Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
FR
02-09 / 58-64
EN
10-17 / 58-64
DE
18-25 / 58-64
ES
26-33 / 58-64
RU
34-41 / 58-64
NL
42-49 / 58-64
IT
50-57 / 58-64
75516_V2_21/09/2018
MADE IN FRANCE
INVERTER 5300
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS GREENLINE INVERTER 5300

  • Seite 1 MADE IN FRANCE 02-09 / 58-64 INVERTER 5300 10-17 / 58-64 18-25 / 58-64 26-33 / 58-64 34-41 / 58-64 42-49 / 58-64 50-57 / 58-64 www.gys.fr 75516_V2_21/09/2018...
  • Seite 18: Sicherheitsanweisungen

    INVERTER 5300 MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anlei- tung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes ens- tanden sind.
  • Seite 19: Brand- Und Explosionsgefahr

    INVERTER 5300 MADE IN FRANCE ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweißen sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, dass Kühlaggregat nach Schweißende ca. 10min weiterlaufen zu las- sen, damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden.
  • Seite 20: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    INVERTER 5300 MADE IN FRANCE Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann. Berühren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme! Der Austausch von beschädigten Kabeln oder Brennern darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Seite 21: Transport Und Transit Der Schweissstromquelle

    INVERTER 5300 MADE IN FRANCE c) Computer und andere Steuereinrichtungen; d) Sicherheitseinrichtungen, zum Beispiel, Industriematerialschutz; e) die Gesundheit benachbarter Personen, insbesondere wenn diese Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen; f) Kalibrier- und Messeinrichtungen; g) die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung. Der Anwender muss prüfen, ob andere Werkstoffe in der Umgebung benutzt werden können. Weitere Schutzmaßnah- men können dadurch erforderlich sein;...
  • Seite 22 Die Spannungen und Ströme in dem Gerät sind hoch und gefährlich. • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssi- cherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
  • Seite 23 INVERTER 5300 MADE IN FRANCE • Die Geräte verfügen über 3 für Inverter spezifische Funktionen: - Hot Start sorgt für eine bessere Zündeigenschaft durch eine kurzzeitige Erhöhung des Schweißstroms. - Arc-Force stabilisiert den Lichtbogen unter Korrektur der Spannung bei Veränderung des Elektrodenabstands zum Schweißgut.
  • Seite 24 INVERTER 5300 MADE IN FRANCE Zum Einstellen des Hot Starts sind folgende Schritte zu beachten: Ratschläge: - Niedriger Hot-Start für feine Bleche - Hoher Hot-Start für schwer zu schweißende Metalle (verschmutzte oder oxydierte Werkstücke) Wenn sich das Gerät im MMA-Puls-Modus befindet: •...
  • Seite 25: Auffälligkeiten

    INVERTER 5300 MADE IN FRANCE Stromabsenkfunktion: Am Ende des Schweißprozesses wird der Strom in definierter Zeit stufenlos heruntergefah- ren. Diese Funktion hilft, Sprünge und Krater am Ende der Schweißnaht zu vermeiden. Aktivierung von Downslope (Stromabsenkung): Wenn sich das Gerät im Modus WIG LIFT befindet: DOWNSLOPE •...
  • Seite 58 INVERTER 5300 MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO DÉSIGNATION 5300 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori Clavier / Display / Anzeige / Teclado / Дисплей...
  • Seite 59 INVERTER 5300 MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA Afficheur / Display / Anzeige / Indicador / Индикатор / Display / Display Voyant mode « soudage à l’électrode » (MMA) / Mode indicator « electrode welding » (MMA) / Schweißmodusan- zeige MMA / Indicador modo «...
  • Seite 60 INVERTER 5300 MADE IN FRANCE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. •...
  • Seite 61 INVERTER 5300 MADE IN FRANCE GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera). La garanzia non copre: • Danni dovuti al trasporto. • La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.). •...
  • Seite 62 INVERTER 5300 MADE IN FRANCE ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsan- leitung.
  • Seite 63 (Abkühlphasen des Geräts). - Cantidad de electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua, a 20°C, dividida por la quantidad de electrodos soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica. - Количество (GYS) стандартных электродов, использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между...
  • Seite 64: Made In France

    MADE IN FRANCE GYS SAS 134 bd des loges 53941 Saint-Berthevin France...

Inhaltsverzeichnis