Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Funk-Bewegungsmelder
Radio motion sensor Détecteur
de mouvement sans fil Draadloze
bewegingsmelder Trådløs
bevægelsesdetektor
Dieses Gerät erfüllt die Anforde-
rungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG
Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrich-
tungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität.
This product complies with the requirements
of the EU Directive: 1999/5/EC Directive on
radio equipment and telecommunications
terminal equipment and the mutual recogniti-
on of their conformity.
Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter:
The declaration of conformity can be ordered from:
Security-Center GmbH & Co. KG
info@security-center.de,
www.security-center.org/ce
Vorwort
Haustier nicht über eine Höhe von 1,5 Meter
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun-
gelangen kann (Möbel), um Fehlalarme zu
de, wir bedanken uns für den Kauf dieses
verhindern. Der Melder darf ebenfalls nicht
Funk-Bewegungsmelders. Mit diesem
auf eine Treppe blicken, die Ihr Haustier
Gerät haben Sie ein Produkt erworben,
hinauflaufen kann. Trotz der Angabe
das nach dem heutigen Stand der Technik
„tierimmun bis xx kg" kann es vorkommen,
gebaut wurde.
dass Tiere mit geringerem Gewicht, den
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
Melder auslösen. Die Gefahr einer
der geltenden europäischen und nationalen
Falschauslösung ist besonders hoch, wenn
Richtlinien. Die Konformität wurde nachge-
sich das Tier im Nahbereich des Melders
wiesen, die entsprechenden Erklärungen und
bewegt, springt oder fliegt.
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Bringen Sie den Melder NICHT an:
Um diesen Zustand zu erhalten und einen
- gegenüber Wärmequellen oder Fenstern
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen
- über einem Heizkörper oder nahe dem Boden
Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung
- in der Nähe von großen Metallstrukturen,
beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an
von Netzleitungen oder Gasleitungen
Ihren Fachhändler.
- nahe elektr. Geräten oder Funkgeräten
Dieser Funk-Bewegungsmelder dient zur
Montage
Überwachung von Innenräumen. Er reagiert
1. Öffnen Sie das Gehäuse. Nehmen Sie
auf jede Art von Wärmebewegung und
hierzu einen Schraubendreher und führen
meldet dies der ABUS Funk-Alarmanlage.
ihn in die Einsparung an der Unterseite
Haustiere unter 36 kg lösen keinen Alarm
des Melders. Drehen Sie den Schrauben-
aus (nur beim tierimmunen PET Funk-Bewe-
dreher vorsichtig, bis sich der Deckel von
gungsmelder)*
der Bodenplatte hebt.
Beachten Sie die Anweisungen und Hinweise
2. Entfernen Sie die Schutzfolie und legen
in dieser Anleitung! Sollten Sie sich nicht an
Sie die beigefügte Lithium-Batterie polrich-
diese Anleitung halten, erlischt Ihr Garan-
tig in die vorgesehene Halterung ein.
tieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
3. Montieren Sie den Melder an der ge-
Haftung übernommen! Das gesamte Produkt
wünschten Stelle. Entfernen Sie hierfür
darf nicht geändert oder umgebaut werden.
zuerst die Platine, indem Sie die Halte-
schraube lösen und die Platine vorsichtig
Auswahl des Montageortes
aus dem Meldergehäuse herausnehmen.
Optimaler Montageort ist direkt in einer Ecke,
4. Schrauben Sie jetzt die Bodenplatte des
zwischen 2-3 Meter über dem Boden. Die
Melders an die Wand. Auf der Gehäu-
mögliche Bewegungsrichtung eines Eindring-
serückseite sind hierfür Gehäusedurch-
lings sollte senkrecht zum Melder erfolgen.
brüche eingearbeitet. Entfernen Sie die
Befestigen Sie den Melder probeweise mit
Aussparungen für die Schrauben und die
doppelseitigem Klebeband und lösen Sie
Aussparungen für den Wandabrisskontakt
zum Testen einen Alarm aus. Wurde dieser
(bei Bedarf).
von der Anlage nicht empfangen, testen Sie
5. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse
den Melder an einer anderen Stelle.
flach auf dem Untergrund aufliegt, damit
Nur PET: Achten Sie darauf, dass Ihr
der Wandabrisskontakt geschlossen ist.
Preface
Despite the words "pet immune to xx kg"
Dear Customer, Thank you for purchasing
this radio motion sensor. You made the
it is possible that animals with a lower
right decision in choosing this state-of-the-
weight, trigger the detector. The risk of
art technology, which complies with the
false triggering is particularly high when
current standards of domestic and European
the animal is moving in the vicinity of the
regulations. The CE has been proven and all
detector, jump or fly.
related certifications are available from the
manufacturer upon request.
Do NOT install the detector:
To maintain this status and to guarantee safe
– opposite sources of heat or windows
operation, it is your obligation to observe
– above a radiator
these operating instructions! In the event of
– near the floor
questions, please contact your local specialist
– near large metal structures
dealer.
– within 1 meter of electric cables or gas pipes
This radio motion sensor is used for interior
– near electronic equipment or radio devices
object surveillance. It reacts to all types of
heat movement and reports this to the ABUS
radio alarm centre. Animals under 36 kg do
Installation
not trigger an alarm (animal-immune PET
1. Open the case. Do this by inserting a
radio motion sensors only).*
screwdriver into the gap at the bottom of
Read carefully the notes and advice in these
the detector. Turn the screwdriver carefully
operating instructions! If you do not follow
until the lid is free of the base.
these instructions, your guarantee claim
2. Remove the protective foil and insert the
becomes invalid! We can accept no liability
lithium battery provided in the battery clip
for the consequences! No part of the product
(check battery poles!).
may be changed or modified in any way.
3. Install the detector at the selected location.
First remove the PC board by loosening
Selecting the installation location
the screw and carefully pulling the board
The best place to install the equipment is in
out of the detector housing.
a corner, between 2 and 3 metres above the
4. Screw the detector base-plate to the wall.
ground. The intruder's possible direction of
Holes have already been cut out of the
movement should be vertical to the detector.
rear for this purpose. Remove the screw
Use double-sided adhesive tape to fix the
blanks and the blanks for the wall removal
detector temporarily in different locations
contact (as necessary).
and test it by triggering an alarm. If it is not
5. Make sure that the housing lies flat on the
detected by the alarm centre, move the
surface so that the wall removal contact is
detector to a new position.
closed.
PET only: To prevent false alarms, make sure
6. After fixing the base-plate to the wall, put
that your pet cannot reach a height of over
the PC board back into the detector hou-
1.5 metres (e.g., on furniture). The detector
sing.
must not face a staircase that could be used
by your pet.
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
SW2
SW2
D I P D E S C R IP TIO N
ON
1
2
H I GH
1
S E N S ITIV IT Y
L W A LK
3
2
4
15min
W A LK T ES T/NOR M A L W A LK
ED
TOP VIEW
SIDE VIEW
Feet
10
30
8
20
6
������
������
������
������
4
Feet
10
2
4
10
90°
0
0
2
2
10
0
0
4
Meters
0
2
4
6
8
10
20
6
Feet
0
10
20
30
8
30
10
Meters
0
4
6
1 0
1 2
1
4 1
5
Feet
0
10
20
30
40
50
TOP VIEW
SIDE VIEW
Feet
10
30
8
20
6
Feet
4
10
4
2
10
PET
2
90°
0
0
2
0
0
10
Meters
0
2
4
6
8
10
4
Feet
20
6
0
10
20
30
8
30
10
Meters
0
2
4
6
8
10
12
Feet
0
10
20
30
40
6. Nachdem Sie die Bodenplatte an der
2. Betreten Sie den Überwachungs-
Wand befestigt haben, montieren Sie
bereich des Melders. Bei detektierter
die Platine wieder in das
Bewegung blinkt die LED. Der Überwach-
Meldergehäuse.
ungsbereich des Funkbewegungsmelders
7. Verändern Sie je nach Bedarf die Ein-
ist etwas größer als der Überwachungs-
stellung mit Hilfe der DIP-Schalter
bereich des tierimmunen Funk
und schließen Sie das Melder-
Bewegungsmelders.
gehäuse.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Anlage die
Signale des Melders empfängt.
Einlernen
Um den Melder zu nutzen, müssen Sie ihn
Einstellung
an der ABUS Funk-Alarmanlage einlernen.
Einstellungen werden an der Platine mit Hilfe
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
der vier DIP-Schalter vorgenommen.
Schließen Sie das Gehäuse und überprüfen
1. Achten Sie darauf, dass DIP-Schalter 1
Sie Ihre Einstellungen. Um die Lebensdauer
und 2 auf "OFF" geschaltet sind.
der Batterien zu verlängern, wählen Sie den
2. Setzen Sie die Alarmanlage in den Einlern-
Modus Normal.
Modus. Der Schriftzug "Warte auf Signal"
erscheint im Display.
Empfindlichkeitseinstellung (DIP 1)
Wählen Sie bei Langsteckenlinsen auf jeden
3. Halten Sie den Deckel- und Wandabriss-
kontakt des Senders für mindestens drei
Fall die höchste Empfindlichkeitseinstellung.
Sekunden gedrückt, um eine Meldung an
Betriebsmodus (DIP 2)
die Alarmanlage zu senden.
Modus "Normal": Der Melder hält nach jeder
4. Vergewissern Sie sich an der Alarmanlage,
Alarmmeldung eine Ruhezeit von 2,5 Minu-
dass diese den Funk-Bewegungsmelder
ten ein. In dieser Zeitspanne sendet er keine
erkannt hat.
Signale.
5. Setzen Sie Ihre Alarmanlage wieder in
Modus "Walk Test": Der Melder sendet jede
den normalen Betriebsmodus zurück und
Meldung. Eine Ruhezeit wie im Modus "Nor-
testen Sie den Melder (Gehtest).
mal" gibt es nicht. (Empfohlen für Test und
Installation)
Gehtest
Um einen Gehtest durchzuführen, müssen
Sie die DIP-Schalter und Steckbrücken auf
LED (DIP 4)
folgende Positionen anbringen:
DIP 1
1. DIP-Schalter 2 (Walk Test) auf "ON"
2. DIP-Schalter 4 (LED) auf "ON"
DIP 2
3. DIP-Schalter 1 (Empfindlichkeitseinstel-
lung) auf "ON" oder "OFF".
Schließen Sie das Gehäuse und testen Sie
DIP 3
jetzt den Melder.
1. Setzen Sie die Alarmanlage in den Geh-
DIP 4
test-Modus (Bedienungsanleitung Anlage)
3. Make sure that the alarm centre can recei-
7. Alter the settings by changing the DIP
ve signals from the sensor.
switches if necessary, and then close the
detector housing.
Setting
Learning
You change the settings by varying the 4
To use the detector, you first have to train it
DIP switches. Close the housing and check
on the ABUS radio alarm centre. Proceed as
your settings. To increase the battery lifetime,
follows:
select Normal mode.
1. Make sure that DIP switches 1 and 2 are
set to "OFF".
Sensitivity setting (DIP 1)
2. Switch the alarm centre to learn mode. You
For long-range lenses, always select the
see the message "Scanning for signal " on
highest sensitivity setting.
the display.
3. Press the lid and wall removal contact of
Operating mode (DIP 2)
the transmitter and keep it pressed for at
"Normal" mode: The sensor goes into idle
least 3 seconds to send a message to the
mode for 2.5 minutes after each alarm mes-
alarm centre.
sage. It sends no signals in this period.
4. Check that the alarm system has recog-
"Walk Test" mode: The sensor sends every
nised the radio motion sensor.
message. There is no idle time as in "Normal"
5. Switch your alarm centre back to normal
mode (recommended for test and installati-
operating mode and test the sensor (walk
on).
test).
Surveillance time setting (DIP 3)
Depending on the setting, the sensor sends a
Walk test
status signal to the alarm centre every 15/65
Before conducting a walk test, put the DIP
minutes. The message informs you about the
switches and the jumpers in the following
state of the battery, alarm, tamper contact.
positions:
1. DIP switch 2 (Walk Test) to "ON"
LED (DIP 4)
2. DIP switch 4 (LED) to "ON"
After each message, the LED of the sensor
3. DIP switch 1 (sensitivity setting) to "ON" or
lights up for about a second. If the battery is
"OFF".
low, the LED flashes.
Close the housing and test the sensor.
DIP 1
1. Switch the alarm system to Walk Test
mode (see the operating instructions).
DIP 2
2. Enter the surveillance area of the sensor.
If movement is detected, the LED flashes.
The surveillance area of the radio motion
DIP 3
sensor is somewhat larger than the sur-
veillance area of the animal-immune radio
DIP 4
motion sensor.
������
������
������
������
+
+
Batte ry
Battery
RSN
RSN
J2
J2
L D1
L D1
SN1
SN1
D IP D E S C R IP TIO N
OF F
ON
A
S E N S ITIV IT Y
OF F
N
W A LK T ES T/NOR M
LOW
TE S
H IGH
LOW
N OR MA L
T
S U P E R VI S ION
T
L
65m in
ON
1 E
OF F
������
������
������
������
12
14 15
40
50
12
40
Supervision Zeiteinstellung (DIP 3)
Der Melder sendet – je nach Einstellung
– alle 15 / 65 Minuten ein Statussignal an die
Alarmanlage. Die Meldung gibt Auskunft über
den Zustand von Batterie, Alarm, Sabotage-
kontakt.
Nach jeder Meldung leuchtet die LED des
Melders ca. eine Sekunden lang auf. Ist die
Batterie schwach, so blinkt die LED.
Technische Daten
Frequenz
HF-Immunität
Modulation
Supervision
Ruhezeit (Modus
Normal)
Stromaufnahme
Batterie
-Lebensdauer
Filter
Betriebstemperatur
Gewicht
Abm. (HxBxT)
Empfindlichkeitseinstellung
ON:
hoch
OFF:
niedrig (Standardeinstellung)
Betriebsmodus
ON:
Gehtest (Walk Test)
OFF:
Normal (Standardeinstellung)
Supervision Zeiteinstellung
ON:
alle 65 Minuten
OFF:
alle 15 Minuten (Standardeinstellung)
LED
ON:
LED ist an (Standardeinstellung)
OFF:
LED ist aus
Technical data
Frequency
HF immunity
Modulation
Surveillance
Idle time
(normal mode)
Power consumption
Battery lifetime
Filter
Ambient operating
temperature
Weight
Dimensions (HxWxD) 106 x 60 x 47 mm
Sensitivity setting
ON:
high
OFF:
low (default)
Operating mode
ON:
Walk Test
OFF:
Normal (default)
Surveillance time setting
ON:
Every 65 minutes
OFF:
Every 15 minutes (default)
LED
ON:
LED is on (default)
OFF:
LED is off
868,65 MHz
20V/m 80MHz - 1GHz
AM
Alle 65 / 15 Minuten
2,5 Minuten
ca. 10 µA standby
CR123 3V Lithium
ca. 5 Jahre
Weißlichtfilter
0° C – 50° C
106g
106 x 60 x 47 mm
868.65 MHz
20V/m 80MHz
– 1GHz
AM
Every 65 / 15 min.
2.5 minutes
ca. 10 µA standby
CR123 3V Lithium
ca. 5 years
White-light filter
0° C – 50° C
106g

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Abus FUBW30000

  • Seite 1 To use the detector, you first have to train it DIP switches. Close the housing and check regulations. The CE has been proven and all on the ABUS radio alarm centre. Proceed as detector, jump or fly. your settings. To increase the battery lifetime,...
  • Seite 2 Rusttijd (normale 2,5 minuten ingedrukt om een melding naar de alarm- ging en meldt dit aan de draadloze ABUS verzonden. Montage modus) centrale te sturen. alarmcentrale. Huisdieren die lichter zijn dan Modus “Walk Test”: de melder verzendt elke...