Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mise Au Rebut - GYS GYSFLASH 51.12 CNT FV Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GYSFLASH 51.12 CNT FV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
GYSFLASH 51.12 CNT Sluttverdi / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12
CNT Sluttverdi /
123.12 CNT Sluttverdi / 125.12 CNT Sluttverdi / 101.24 CNT
Sluttverdi / 103.24 CNT Sluttverdi /
• Appareil overholder aux-normer Marocaines.
• La déclaration C ‫( ي‬CMIM) de conformité est disponible sur
notre nettstedet internett.

Mise au rebut :

• Ce matériel fait l'objet d'une samle sélective. Ne pas jeter dans
une poubelle domestique.
BESKRIVELSE GÉNÉRALE
Votre GYSFLASH est un chargeur professionnel multifonction de technologie Inverter. Conçu helle soutenir les batterier des véhi-
cules de démonstration ou lors des faser de diagnostic, il garantit également une qualité de charge idéale pour l'entretien des
modèles les plus évolués. Ce chargeur peut recevoir des câbles de sortie jusqu'à 8 m. Le changement des câbles de charge
néces- site un réétalonnage (jf. side 9). Il est considéré comme un appareil fixe et non comme un appareil mobil.
D'origine votre GYSFLASH est livré avec une configuration comprenant 4 moduser :
• modus ladning: dédié à la lade des batterier de démarrage de type plomb (scellée, væske, AGM ...) ou litium (LiFePO4).
• Modus alimentation | Diag+ : Subvient aux besoins en energie lors des faser de diagnostic sur véhicule.
• Modus alimentation | Utstillingslokale : Forsikre la conservation de l'état de charge de la batterie et subvient au besoin
en energie lors de l'utilisation des accessoires électriques d'un véhicule de démonstration.
• Modus Testistikk : permet de vérifier l'état de la batterie, d'évaluer le démarrage du véhicule ainsi que le fonctionnement de
Jeg er alternativ.
Votre GYSFLASH est SMART !
Les fonctionnalités d'origine de votre GYSFLASH peuvent être étendues en ajoutant des modes et des profils de charge
spécifiques grâce à sa communication USB et à la configuration personnalisée (voir side 12).
Votre GYSFLASH offre également la possibilité de récupérer les données de plusieurs centaines de charge sur votre clé USB pour
les analysator sur tableur.
Des moduler addisjoner (type imprimante, kommunikasjon Ethernet ...) peuvent également se connecter au chargeur grâce à sa
prise modul dédiée.
Fonction « Automatisk gjenkjenning » :
Le GYSFLASH est équipé de la fonction «Auto-Detect» qui permet de lancer automatiquement
une charge lorsqu'une batterie est branchée au chargeur.
fonction voir side 9)
Fonction « Automatisk omstart » :
La fonction « Auto-Restart » offre la possibilité de relancer automatiquement le chargeur en cas de coupure de courant.
(Hell activer/désactiver cette fonction voir side 9).
Fonksjon « Verrouillage » :
Il est mulig de verrouiller les boutons de votre GYSFLASH lorsque celui-ci est utilisé dans un lieu ouvert au public ou sans
overvåking. Hell activer/désactiver le verrouillage, maintenir
MISE UNDERVEIS
1. Brancher le chargeur sur la prise sekteur.
2. Positionner l'interrupteur, situé à l'arrière du chargeur, sur « ON »
3. Sélectionner le modus souhaité (Charge -> Showroom -> Diag+ -> Testeur).
Hell accéder au Meny Konfigurasjon, appuyez 3 sekunder sur le bouton
LADNING FOR MODUS
• Réglage du modus :
Appuyer 3 sekunder Sur Le Bouton VELGE helle aktivere
1
La 2019 Des paramètres du modus.
2 Bruk les flèches helle modifikator La valeur du paramètre.
Appuyer Sur Le Bouton VELGE helle validerer La valeur et
3
passer au paramètre suivant.
6
51.48 CNT Sluttverdi / 53.48 CNT Sluttverdi
(Hell activer/désactiver cette
et
appuyer anheng 3 sekunder.
.
Pb-
1
CHARG
2
E
1- Type de charge
2- Profil de charge
væske
3- Spenning nominelt de la batterie
4- Capacité nominelle de la batterie
Fr
AUTOMATISK
GJ
ENKJENNING
12V U =12,3
V
12
3
V
4
50A
h

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis