Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
FR
2 / 3-11 / 57-64
EN
2 / 12-20 / 57-64
DE
2 / 21-29 / 57-64
ES
2 / 30-38 / 57-64
NL
2 / 39-47 / 57-64
IT
2 / 48-56 / 57-64
73502_V1_03/09/2019
NEOPULSE 400 G
NEOPULSE 500 G
www.gys.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS NEOPULSE 400 G

  • Seite 1 NEOPULSE 400 G 2 / 3-11 / 57-64 NEOPULSE 500 G 2 / 12-20 / 57-64 2 / 21-29 / 57-64 2 / 30-38 / 57-64 2 / 39-47 / 57-64 2 / 48-56 / 57-64 www.gys.fr 73502_V1_03/09/2019...
  • Seite 2 NEOPULSE 400 G / 500 G FIG-1 FIG-2...
  • Seite 21: Sicherheitsanweisungen

    NEOPULSE 400 G / 500 G SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Seite 22: Brand- Und Explosionsgefahr

    NEOPULSE 400 G / 500 G Die zum Schweißen benötigten Gasflaschen müssen in gut belüfteter, gesicherter Umgebung aufbewahrt werden. Lagern Sie sie ausschließlich stehend und sichern Sie sie z.B. mithilfe eines entsprechenden Fahrwagens gegen Umkippen. Informationen zum richtigen Umgang mit Gasflaschen erhalten Sie von Ihrem Gaslieferanten.
  • Seite 23: Hinweis Zur Prüfung Des Schweissplatzes Und Der Schweissanlage

    NEOPULSE 400 G / 500 G Alle Schweißer sollten das folgende Verfahren befolgen, um die Exposition zu elektromagnetischen Feldern aus der Schaltung zum Lichtbogenschweißen zu minimieren : • Elektrodenhalter und Massekabel bündeln, wenn möglich machen Sie sie mit Klebeband fest;...
  • Seite 24: Wartung / Hinweise

    Dieses Gerät kann IP23 gemäß im Freien benützt werden. • Die Versogungs-, Verlängerungs- und Schweißkabel müssen komplett abgerollt werden um ein Überhitzen zu verhindern. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Seite 25: Zubehör Und Optionen

    NEOPULSE 400 G / 500 G ZUBEHÖR UND OPTIONEN optional Drahtvorschubkoffer NEOFEED-4W 014527 optional Fahrwagen 10m3 T/M 037328 Schweißgerät NEOPULSE optional Kühlaggregat Neocool 032750 Masseklemme optional 600 A - 4 m - 70 mm² 043831 Elektrodenhalter optional 600 A - 5 m - 70 mm²...
  • Seite 26: Anschluss Und Hinweise

    NEOPULSE 400 G / 500 G ANSCHLUSS UND HINWEISE Das Zwischenschlauchpaket darf nur bei ausgeschalteter Schweißstromquelle montiert/demontiert werden. Öffnen Sie die Wartungsklappe am Drahtvors- Verriegeln Sie die Kabelführung mit einer Vier- Schrauben Sie die Kabelführung mit der chubkoffer und führen Sie das Kabel durch die teldrehung im Uhrzeigersinn.
  • Seite 27: Anschluss Des Zwischenschlauchpakets

    NEOPULSE 400 G / 500 G KÜHLAGGREGAT Diese Schweißgerät kann mit einem NEOCOOL Kühlaggerat (Art.-Nr. 032750) für den Betrieb eines flüssiggekühlten Brenners kombiniert werden. Das empfohlene Kühlaggregat wird automatisch erkannt Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Drahtvorschubkoffer, wenn Sie das Kühlaggregat deaktivieren wollen.
  • Seite 28 NEOPULSE 400 G / 500 G • MIG / MAG SCHWEISSEN (POLARITÄTSWECHSEL) Achten Sie auf die Polarität des Schweißstromes! Manche Drähte müssen mit einer negativen Polarität geschweißt werden. In diesem Fall muss ein Polaritätswechselkabel eingesetzt werden. (optional, Art.-Nr. 033689). GERÄTERÜCKSEITE...
  • Seite 29: Herstellergarantie

    NEOPULSE 400 G / 500 G • WIG-SCHWEISSEN Beim WIG-Schweißen ist Schutzgas (Argon) erforderlich. Kontrollieren Sie vor dem Schweißen den Brenner auf Vollständigkeit und Zustand der Verschleißteile (Keramikgasdüse, Spannhülsengehäuse, Spannhülse, Brennerkappe und Wolfram-Elektrode). Für optimale Funktion sollte ein angeschliffene Elektrode verwenden werden.
  • Seite 57 NEOPULSE 400 G / 500 G PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 400 G 500 G Transformateur de puissance / Power transformer / Netztransformator / Transformador de potencia / Vermogenstrans-...
  • Seite 60 NEOPULSE 400 G / 500 G SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE NEOPULSE 400 G NEOPULSE 500 G Référence / Reference / Art.-Nr. / Referencia / Ссылка / Referentie / Riferimento...
  • Seite 61 NEOPULSE 400 G / 500 G ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN / ИКОНКИ / ICONE - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание ! Читайте инструкцию по использованию. - Caution ! Read the user manual.
  • Seite 62 NEOPULSE 400 G / 500 G - Corriente de alimentación eléctrica asignada máxima (valor eficaz). - Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace). - Максимальный сетевой ток (эффективное значение). - Maximum rated power supply current (effective value). - Aangewende maximale voedingsstroom (effectieve waarde).

Diese Anleitung auch für:

Neopulse 500 g

Inhaltsverzeichnis