  • Seite 176: Elementų Apžvalga Ir Pavadinimai

    ELEMENTŲ APŽVALGA IR PAVADINIMAI Įjungima s / išjungimas, našumo lygis Ventiliatorius Dangtis / oro įsiurbimo angos Kvapiųjų medžiagų indelis / Dangčio raktelis* Būgnas* AW200 Garintuvo audinys** Oro išleidimo angos Elektros maitinimo kabelis A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vandens vonelė* Plaunama indaplovėje iki 50 °C ** Plaunama skalbimo mašinoje iki 40 °C...
  • Seite 177: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Dėl gamybos metu vandens vonelėje užsilikusių medžiagų gali susidaryti putos ir dėl to gali ištekėti Tipo pavadinimas BONECO W200 vanduo. Todėl prieš pirmąjį naudojimą vandens vo- Elektros tinklo įtampa 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz nelę...
  • Seite 178: Eksploatavimo Pradžia

    EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA BONECO W200 pastatykite ant plokščio paviršiaus. Prietaiso viršutinę dalį nuimkite nuo vandens vonelės. Iki žymos pripilkite šalto vandentiekio vandens. Ant vandens vonelės uždėkite prietaiso viršutinę dalį Elektros maitinimo kabelį prijunkite prie elektros lizdo. Prietaisą įjunkite. (neprispauskite kabelio!)
  • Seite 179: Naudojimas

    K VAPIŲJŲ MEDŽIAGŲ INDELIS DARBO REŽIMAI PAGRINDINĖ INFORMACIJA NAUDOJIMAS BONECO įrenginys gali veikti dviem darbo režimais, ku- Į kvapiųjų medžiagų indelį užpakalinėje prietaiso pusėje Norėdami išimti stalčių, spustelėkite kvapiųjų me- riuos galima pasirinkti sukamuoju jungikliu. galima įpilti įprastų kvapiųjų medžiagų ir eterinių aliejų.
  • Seite 180: Valymo Nurodymai

    Valyti ventiliatorių ir prietaiso vidų Valant rankiniu būdu, rekomenduojama naudoti indų plo- viklį ir minkštą šluostę ir plovimo šepetėlį. Prieš pradėdami valyti, „BONECO“ prietaisą visuo- met atjunkite nuo elektros tinklo! Šio nurodymo ne- paisant, gresia elektros smūgis ir pavojus gyvybei! Būgną...
  • Seite 181: Išvalykite Prietaisą

    IŠVALYKITE PRIETAISĄ IŠMONTAVIMAS IR VALYMAS 5. Nuo būgno nutraukite AW200 garintuvo audinį. Nuimkite viršutinę „BONECO“ prietaiso dalį. 2. Išimkite būgną su AW200 garintuvo audiniu. 3. Išimkite A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Vandens vonelę ir būgną išplaukite rankomis arba indaplovėje, neviršydami 50 °C temperatūros.
  • Seite 182: Aw200 Garintuvo Audinio Valymas

    AW200 GARINTUVO AUDINIO VALYMAS APIE AW200 GARINTUVO AUDINĮ PLOVIMAS SKALBIMO MAŠINA PLOVIMAS RANKOMIS AW200 garintuvo audinį galima plauti skalbyklėje. Nau- AW200 garintuvo audinį galima plauti skalbimo mašina. AW200 garintuvo audinį gerai pamaigykite šiltame dokite įprastines skalbimo priemones. Naudokite įprastas skalbimo priemones. vandenyje, į...
  • Seite 183: Ventiliatoriaus Valymas

    Jeigu kvapiųjų medžiagų indelyje yra kvapiosios medžiagos likučių, jį gerai išvalykite (žr. 179 psl.). Vos keli kvapiosios medžiagos lašai gali pakeisti BONECO W200 korpuso spalvą ar kitaip jį pažeisti. Išimkite kvapiųjų medžiagų indelį. 4. Ventiliatorių ir prietaiso vidų išvalykite drėgna šluoste.
  • Seite 184: Reikmens Keitimas

    Vandens švarumui užtikrinti A7017 Ionic Silver Stick ® iš- Susidėvėjusius pakeisti arba papildomus reikmenis įsi- naudoja antimikrobinį sidabro veikimą. Jis veikia iškart, gyti galite: kai tik patenka į vandenį – net jei BONECO W200 yra išjungtas. • iš „BONECO“ prekybos atstovo, • www.shop.boneco.com arba •...
  • Seite 185: Ee Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND BONECO W200...
  • Seite 186 SISUKORD Tarnekomplekt Ventilaatori puhastamine Kust saada tarvikuid Ventilaatori puhastamine Tarnekomplekt Tarvikute vahetamine Ülevaade ja osade nimetused Hõbeioonpulk A7017 Ionic Silver Stick ® Kust saada tarvikuid Tehnilised andmed Tehnilised andmed Esimene puhastamine Kasutuselevõtt Käsitsemine Töörežiimid Lõhnaainesahtel Üldist Kasutamine Puhastusjuhised Puhastamisest Soovitatavad puhastusvälbad Seadme puhastamine Demonteerimine ja puhastamine Aurustusmati puhastamine...
  • Seite 187: Tarnekomplekt

    õhule. Ja ometi pööravad paljud inimesed õhu kvaliteedile liiga vähe tähelepanu. See mõjutab aga tervist ja elukvali- teeti. Seda rõõmsamad oleme, et rahuldate TOP-BONECO seadmega nii enda kui ka oma lähikondsete põhivajaduse tervisliku ruumiõhu järele.
  • Seite 188: Ülevaade Ja Osade Nimetused

    ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED Sisse/välja, võimsusaste Ventilaator Kaas / õhu sisselaskeava Lõhnaainesahtel / Katte võti* Trummel* AW200 Aurustusmatt** Õhu väljumisava Toitejuhe A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Veevann* Pestav nõudepesumasinas temperatuuril kuni 50 °C ** Pestav pesumasinas temperatuuril kuni 40 °C...
  • Seite 189: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tootmisest tekkinud jäägid veevannis võivad põhjus- tada vahu moodustumist ja seega ka vee lekkimist. Tüübitähis BONECO W200 Seetõttu tuleb enne esmakordset kasutamist vee- Võrgupinge 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz vanni puhastada sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
  • Seite 190: Kasutuselevõtt

    K ASUTUSELEVÕT T Asetage BONECO W200 tasasele alusele. Tõstke ülaosa veevannilt ära. Lisage külma kraanivett kuni märgistuseni. Pange ülaosa veevannile (ärge jätke kaablit vahele!). Pange toitejuhe pistikupessa. Lülitage seade sisse.
  • Seite 191: Käsitsemine

    K ÄSITSEMINE LÕHNA AINESAHTEL TÖÖREŽIIMID ÜLDIST KASUTAMINE BONECO seadmel on kaks töörežiimi, mida saab valida Tagaküljel olevasse lõhnaainesahtlisse saab lisada tava- Vajutage sahtli eemaldamiseks lõhnaainesahtlile. pöördlülitiga. lisi lõhnaaineid ja eeterlikke õlisid. Ärge lisage lõhnaaineid otse veevanni, sest see võib vähendada BONECO seadme võimsust või isegi sea- det kahjustada.
  • Seite 192: Puhastusjuhised

    ® Ventilaatori ja sisemuse puhastamine Käsitsi puhastamiseks on soovitatav kasutada pehmet lappi, nõudepesuvahendit ja pesuharja. Enne puhastamist lahutage BONECO seade alati vooluvõrgust! Selle nõude eiramisel võite saada elu- ohtliku elektrilöögi! Trumli ja veevanni puhastamisel nõudepesumasinas ei tohi temperatuur ületada 50 °C, sest plastdetailid...
  • Seite 193: Seadme Puhastamine

    SE ADME PUHASTAMINE DEMONTEERIMINE JA PUHASTAMINE 5. Tõmmake aAW200 urustusmatt trumlilt ära. Eemaldage BONECO seadme ülemine osa. 2. Eemaldage trummel koos aurustusmatiga. 3. Eemaldage A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Puhastage veevanni ja trumlit käsitsi või nõudepesu- masinas maksimaalselt 50 °C juures.
  • Seite 194: Aurustusmati Puhastamine

    AURUSTUSMATI PUHASTAMINE AURUSTUSMATI AW200 KOHTA PESUMASINAS PUHASTAMINE KÄSITSI PUHASTAMINE Aurustusmatti AW200 võib puhastada pesumasinas. Ka- AAW200 urustusmatti võib puhastada pesumasinas. Ka- Hõõruge aAW200 urustusmatti põhjalikult soojas sutage tavalist pesuvahendit. sutage lisandina tavalist pesuvahendit. vees, kuhu on lisatud natuke pesuvahendit. Aurustusmatti AW200 on soovitatav pesta pesukotis või AAW200 urustusmatti võib pesta maksimaalselt eraldi, kuna muidu kogub see enda külge teiste riiete 40 °C juures.
  • Seite 195: Ventilaatori Puhastamine

    Puhastage lõhnaainesahtlit põhjalikult, kui sinna on jäänud lõhnaainete jääke (vt lk 191). Piisab juba mõnest tilgast, et BONECO W200 korpus muudaks värvi või saaks isegi kahjustada. Eemaldage lõhnaainesahtel. 4. Puhastage ventilaatorit ja sisemust niiske lapiga.
  • Seite 196: Tarvikute Vahetamine

    ® kasutab hõbeda mikroobide- Kasutatud tarvikute asemele uued ja täiendavaid tarvi- vastast toimet vee hügieen parandamiseks. See toimib kuid saate osta järgmistest kohtadest: kokkupuutel veega – isegi siis, kui BONECO W200 on välja lülitatud. • BONECO edasimüüjalt, • veebilehelt www.shop.boneco.com või...
  • Seite 197: Cz Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE BONECO W200...
  • Seite 198 OBSAH Rozsah dodávky Čištění ventilátoru Dostupnost příslušenství Čištění ventilátoru Rozsah dodávky Výměna příslušenství Přehled a názvy dílů A7017 Ionic Silver Stick ® Dostupnost příslušenství Technické údaje Technické údaje První čištění Uvedení do provozu Ovládání Druhy provozu Nádobka na vonné látky Zásadní Použití...
  • Seite 199: Rozsah Dodávky

    Na nedostatek vzduchu reagujeme stejně citlivě jako na špatný vzduch. Přesto mnoho lidí věnuje kvalitě vzduchu malou pozornost. To má vliv na zdraví a  kvalitu života. O to víc nás těší, že zařízením TOP-BONECO zajišťujete sobě a svému okolí základní potřebu zdravého vzduchu v místnosti.
  • Seite 200: Přehled A Názvy Dílů

    PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ Zap/vyp, stupeň výkonu Ventilátor Kryt / vstup vzduchu Nádobka na vonné látky / Klíč pro kryt* Buben* AW200 Odpařovací rohož** Výstup vzduchu Síťový kabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vodní vanička* Lze mýt v myčce až do 50 °C ** Lze prát v pračce až...
  • Seite 201: Technické Údaje

    Výrobou podmíněné zbytky na nádobě na vodu mo- hou vést k  tvorbě pěny, a  tím k  úniku vody. Proto Typové označení BONECO W200 se musí nádoba na vodu před prvním použitím umýt Síťové napětí 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz teplou vodou a prostředkem na nádobí.
  • Seite 202: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU Postavte zařízení BONECO W200 na plochý podklad. Zvedněte horní část vaničky. Doplňte studenou vodovodní vodu až ke značce. Nasaďte horní část na vaničku (neskřípněte kabel!) Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. Zapněte zařízení.
  • Seite 203: Ovládání

    NÁDOBK A NA VONNÉ L ÁTK Y DRUHY PROVOZU ZÁSADNÍ POUŽITÍ Zařízení BONECO zná dva druhy provozu, mezi nimiž mů- V nádobce na vonné látky na zadní straně můžete přidá- Pro vyjmutí zásuvky zatlačte na nádobku na vonné žete přepínat otočným přepínačem.
  • Seite 204: Pokyny K Čištění

    K čištění v ruce doporučujeme měkký hadřík, prostředek na mytí nádobí a kartáček. Než začnete s  čištěním, vždy nejprve odpojte za- řízení BONECO z  elektrické sítě! Nerespektování tohoto pokynu může způsobit zásah elektrickým proudem a ohrožení života! Při čištění bubnu a vaničky v myčce nádobí nesmí...
  • Seite 205: Čištění Zařízení

    3. Odstraňte A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Vaničku a buben vyčistěte ručně nebo v myčce ná- dobí při teplotě nejvýše 50 °C. 4. Oba kotouče na bubnu povolíte otočením. Dbejte přitom na značky na vnější straně kotouče. Znovu sestavte zařízení BONECO v opačném pořadí uvedených kroků.
  • Seite 206: Čištění Aw200 Odpařovací Rohože

    ČIŠTĚNÍ AW200 ODPAŘOVACÍ ROHOŽE O ODPAŘOVACÍ ROHOŽI AW200 ČIŠTĚNÍ V PRAČCE ČIŠTĚNÍ RUČNÍM PRANÍM Odpařovací rohož AW200 lze čistit v pračce. Používejte AW200 odpařovací rohož lze čistit v pračce. Jako přísadu AW200 odpařovací rohož důkladně vymáchejte běžně dostupný mycí prostředek. používejte běžný prací prostředek. v ...
  • Seite 207: Čištění Ventilátoru

    Nádobku na vonné látky důkladně vyčistěte, po- kud se v ní vyskytují zbytky aromatických látek (viz stranu 203). Jen několik kapek postačuje k obar- vení, nebo dokonce poškození krytu BONECO W200. Vyjměte nádobku na vonné látky. 4. Vyčistěte ventilátor a vnitřek vlhkým hadříkem.
  • Seite 208: Výměna Příslušenství

    Působí, když je v kontaktu s vodou – i když je zařízení Boneco W200 vypnuté. • u specializovaného prodejce BONECO, • na adrese www.shop.boneco.com nebo • přímo prostřednictvím aplikace „BONECO healthy air“. A7017 Ionic Silver Stick vyměňujte jednou za rok, aby ® byl zaručen antimikrobiální účinek. Starou tyčinku A7017 Ionic Silver Stick lze vyhodit do ®...
  • Seite 209: Sk Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO W200...
  • Seite 210 OBSAH Obsah balenia Čistenie ventilátora Dostupnosť príslušenstva Čistenie ventilátora Obsah balenia Výmena príslušenstva Prehľad a označenie častí A7017 Ionic Silver Stick ® Dostupnosť príslušenstva Technické údaje Technické údaje Prvé čistenie Uvedenie do prevádzky Obsluha Spôsoby prevádzky Nádobka na vonnú látku Zásadné Použitie Pokyny na čistenie O čistení...
  • Seite 211: Obsah Balenia

    Na máločo reagujeme tak citlivo ako na zlý vzduch. A na- priek tomu mnoho ľudí venuje kvalite vzduchu malú po- zornosť. Má vplyv na zdravie a kvalitu života. O to viac nás teší, že prístrojom TOP-BONECO vám a vášmu okoliu umožníme splniť základnú požiadavku na zdravý vzduch v miestnosti.
  • Seite 212: Prehľad A Označenie Častí

    PREHĽ AD A OZNAČENIE ČASTÍ Zap. /vyp., stupeň výkonu Ventilátor Kryt / vstup vzduchu Nádobka na vonnú látku / Kľúč ku krytu* Bubon* AW200 Vložka odparovača** Výstup vzduchu Sieťový kábel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vanička na vodu* Možno umývať v umývačke riadu do 50 °C ** Možno prať...
  • Seite 213: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Zvyšky vo vaničke na vodu súvisiace s výrobou môžu spôsobiť penenie, a tým aj únik vody. Preto sa musí Typové označenie BONECO W200 vanička na vodu pred prvým použitím vyčistiť teplou Sieťové napätie 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz vodou a umývacím prostriedkom na riad.
  • Seite 214: Uvedenie Do Prevádzky

    UVEDENIE DO PREVÁDZK Y Položte BONECO W200 na rovný podklad. Zdvihnite hornú časť vaničky na vodu. Nalejte studenú vodu z vodovodu až po značku. Založte hornú časť na vaničku na vodu Sieťový kábel zapojte do elektrickej zásuvky. Zapnite prístroj. (Kábel nezacviknite!)
  • Seite 215: Obsluha

    Priamo do vaničky na vodu nepridávajte žiadne aromatické látky, pretože by mohli ovplyvniť výkon prístroja BONECO alebo ho dokonca aj poškodiť. Na tieto škody sa nevzťahuje záruka. 2. Plstenú vložku v zásuvke pokvapkajte aromatickou •...
  • Seite 216: Pokyny Na Čistenie

    Vyčistite ventilátor a vnútorný priestor Na manuálne čistenie odporúčame používať mäkkú han- dričku, prostriedok na čistenie riadu a kefku. Pred začatím čistenia vždy odpojte prístroj BONECO od elektrickej siete! Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu elektrickým prúdom a ohroziť život! Pri umývaní bubna a  vaničky na vodu v  umývačke riadu sa nesmie prekročiť...
  • Seite 217: Čistenie Prístroja

    6. Vaničku na vodu a  bubon vyčistite ručne alebo v umývačke riadu na max. teplote 50 °C. 4. Pretočte obidva kotúče na bubne, aby ste ho uvoľ- nili. Všimnite si pritom označenia na vonkajšej strane kotúča. Znovu poskladajte prístroj BONECO v opačnom po- radí.
  • Seite 218: Čistenie Vložky Odparovača

    ČISTENIE VLOŽK Y ODPAROVAČA O VLOŽKE ODPAROVACIEHO ZVLHČOVAČA AW200 ČISTENIE PRANÍM V PRÁČKE ČISTENIE RUČNÝM PRANÍM Vložka odparovacieho zvlhčovača AW200 sa môže prať AW200 vložka odparovača sa môže prať v práčke. Použite Vložku odparovača dôkladne vyperte v  teplej vode v práčke. Používajte bežný prací prostriedok. bežný...
  • Seite 219: Čistenie Ventilátora

    Dôkladne vyčistite nádobku na vonnú látku, ak sa v nej nachádzajú zvyšky vonných látok (pozri stranu 215). Už niekoľko kvapiek stačí, aby sa kryt prí- stroja BONECO W200 sfarbil alebo dokonca poško- dil. Vyberte nádobku na vonnú látku. 4. Ventilátor a vnútorný priestor vyčistite vlhkou han- dričkou.
  • Seite 220: Výmena Príslušenstva

    účinok Náhradu za spotrebované, ako aj dodatočné príslušen- striebra, čím výrazne zlepšuje hygienu vody. Pôsobí pri stvo získate: kontakte s vodou – aj vtedy, keď je prístroj BONECO W200 vypnutý. • u špecializovaného predajcu značky BONECO, • na adrese www.shop.boneco.com alebo •...
  • Seite 221: Si Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO BONECO W200...
  • Seite 222 K A Z ALO Obseg dobave Čiščenje ventilatorja Razpoložljivost pribora Čiščenje ventilatorja Obseg dobave Menjava pribora Pregled in poimenovanje delov A7017 Ionic Silver Stick ® Razpoložljivost pribora Tehnični podatki Tehnični podatki Pred uporabo Uporaba Načini delovanja Posoda za dišave Osnove Uporaba Napotki za čiščenje O čiščenju...
  • Seite 223: Obseg Dobave

    BONECO W200 Quick Manual Varnostna opozorila RAZPOLOŽLJIVOST PRIBORA Nadomestne dele za iztrošeni in dodatni pribor lahko kupite: • pri specializiranem trgovcu z izdelki BONECO, • na naslovu www.shop.boneco.com • neposredno v aplikaciji »BONECO healthy air«.
  • Seite 224: Pregled In Poimenovanje Delov

    PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV Vklop/izklop, zmogljivost Ventilator Pokrov/dovod zraka Posoda za dišave / Ključ za pokrov* Boben* AW200 Vlažilna obloga** Izstop zraka Električni kabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vodno korito* Pranje v pomivalnem stroju do 50 °C ** Pralno v pralnem stroju na 40 °C...
  • Seite 225: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI TEHNIČNI PODATKI Tipska oznaka BONECO W200 Omrežna napetost 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Moč Pripravljenost 1. stopnja 12.2 W** 2. stopnja 22.8 W** Zmogljivost vlaženja 350 g/h** Primerno za velikosti sob do 50 m / 125 m Prostornina največ...
  • Seite 226: Pred Uporabo

    PRED UPOR ABO Napravo BONECO W200 postavite na ravno podlago. Dvignite zgornji del z vodnega korita. Nalijte hladno vodo iz vodovoda do oznake. Namestite zgornji del na vodno korito Priključite električni kabel v vtičnico. Vključite napravo. (Ne stisnite kabla!)
  • Seite 227: Uporaba

    BONECO z malo hrupa (nočno delovanje). Posodo za dišave lahko operete v pomivalnem stroju. Pri pranju upoštevajte, da temperatura ne sme pre- Zelena LED-dioda prikazuje pravilno delovanje naprave seči 55 °C. BONECO. Če sveti rdeča LED-dioda, je posoda za vodo prazna.
  • Seite 228: Napotki Za Čiščenje

    Očistite ventilator in notranjost Za ročno čiščenje priporočamo uporabo mehke krpe, de- tergenta za pomivanje posode in krtače. Pred čiščenjem odklopite napravo BONECO iz elek- tričnega omrežja! Neupoštevanje teh navodil lahko vodi do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara! Pri čiščenju bobna in vodnega korita v pomivalnem stroju temperatura ne sme preseči 50 °C, saj se...
  • Seite 229: Čiščenje Naprave

    6. Vodno korito in boben očistite ročno ali v pomival- nem stroju pri največ 50 °C. 4. Popustite oba vijaka na bobnu, da se boben sprosti. Pri tem upoštevajte oznake na zunanji strani plošče. Sestavite napravo BONECO tako, da sledite korakom v nasprotnem vrstnem redu.
  • Seite 230: Čiščenje Vlažilne Obloge

    ČIŠČENJE VL A ŽILNE OBLOGE O VLAŽILNI OBLOGI AW200 ČIŠČENJE V PRALNEM STROJU ČIŠČENJE Z ROČNIM PRANJEM Vlažilno oblogo AW200 lahko perete v pralnem stroju. Vlažilno oblogo lahko operete v pralnem stroju. Dodajte Vlažilno oblogo temeljito povaljajte v topli vodi z do- Uporabljajte običajni pralni prašek.
  • Seite 231: Čiščenje Ventilatorja

    Če so v posodi za dišave ostanki dišav, posodo za dišave temeljito očistite (glejte stran 227). Že ne- kaj kapljic zadošča, da se ohišje naprave BONECO W200 razbarva ali celo poškoduje. Odstranite posodo za dišave. 4. Očistite ventilator in notranjost z vlažno krpo.
  • Seite 232: Menjava Pribora

    čistočo vode. kupite: Vložek deluje takoj, ko pride v stik z vodo – tudi če je naprava Boneco W200 izključena. • pri specializiranem trgovcu z izdelki BONECO, • na naslovu www.shop.boneco.com • neposredno v aplikaciji »BONECO healthy air«.
  • Seite 233: Hr Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU BONECO W200...
  • Seite 234 SADRŽ AJ Opseg isporuke Čišćenje ventilatora Raspoloživost pribora Čišćenje ventilatora Opseg isporuke Zamjena pribora Pregled i nazivi dijelova A7017 Ionic Silver Stick ® Raspoloživost pribora Tehnički podaci Tehnički podaci Prvo čišćenje Puštanje u rad Rukovanje Načini rada Spremnik za miris Općenito Upotreba Napomene za čišćenje...
  • Seite 235: Opseg Isporuke

    Na malo toga reagiramo tako osjetljivo kao na loš zrak. Pa ipak, mnogi ljudi posvećuju premalo pozornosti kakvoći zraka, što utječe na zdravlje i kvalitetu života. Drago nam je da ste sa svojim uređajem TOP-BONECO zadovoljili svoje osnovne potrebe i onih drugih za zdravim zrakom u prostoriji.
  • Seite 236: Pregled I Nazivi Dijelova

    PREGLED I NA ZIVI DIJELOVA Uključeno /isključeno, stupanj izla- znog mlaza pare Ventilator Poklopac / otvor za zrak Spremnik za miris / Ključ za poklopac* Bubanj* Podloga isparivača AW200** Izlaz zraka Mrežni kabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Korito za vodu* Perivo u perilici posuđa do 50 °C ** Perivo strojno do 40 °C...
  • Seite 237: Tehnički Podaci

    Ostaci nastali u proizvodnji na koritu za vodu mogu uzrokovati stvaranje pjene, a time i istjecanje vode. Tipska oznaka BONECO W200 Zato korito za vodu prije prve upotrebe treba očistiti Mrežni napon 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz toplom vodom i deterdžentom za pranje posuđa.
  • Seite 238: Puštanje U Rad

    PUŠTANJE U R AD Stavite BONECO W200 na ravnu podlogu. Podignite gornji dio sa korita za vodu. Ulijte hladnu vodu do oznake. Stavite gornji dio na korito za vodu (nemojte priklije- Utaknite mrežni kabel u utičnicu. Uključite uređaj. štiti kabel!)
  • Seite 239: Rukovanje

    SPREMNIK Z A MIRIS NAČINI RADA OPĆENITO UPOTREBA BONECO W200 ima dva načina rada između kojih se pre- U spremnik za miris na stražnjoj strani uređaja možete Pritisnite spremnik za miris kako biste izvadili ladicu. bacuje pomoću okretne sklopke. dodati uobičajena mirisna i eterična ulja.
  • Seite 240: Napomene Za Čišćenje

    Za ručno čišćenje preporučuje se uporaba meke krpe, sredstva za pranje posuđa i četke. Prije početka čišćenja uvijek isključite uređaj BONECO iz električne mreže! U slučaju nepridržava- nja to može prouzročiti električni udar i ugroziti život! Pri pranju bubnja i korita za vodu u perilici posuđa temperatura ne smije biti viša od 50 °C jer se inače...
  • Seite 241: Čišćenje Uređaja

    ČIŠĆENJE UREĐAJA DEMONTAŽA I ČIŠĆENJE 5. Izvadite podlogu isparivača AW200 iz bubnja. Skinite gornji dio uređaja BONECO. 2. Izvadite bubanj s podlogom isparivača AW200. 3. Izvadite A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Ručno očistite korito za vodu i bubanj ili ih operite u perilici posuđa pri maks.
  • Seite 242: Pranje Podloge Isparivača Aw200

    PR ANJE PODLOGE ISPARIVAČA AW200 O PODLOZI ISPARIVAČA AW200 PRANJE U PERILICI RUBLJA RUČNO PRANJE Podloga isparivača AW200 može se prati u perilici rublja. Podloga isparivača AW200 može se prati u perilici rublja. Temeljito operite podlogu isparivača AW200 u toploj Upotrebljavajte uobičajeno sredstvo za pranje.
  • Seite 243: Čišćenje Ventilatora

    Temeljito očistite spremnik za miris ako u njemu još ima ostataka mirisa (pogledajte stranicu 239). Dovoljno je tek nekoliko kapi da kućište uređaja BONECO W200 promijeni boju ili se čak ošteti. Izvadite spremnik za miris. 4. Ventilator i unutrašnjost uređaja očistite vlažnom krpom.
  • Seite 244: Zamjena Pribora

    čim dođe u dodir s vodom – čak i kada je isklju- • kod svog BONECO trgovca čen BONECO W200. • na www.shop.boneco.com • izravno putem aplikacije „BONECO healthy air”. Zamijenite A7017 Ionic Silver Stick jednom godišnje ® kako bi se osigurao antimikrobni učinak.
  • Seite 245: Gr Οδηγίες Χρήσης

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BONECO W200...
  • Seite 246 ΠΊΝΑΚ Α Σ ΠΕΡΊΕ ΧΟΜΕΝΩΝ Περιλαμβάνονται Καθαρισμός του ανεμιστήρα Διαθεσιμότητα αξεσουάρ Καθαρισμός του ανεμιστήρα Περιλαμβάνονται Αντικατάσταση αξεσουάρ Επισκόπηση και ονομασίες εξαρτημάτων A7017 Ionic Silver Stick ® Διαθεσιμότητα αξεσουάρ Τεχνικές πληροφορίες Τεχνικές πληροφορίες Πρώτος καθαρισμός Θέση σε λειτουργία Χειρισμός Καταστάσεις λειτουργίας Δοχείο...
  • Seite 247: Περιλαμβάνονται

    θρωποι δεν δίνουν ιδιαίτερη σημασία στην ποιότητα του αέρα, κάτι που έχει συνέπειες για την υγεία και την ποι- ότητα της ζωής. Για αυτό χαιρόμαστε ιδιαίτερα, καθώς επιλέγοντας αυτή την κορυφαία συσκευή της BONECO δημιουργείτε τις προϋποθέσεις για υγιεινό αέρα για εσάς και το περιβάλλον σας.
  • Seite 248: Επισκόπηση Και Ονομασίες Εξαρτημάτων

    ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ Κ ΑΊ ΟΝΟΜΑ ΣΊΕΣ ΕΞ ΑΡΤΗΜΑΤΩΝ On /Off, ταχύτητα ανεμιστήρα Ανεμιστήρα Κάλυμμα / εισαγωγή αέρα Δοχείο αρώματος / κλειδί για το κάλυμμα* Τύμπανο* Πλέγμα εξάτμισης AW200 Evaporator mat** Έξοδος αέρα Καλώδιο ρεύματος A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Βάση δοχείου νερού* Πλένεται...
  • Seite 249: Τεχνικές Πληροφορίες

    ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Υπολείμματα προϊόντος στη βάση δοχείου νερού μπορεί να προκαλέσουν αφρούς με αποτέλεσμα Ονομασία τύπου BONECO W200 υπερχείλιση νερού. Για αυτό τον λόγο, η βάση δο- Τάση δικτύου 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz χείου νερού πρέπει να πλυθεί με ζεστό νερό και...
  • Seite 250: Θέση Σε Λειτουργία

    ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ Τοποθετήστε το BONECO W200 σε μια επίπεδη Σηκώστε το επάνω τμήμα από τη βάση δοχείου νερού. Γεμίστε με κρύο νερό βρύσης μέχρι το σημάδι. επιφάνεια. Επανατοποθετήστε το επάνω τμήμα στη βάση δο- Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα...
  • Seite 251: Χειρισμός

    , το BONECO W200 λειτουργεί στην κα- νονική απόδοση (λειτουργία ημέρας). 3. Τοποθετήστε πάλι το δοχείο αρώματος. • Στη θέση , το BONECO W200 λειτουργεί αθόρυβα Το δοχείο αρώματος μπορεί να καθαριστεί στο πλυ- (νυχτερινή λειτουργία). ντήριο πιάτων. Η θερμοκρασία δεν μπορεί να υπερ- βεί...
  • Seite 252: Σημειώσεις Για Τον Καθαρισμό

    Για τον χειροκίνητο καθαρισμό συνιστάται η χρήση ενός μαλακού πανιού, απορρυπαντικού πιάτων και μιας βούρτσας πλύσης. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή BONECO από την πρίζα ρεύματος, πριν ξεκινήσετε τον καθαρισμό. Αν δεν το πραγματοποιήσετε αυτό, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι ηλεκτροπληξία και θανάσιμος τραυ- ματισμός!
  • Seite 253: Καθαρισμός Συσκευής

    Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΊ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ 5. Αφαιρέστε το evaporator mat AW200 από το τύ- Αφαιρέστε το επάνω τμήμα της συσκευής BONECO. μπανο. 2. Αφαιρέστε το τύμπανο με το evaporator mat AW200. 3. Αφαιρέστε το A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Seite 254: Καθαρισμός Του Πλέγματος Εξάτμισης Aw200 Evaporator Mat

    Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ ΕΞ ΑΤΜΊΣΗΣ AW200 EVAPOR ATOR MAT ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΛΕΓΜΑ ΕΞΑΤΜΊΣΗΣ AW200 ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΣΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΊΟ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΣΤΟ ΧΕΡΊ EVAPORATOR MAT Το πλέγμα εξάτμισης AW200 Evaporator mat μπορεί να Γυρίστε το evaporator mat AW200 πολύ καλά μέσα Το...
  • Seite 255: Καθαρισμός Του Ανεμιστήρα

    έχουν μείνει υπολείμματα αρώματος (δείτε σελίδα 251). Ακόμα και λίγες σταγόνες αρκούν για να απο- χρωματιστεί ή και να πάθει ζημιά το περίβλημα του BONECO W200. Αφαιρέστε το δοχείο αρώματος. 4. Καθαρίστε τον ανεμιστήρα και την εσωτερική περι- οχή με ένα υγρό πανί.
  • Seite 256: Αντικατάσταση Αξεσουάρ

    χαρακτηριστικά του αργύρου για τη σημαντική βελτίωση ρείτε να βρείτε: της υγιεινής του νερού. Δρα αμέσως μόλις το νερό έρθει σε επαφή μαζί του – ακόμη κι όταν το BONECO W200 • στο ειδικό κατάστημα της BONECO, είναι απενεργοποιημένο. • στην ηλεκτρονική διεύθυνση...
  • Seite 257: Ru Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BONECO W200...
  • Seite 258 СОДЕРЖ АНИЕ Комплект поставки Очистка вентилятора Доступность принадлежностей Очистка вентилятора Комплект поставки Замена принадлежностей Обзор и наименование деталей Антибактериальный серебряный стержень Ionic Silver Stick A7017 ® Доступность принадлежностей Технические характеристики Технические характеристики Первая очистка Под отовка к работе Управление Режимы работы Емкость...
  • Seite 259: Комплект Поставки

    потребность в здоровом воздухе дома. BONECO W200 Краткая инструкция Инструкции по технике безопасности ДОСТУПНОСТЬ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Вы можете заменить отслужившие, а также приоб- рести дополнительные принадлежности: • у дилера BONECO, • на сайте www.shop.boneco.com или • в мобильном приложении «BONECO healthy air».
  • Seite 260: Обзор И Наименование Деталей

    ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТА ЛЕЙ Включени е /выключение, уровень мощности Вентилятор Крышка / впуск воздуха Емкость для ароматизирующих веществ / ключ для крышки* Барабан* влажняющий фильтр AW200** Выход воздуха Сетевой кабель Антибактериальный серебряный стержень Ionic Silver Stick A7017 ® 10 Поддон* Можно...
  • Seite 261: Технические Характеристики

    ПЕРВА Я ОЧИСТК А ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Обусловленный технологией производства оса- док на поверхностях поддона может привести к Наименование модели BONECO W200 образованию пены и, следовательно, к вытека- Напряжение сети 220–240 В~ 50–60 Гц нию воды. Поэтому перед первым использова- нием очистите поддон теплой водой с моющим...
  • Seite 262: Подготовка К Работе

    ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ становите BONECO W200 на устойчивом осно- Снимите верхнюю часть с поддона. Залейте холодную водопроводную воду до метки. вании. становите верхнюю часть на поддон (не допу- Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку. Включите прибор. скайте защемления кабеля!)
  • Seite 263: Управление

    УПРАВЛЕНИЕ ЕМКОСТЬ Д ЛЯ АРОМАТИЗИРУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ РЕЖИМЫ РАБОТЫ ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ BONECO W200 имеет два режима, которые переклю- В емкость для ароматизирующих веществ с обрат- Для извлечения выдвижного лотка нажмите на чаются поворотным переключателем. ной стороны можно залить обычный ароматизатор...
  • Seite 264: Указания По Очистке

    мягкую салфетку, средство для мытья посуды и губку для посуды. Перед началом очистки всегда отсоединяйте прибор BONECO от электросети! Несоблюдение данного правила может привести к удару элек- трическим током и к угрозе для жизни! При очистке барабана и поддона в посудомоеч- ной...
  • Seite 265: Очистка Прибора

    ОЧИСТК А ПРИБОРА РАЗБОРКА И ОЧИСТКА 5. Извлеките увлажняющий фильтр AW200 из ба- Снимите верхнюю часть прибора BONECO. рабана. 2. Извлеките барабан с увлажняющим фильтром AW200. 3. Извлеките антибактериальный серебряный стержень Ionic Silver Stick A7017. ® 6. Произведите очистку поддона и барабана вруч- ную...
  • Seite 266: Очистка Увлажняюще О Фильтра Aw200

    ОЧИСТК А УВЛА ЖНЯЮЩЕГО ФИЛЬТРА AW200 ПОДРОБНЕЕ ОБ УВЛАЖНЯЮЩЕМ ФИЛЬТРЕ СТИРКА В СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ РУЧНАЯ СТИРКА AW200 влажняющий фильтр AW200 можно стирать в сти- Тщательно постирайте увлажняющий фильтр влажняющий фильтр AW200 можно стирать в сти- ральной машине. Используйте обычное моющее AW200 в...
  • Seite 267: Очистка Вентилятора

    Если в емкости для ароматизирующих веществ находятся остатки ароматизирующих веществ, тщательно очистите емкость (см. с. 263). До- статочно нескольких капель, чтобы испортить покрытие или даже повредить корпус BONECO W200. 4. Очистите вентилятор и внутренние поверхно- Извлеките емкость для ароматизирующих ве- сти...
  • Seite 268: Замена Принадлежностей

    • на сайте www.shop.boneco.com или начинает действовать с момента вступления в кон- • в мобильном приложении «BONECO healthy air». такт с водой, даже если увлажнитель Boneco W200 выключен. Для поддержания антимикробного действия сле- дует заменять Ionic Silver Stick A7017 ежегодно.
  • Seite 269: Cn 使用说明书

    使用说明书 BO N ECO W200...
  • Seite 270 目录 装箱单 清洁AW200蒸发网 购买耗材 关于AW200蒸发网 装箱单 洗衣机中清洗 手洗 概述和部件名称 清洁风扇 技术参数 清洁风扇 技术参数 更换耗材 首次清洁 A7017银离子棒 设置运行 购买耗材 操作 运行模式 香薰盒 香薰盒 使用 清洁说明 关于清洁 清洁间隔时间 清洁设备 拆卸和清洁...
  • Seite 271: 装箱单

    装箱单 亲爱的顾客, 使用产品前请仔细阅读使用说 装箱单 明书, 并请妥善保管。 通常我们对质量差的空气要敏感很多, 但是 很多人都没有足够重视空气质量对健康和生 活质量的影响。 这让我们更加的高兴您选择 了BONECO设备, 以确保您和您的家人对室内 健康空气的基本需求。 BONECO W200 使用说明书 安全指南 购买耗材 您可以通过以下方式购买耗材: 您可以向BONECO经销商购买配件或者联 系 www.boneco.com.cn 。...
  • Seite 272: 概述和部件名称

    概述和部件名称 开/关, 运行档位 风扇 盖板/进风口 香薰盒 轮毂 AW200蒸发网 出风口 电源线 A7017银离子棒 10 水盆 * 可在洗碗机清洗最高温度不超过50℃ ** 可在洗衣机清洗最高温度不超过40℃...
  • Seite 273: 技术参数

    技术参数 首次清洁 技术参数 在水箱中可能会存在生产的残留物, 因此 在首次使用之前, 请用温水和洗餐具用的 型号 BONECO W200 洗洁精彻底清洗水盆和水箱并彻底冲洗 额定电压 220 V ~ 50 Hz 干净。 额定功率 23 W 加湿量 393 g/h 适用面积 50 m / 125 m 装水容量 4.5 L 尺寸 (长×宽×高) 280 × 280 × 412 mm 重量...
  • Seite 274: 设置运行

    设置运行 将BONECO W200放在一个平整的地 抬起上罩, 脱离水盆 加入自来水最多至标志处 开机 将上罩复位到水盆上 (不要夹住电源线) 将电源插头插入电源插座...
  • Seite 275: 运行模式

    BONECO W200有两种运行模式通过旋转开 香薰或精油可以加到机器背面的香薰盒中。 1、 按下香薰盒, 抽出香薰盒。 关来选择: 禁止将精油等添加剂加入水盆中, 这会破 坏机器。 由此产生的损坏或损失不在保 修范围内。 2、 将精油滴几滴在香薰盒中的棉毡上。 3、 重新复位香薰盒。 • 在大圆点 位置, BONECO W200可以正常 香薰盒可以在洗碗机中清洁, 温度不要超 运转 (白天模式) 。 过55 ° C。 • 在小圆点 位置, BONECO W200可以安静 的工作 (夜间模式) 。 绿色LED指示灯说明BONECO W200正常工作, 当LED变红灯时说明缺水状态。...
  • Seite 276: 清洁说明

    清洁说明 关于清洁 清洁间隔时间 日常维护与清洁非常有必要, 以确保机器卫 间隔 操作 生、 良好地运行。 不运行超过三天 清空水盆重新加入新鲜的自来水 建议的清洁与维护间隔时间根据空气与水的 每两周 清洁水盆、 轮毂、 蒸发网 质量、 运行时间会有所变化。 每年 更换A7017离子化银棒 清洁风扇和机壳内侧 准备好清洗液与刷子, 用手洗。 清洁BONECO设备前必须关机拔掉插头断 电。 否则会有电击及致命伤害 ! 如果用洗碗机来清洁轮毂和水盆, 水温 不要超过50° C, 否则注塑件会受破坏。...
  • Seite 277: 清洁设备

    清洁设备 拆卸和清洁 5. 从轮毂上卸下AW200蒸发网。 1. 拿开水箱和机器上罩。 2. 拿走轮毂和AW200蒸发网。 3. 拿走A7017离子化银棒。 6. 用手清洁水盆和轮毂, 或者在洗碗机中清 洁, 温度不超过50° C。 4. 转动轮毂两侧盘子, 打开。 请仔细观察侧 面的符号。 7. 按相反顺序复位。...
  • Seite 278: 清洁Aw200蒸发网

    清洁AW200蒸发网 关于AW200蒸发网 洗衣机中清洗 手洗 AW200蒸发网可以放进洗衣机中用商用清洗 AW200蒸发网可以放进洗衣机中用商用清洗 1. 滚动AW200蒸发网完全浸在温水中加一 液来清洁。 液来清洁。 点清洗液。 建议先把AW200蒸发网装进洗衣袋再放进洗 A W 2 0 0 蒸 发 网 清 洁 的 水 温 不 能 超 过 衣机中, 或者单独AW200洗蒸发网避免收集 40° C。 其它织物的纤维。 不能在干衣机里烘干AW200蒸发网。 复位AW200蒸发网到轮毂中时, 请注意正确 位置: 2. 持续用清水冲洗直至没有泡沫。 3.
  • Seite 279: 清洁风扇

    清洁风扇 清洁风扇 3. 转动9 0度然后小心地拉起盖板, 在盖板 用香薰盒当工具打开盖板, 清洁风扇叶片。 其它角重复这个动作, 完全把盖板拿起 来。 如果有精油滴在外面需要清洁香薰盒 ( 请阅读 第2 75页) , 只 要几滴 就 会破坏 BONECO W200机壳以及变色。 1. 取出香薰盒。 4. 用湿润的布清洁风扇叶片和机身内侧。 2. 如图所示作为打开盖板的工具。 5. 复位盖板, 小心按压四个角完全扣住。 盖板没复位好前, 禁止插电禁止开机运 行。...
  • Seite 280: 更换耗材

    更换耗材 A7017银离子棒 购买耗材 银离子棒采用银的抗菌特性保持水质卫生, 您可以通过以下方式购买耗材: 当接触水时, 银离子棒就发挥作用 即使 您可以向BONECO经销商购买配件或者联系 BONECO W200在关机状态下。 www.boneco.com.cn 。 每年更换银离子棒以保证抗菌效果。 用过的 银离子棒可以扔到常规生活垃圾当中。...
  • Seite 281 取扱説明書 BONECO W200...
  • Seite 282 目次 セット内容 AW200 加湿マットのお手入れ 付属品のご購入 AW200 加湿マットについて セット内容 洗濯機でのお手入れ 手洗いによるお手入れ 各部の名称 ファンのお手入れ 仕様 ファンのお手入れ 使用手順 付属品の交換 操作 シルバースティック ® 運転方法 付属品のご購入 アロマトレー 基本事項 使い方 お手入れについてのご注意 お手入れについて 推奨するお手入れ間隔 製品のお手入れ 取外しとお手入れ...
  • Seite 283 健康的な空気は基本的ニーズです。 セット内容 悪い空気には誰もが敏感に反応します。 そ れにもかかわらず、 多くの人が空気の状態 にあまりにも無関心です。 これは、 健 康と 生 活の質に影 響を及ぼします。お手元の BONECO 製品によって、 あなたと周囲の環 境が健康的な室内空気という基本的ニーズ を実現することは、 私たちの大きな喜びで す。 BONECO W200 Quick Manual 安全上のご注意 付属品のご購入 消耗品および付属品は、 以下でお求めいた だけます。 • BONECO 取扱店 • www.shop.boneco.com、 または • «BONECO healthy air» アプリから直接...
  • Seite 284: 各部の名称

    各部の名称 オン / オフ、 加湿レベル/ ファン カバー / 空気吸入口 アロマトレー / カバー用ロック* ドラム* AW200 加湿マット** 空気出口 電源コード A7017 イオンシルバースティック ® 10 水槽* * 50℃までの食器洗浄機で洗 えます。 ** 40℃までの洗濯機で洗うこ とができます。...
  • Seite 285 仕様 仕様 機種名 BONECO W200 定格電圧 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz スタンバイ 消費電力 レベル 1 12.2 W** レベル 2 22.8 W** 加湿能力 350 g/h** 適用床面積 最大 50 m / 125 m タンク容量 最大 4.5 L 製品寸法 (幅×奥行×高さ)...
  • Seite 286: 使用手順

    使用手順 BONECO W200 を安定した台の上に設 水槽から上部本体を持ち上げます。 マークの位置まで常温の水道水を入れま 置します。 す。 電源プラグの形状が異なります。 装置の電源を入れます。 上部本体を水槽に取り付けます (電源コー 電源コードをコンセントに差し込みます。 ドを挟まないように注意してください) 。...
  • Seite 287: 運転方法

    操作 アロマトレー 運転方法 基本事項 使い方 本製品には 2 通りの運転方法があり、 回転 本体背面のアロマトレーに市販のアロマ剤 1. アロマトレーを押して、 トレーのロックを スイッチで切り替えます。 とエッセンシャルオイルを追加することがで 外します。 きます。 アロマオイルを直接水槽に入れないで ください。 本製品の能力の低下や装置 の損傷が生じるおそれがあります。 この 場合の損傷は保証の対象とはなりませ ん。 2. トレー内のフェルトにお好みのアロマ剤 をしみ込ませます。 • 位置では、 本製品は標準レベルで運転 します (ノーマルモード) 。 3. アロマトレーを再び取り付けます。 • 位置では、 本製品は静音モードで運転し アロマトレーは食器洗い機で洗うことが ます (スリー プモード) 。 できます。...
  • Seite 288 お手入れについてのご注意 お手入れについて 推奨するお手入れ間隔 定期的なお手入れや清掃は、 衛生的でトラブ 間隔 お手入れ方法 ルのない運転の前提条件となります。 3 日以上運転しないとき 水槽内に残っている水を捨て、 新鮮な水を入れる 推奨するお手入れ / 清掃の間隔は空気や水 2 週間に 1 回 水槽、 ドラム、 加湿マットを清掃する の質、 運転時間により変わります。 年に 1 回 シルバースティック を交換する ® 手洗いによるお手入れには食器用中性洗剤 とブラシの使用をお勧めします。 ファンと内部を清掃する お手入れの前には、 本製品の電源プラグ を必ずコンセントから抜いてください。 これを守らないと感電の原因となり、 生 命が危険にさらされるおそれがありま す。 ドラムと水槽を食器洗い機で洗う場合...
  • Seite 289: 取外しとお手入れ

    製品のお手入れ 取外しとお手入れ 5. ドラムからAW200 加湿マットを引き出 1. 本製品の上部を取り外します。 します。 2. ドラムとAW200 加湿マットを取り出し ます。 3. シルバースティック を取り外します。 ® 6. 水槽とドラムを手洗いするか、 食器洗い 機 (50 °C 以下) で洗浄します。 4. ドラムの両方のディスクを回して外しま す。 ディスクの外側に付いているマークに 注意してください。 7. 本製品を逆の手順で組み立てます。...
  • Seite 290: Aw200 加湿マットのお手入れ

    AW200 加湿マットのお手入れ AW200 加湿マットについて 洗濯機でのお手入れ 手洗いによるお手入れ AW200 加湿マットは洗濯機で洗うことが AW200 加湿マットは洗濯機で洗うことが 1. AW200 加湿マットを、 少量の洗剤を加 できます。 その場合は市販の洗剤を使用して できます。 その場合は市販の洗剤を使用して えた温水でよく洗います。 ください。 ください。 他の洗濯物から抜けた繊維が付着すること AW200 加湿マットは 40 °C 以下で洗 を防ぐため、 AW200 加湿マットは洗濯ネッ ってください。 トに入れるか、 個別に洗うことをお勧めしま AW200 加湿マットを乾燥機で乾かさ す。 ないでください。 お洗濯後に AW200 加湿マットをドラムに 取り付ける場合は、...
  • Seite 291: ファンのお手入れ

    ファンのお手入れ ファンのお手入れ 3. キーを 90 度回し、 グリルを慎重に持ち ファンブレードをお手入れするには、 アロマ 上げます。 この手順をすべての角部で繰 トレーを用いてグリルを取り外します。 り返し、 グリルを完全に取り外します。 アロマトレー内にアロマオイルが残って いる場合はアロマトレーをよく洗ってく ださい (287ページを参照) 。 アロマオ イルが数滴でも付着すると、 BONECO W200 のハウジングが変色または損傷 することがあります。 1. アロマトレーを取り外します。 4. ファンと内部を湿らせた布で拭きます。 2. グリルの開口部にキーを差し込みます。 5. グリルを元の位置に取り付けます。 4 つ の角を慎重に押して、 カチッと音が聞こ えるまでかみ合わせます。 保護グリルを取り付けていない状態で 装置の運転を行わないでください。...
  • Seite 292 付属品の交換 シルバースティック 付属品のご購入 ® シルバースティック は銀の抗菌作用を利用 消耗品および付属品は、 以下でお求めいた ® し、 水の衛生状態を大きく改善します。 シル だけます。 バースティックは、 BONECO W200 がオ • BONECO 取扱店 フになっていても、 水に触れると直ちに作用 • www.shop.boneco.com、 または します。 • «BONECO healthy air» アプリから直接 抗菌作用を保証するために、 シルバースティ ック は年に 1 回交換してください。 ® 使用済みのシルバースティック は家庭用ご...
  • Seite 293: Kr 사용설명서

    사용설명서 BONECO W200...
  • Seite 294 목차 제품 구성 환기장치 세척 액세서리 사용 환기장치 세척하기 제품 구성 액세서리 교환 부품 개요 및 명칭 A7017IonicSilverStick ® 액세서리 사용 기술 자료 첫 번째 세척 사용 방법 조작 작동 방식 방향제 용기 기본적인 사항 사용법 세척 지침 세척과 관련하여 권장...
  • Seite 295 나쁜 공기만큼 우리가 민감하게 반응하는 것도 많지 않습니다.그럼에도 불구하고 많은 사람들 이 공기의 질에 별로 관심을 기울이지 않습니 다.공기는 건강과 삶의 질에 영향을 줍니다.그 만큼 고객 여러분이TOP-BONECO를 통해 필 수적 요소인 건강한 실내 공기를 실현할 수 있 게 되어 기쁩니다. 액세서리 사용...
  • Seite 296: 부품 개요 및 명칭

    부품 개요 및 명칭 켜기/끄기,출력단계 환기장치 덮개/공기 입구 방향제 용기/ 커버의 열쇠* 실린더* AW200가습 매트** 공기 출구 전원 케이블 A7017IonicSilverStick ® 10 물통* * 최대50°C에서 식기세척기 로 세척 가능 **최대40°C에서 세탁기 로 세척 가능...
  • Seite 297: 기술 자료

    첫 번째 세척 기술 자료  제품을 생산할 때 물통에 남아있던 잔류물 로 인해 거품이 발생하면 물이 샐 수 있습니 분류 BONECOW200 다.따라서 제품을 처음 사용하기 전에 물통 을 온수와 식기 세척제로 세척해야 합니다. 전압 220–240V~50–60Hz 그런 다음 물통을 흐르는 물로 깨끗이 헹구...
  • Seite 298: 사용 방법

    사 용 방법 BONECOW200을 평평한 바닥에 놓으십 물통의 상단부를 들어올리십시오. 차가운 수돗물을 표시까지 채우십시오. 시오. 기기를 켜십시오. 물통에 상단부를 올려놓으십시오(케이블이 전원 케이블을 콘센트에 연결시킵니다. 끼지 않게 유의하십시오!)
  • Seite 299: 조작 작동 방식

    사용법 작동 방식 기본적인 사항 1. 방향제 용기를 눌러 트레이를 빼내십시오. 이 BONECO 기기는 로터리스위치로 두 가지 기기 뒷면의 방향제 용기에 시중에 유통되고 있 작동 방식 가운데 하나를 선택할 수 있습니다. 는 아로마제를 첨가할 수 있습니다. 아로마제를 물통에 직접 넣지 마십시오. BONECO기기의...
  • Seite 300: 세척과 관련하여

    ® 손으로 세척할 때는 부드러운 천,식기 세척제 환기장치와 내부 공간 세척하기 및 솔을 사용하시기 바랍니다. BONECO기기의 전원을 분리한 후에 세척 을 시작하십시오!이를 어길 시 전기 쇼크가 발생하여 생명이 위험할 수 있습니다! 실린더와 물통을 식기세척기로 세척할 시에 는 온도가50°C를 초과해서는 안 됩니다.이 경우,플라스틱...
  • Seite 301 3. A7017 Ionic Silver Stick 을 제거하십시 ® 오. 6. 물통과 실린더를 손으로 세척하거나 식기세 척기로 최대50°C가 넘지 않게 세척하십시 오. 4. 실린더의 양쪽 유리를 비틀어 빼내십시오. 이때 유리 바깥면의 표시에 유의하십시오. 7. 위의 단계를 반대 순서로 진행해BONECO 기기를 다시 조립하십시오.
  • Seite 302: Aw200가습 매트 세척

    AW200가습 매트 세척 AW200 가습 매트 정보 세탁기를 이용한 세척 손 세척 AW200가습 매트는 세탁기로 세척이 가능합니 AW200가습 매트는 세탁기로 세척이 가능합니 1. 세척제를 추가한 따뜻한 물에서AW200가 다.일반 세탁 세제를 사용하십시오. 다.추가로 시중에 유통되고 있는 세제를 사용 습 매트를 꼼꼼하게 두드리십시오. 할...
  • Seite 303: 환기장치 세척하기

    까지 네 개 모서리 전부에서 위 단계를 반복 하십시오. 아로마제 찌꺼기가 있을 경우,방향제 용기 를 깨끗하게 닦으십시오(299 페이지 참 조).단 몇 방울로도BONECOW200의 하 우징을 탈색시키거나 심지어 손상시킬 수도 있습니다. 1. 방향제 용기를 떼어내십시오. 4. 환기장치를 세척하고 내부를 물에 적신 수...
  • Seite 304: A7017IonicSilverStick

    액세서리 사용 ® A7017IonicSilverStick 은 은의 항균효과를 다 사용한 액세서리나 추가 액세서리용 교체품 ® 이용하여 물의 위생을 개선합니다.이것이 물에 구입: 닿으면BONECOW200이 꺼져있을 때에도 효 • BONECO전문점, 과를 발휘합니다. • www.shop.boneco.com또는 • «BONECOhealthyair»앱을 통해 직접 구 입. A7017IonicSilverStick 을 매년 교체하여 항...
  • Seite 305 B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland...

Inhaltsverzeichnis