Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BRAYER BR2030 Bedienungsanleitung

Elektrischer heissluftofen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Electric AIR GRILL BR2030
Электрический аэрогриль BR2030

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR2030

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric AIR GRILL BR2030 Электрический аэрогриль BR2030...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................13 RU ...........................25 KZ ............................37...
  • Seite 3 ELECTRIC AIR GRILL BR2030 ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a The operation principle of the air grill is to circulate hot air flow inside the work basket, so the food is residual current device (RCD) with nominal operation cooked evenly on all sides, it is tender inside and current not exceeding 30 mA into the mains.
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION from the sides of the air fryer body should be at least 10-20 cm. RECOMMENDATIONS • Always check the condition of the hot air inlet and Read the operation manual carefully before using outlet grids, otherwise the hot air circulation will be the air fryer;...
  • Seite 5 burns. • Do not allow children to touch the unit body, the • Do not move the air fryer when it is hot; wait until it power cord or the power plug during operation of the cools down completely. unit. •...
  • Seite 6: Before The First Use

    THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE • Wash the basket (8) with warm water and neutral ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR detergent, rinse them and wipe dry. • Install the basket (8) into the tray (9) until the lock LABORATORY PURPOSES clicking (pic.
  • Seite 7 the risk of burns, fires or other personal injury or • Insert the tray (9) into the air fryer body, make sure that property damage. the tray (9) is installed properly otherwise the air fryer - The air fryer heats up during operation and retains will not switch on.
  • Seite 8 • For even cooking of foods, it is recommended to RECOMMENDATIONS take out the tray (9) several times and put it on a • When you fry food in the air fryer, it is recommended heat-resistant surface, take the basket (8) out of the to add a small amount of refined olive or vegetable tray (9), stir the foods in it or shake the basket (8) oil, the oil can be applied to the food with a brush or...
  • Seite 9 that 140°C and the operation time no more than 10 Fry in the air fryer 180°C 10-15 shake the minutes. (Step 2) min. basket • To kill various harmful bacteria, it is recommended French fries (fresh, hand-cut, about 5-6 mm thick) to cook such meat as beef, lamb, etc.
  • Seite 10 Notes: Airfried food Too much food in the Put small batches - parboiling is a term that refers to the pre-cooking of is not cooked basket. of ingredients in the foods at a lower temperature before final frying in an through.
  • Seite 11: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE White smoke You cook food with When you fry fatty escapes from high fat content. ingredients in the air • Clean the air fryer after every use. the grid. fryer, a large amount • Switch the air fryer off and unplug the power cord of fat flows onto the plug from the mains socket, wait until the air fryer drip tray.
  • Seite 12: Recycling

    DELIVERY SET The manufacturer reserves the right to change the appearance, design and specifications not affecting Air grill – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. general operation principles of the unit, without prior notice. SPECIFICATIONS The unit operating life is 3 years •...
  • Seite 13 ELEKTRISCHER ACHTUNG! HEISSLUFTOFEN BR2030 Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im Das Funktionsprinzip eines Heißluftofens besteht Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich darin, einen heißen Luftstrom im Arbeitskorb zu dafür an einen Spezialisten. zirkulieren, wobei die Produkte gleichmäßig von allen Seiten zubereitet werden, sie innen zart und außen mit einer knusprigen Kruste ausfallen.
  • Seite 14 SICHERHEITSHINWEISE UND auf der der Heißluftofen aufgestellt wird, wird es empfohlen, ihn auf einem zusätzlichen Ständer zu GEBRAUCHSANLEITUNG installieren, indem er zwischen dem Heißluftofen und Bevor Sie den Heißluftofen benutzen, lesen Sie der Arbeitsplatte platziert wird. zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch •...
  • Seite 15 oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht. • Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder • Wenn der Heißluftofen ins Wasser gefallen ist, vor der Reinigung vom Stromnetz ab. Wenn Sie ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose den Heißluftofen vom Stromnetz trennen, halten Sie und ziehen Sie das Gerät erst dann aus dem den Stecker des Netzkabels fest und ziehen Sie ihn...
  • Seite 16: Vor Der Ersten Nutzung

    VOR DER ERSTEN NUTZUNG • Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit eingeschränkten sensorischen, körperlichen, Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden, geistigen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen bevor Sie es bei einer negativen Temperatur ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht transportieren oder bewahren.
  • Seite 17 und wischen Sie ihn dann trocken. VERWENDUNG DES HEISSLUFTOFENS • Setzen Sie den Korb (8) in die Tropfschale (9) ein, bis die Verriegelung ausgelöst wird (Abb. 2). ACHTUNG! • Setzen Sie die Tropfschale (9) mit dem Korb (8) in - Der Heißluftofen ist nicht zum Abkochen von den Heißluftofen ein.
  • Seite 18 Anmerkung: - beim Kochen können Sie durch Drehen • Der Abstand von der Wand zur Rückseite des des Griffs (4) die Zubereitungstemperatur verringern Heißluftofen-Gehäuses sollte mindestens 20-30 cm betragen, der Abstand von der seitlichen Teile des oder erhöhen. Heißluftofen-Gehäuses sollte mindestens 10-20 cm •...
  • Seite 19: Empfehlungen

    Oberflächen ausgelegt sind. darin zu mischen oder den Korb (8) mehrmals zu schütteln. Setzen Sie den Korb (8) in die • Ziehen Sie nach Beendigung des Betriebs den Tropfschale (9), setzen Sie die Tropfschale (9) in das Netzstecker aus der Steckdose. Heißluftofen-Gehäuse ein.
  • Seite 20 20 DE TABELLE DER LEBENSMITTELZUBEREITUNG vergewissern Sie sich, dass diese trocken sind, entfernen Sie gegebenenfalls überschüssige Feuchtigkeit, dies hilft, eine Kruste auf den Lebensmittel Tempe- Zeit Handlung Lebensmitteln zu bilden und das Entweichen von ratur Dampf und Rauch zu verringern. Gemischtes Gemüse 200°C 15-20...
  • Seite 21: Störungen Und Ihre Beseitigung

    - falls Sie das Ergebnis der Zubereitung für Hackbraten, 0,5 kg 180°C 35-40 nicht zufriedenstellend halten, können Sie die Min. Zubereitungszeit/die Zubereitungstemperatur Hamburger bis 4 180°C 10-14 oder das Gewicht der Produkte erhöhen oder Stück. Min. verringern. Hot Dogs/Würstchen 180°C 10-15 im Korb STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    22 DE Gebratene Sie haben eine Verwenden Sie Snack- Frische Sie haben Verwenden Sie frische Kartoffeln der richtigen Sorte. Snacks Art von Snacks Rezepte zum Kochen im Pommes die falsche Kartoffelsorte knirschen verwendet, die in Ofen oder schmieren Sie Frites nicht, wenn einem traditionellen sie leicht mit Butter, um sie...
  • Seite 23: Technische Eigenschaften

    • Heben Sie die Schutzabdeckung (5) an, drücken Sie LIEFERUMFANG die Entriegelungstaste (6) und nehmen Sie den Korb Heißluftofen - 1 St. (8) aus der Tropfschale (9) (Abb. 1). Bedienungsanleitung - 1 St. • Waschen Sie den Korb (8) und die Tropfschale (9) mit warmem Wasser und einem neutralen TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Reinigungsmittel, spülen Sie sie ab und wischen Sie...
  • Seite 24 Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern. Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben. Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 25 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВНИМАНИЕ! АЭРОГРИЛЬ BR2030 Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного Принцип работы аэрогриля заключается в отключения (УЗО) с номинальным током сраба- циркуляции горячего воздушного потока внутри тывания, не превышающим 30 мА, для установки рабочей корзины, при этом продукты равномерно...
  • Seite 26 26 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- на которой установлен аэрогриль, рекомендуется устанавливать его на дополнительную подставку, ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ разместив её между аэрогрилем и столешницей. Перед использованием аэрогриля внимательно • Расстояние от стены до задней части корпуса ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, аэрогриля...
  • Seite 27 • Если аэрогриль упал в воду, немедленно выньте использования или перед чисткой. При отключе- вилку шнура питания из электрической розетки, и нии аэрогриля от электрической сети держитесь только после этого можно достать устройство из за вилку шнура питания и аккуратно выньте её воды.
  • Seite 28: Перед Первым Использованием

    28 RU • Во время работы и в перерывах между рабочими УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ циклами размещайте устройство в местах, недо- БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ ступных для детей. ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ- • Прибор не предназначен для использования СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ. лицами...
  • Seite 29 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АЭРОГРИЛЯ кнопку фиксатора (6) и выньте корзину (8) из поддона (9) (рис. 1). • Промойте корзину (8) тёплой водой с использова- ВНИМАНИЕ! нием нейтрального моющего средства, ополосни- - Аэрогриль не предназначен для кипячения те, затем вытрите насухо. воды. • Установите корзину (8) в поддон (9) до срабатыва- - Во...
  • Seite 30 30 RU расстояние от боковых частей корпуса аэрогриля ручки (4), вы можете уменьшать или увеличи- должно быть не менее 10-20 см. вать температуру приготовления продуктов. • Всегда следите за состоянием решёток для забо- • Поверните ручку (1) установки времени работы ра...
  • Seite 31 в ней продукты или несколько раз встряхнуть • По окончании работы, выньте вилку шнура пита- корзину (8). Установите корзину (8) в поддон (9), ния из электрической розетки. установите поддон (9) в корпус аэрогриля. При РЕКОМЕНДАЦИИ необходимости подкорректируйте температуру • Для жарки продуктов в аэрогриле рекомендуется приготовления...
  • Seite 32 количество выходящего пара и дыма. Брокколи (жареная) встряхнуть 200°C 15-20 • При обжаривании продуктов в панировке, следите мин корзину за тем, чтобы панировка не отслаивалась от про- Луковые кольца встряхнуть дуктов и расположите продукты так, чтобы они не 200°C 12-18 (замороженные) мин...
  • Seite 33 вы можете увеличить или уменьшить время Хот-доги/колбаски перевернуть 180°C 10-15 приготовления/температуру приготовления или мин в корзине вес продуктов. Крылышки куриные 15 мин встряхнуть 160°C НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ (свежие/разморожен- корзину ные) Бланшировать (шаг 1) Неисправ- Причина Способ устранения ность Обжаривание...
  • Seite 34 Ингредиенты Некоторые типы Ингредиенты, лежащие Свежий Вы использова- Используйте свежий неравно- ингредиентов не- друг на друге или поверх картофель ли не тот сорт картофель подходящего мерно обжа- обходимо встря- друг друга (например, фри нерав- картофеля. сорта. риваются в хивать в середине картофель...
  • Seite 35: Технические Характеристики

    КОМПЛЕКТАЦИЯ влажной тканью, после чего вытрите насухо. • Возьмитесь за ручку (7) и выньте поддон (9) из Аэрогриль — 1 шт. аэрогриля. Инструкция — 1 шт. • Поднимите защитную крышку (5), нажмите на кнопку фиксатора (6) и выньте корзину (8) из ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Seite 36 Производитель сохраняет за собой право изме- нять дизайн, конструкцию и технические характе- ристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления. Срок службы устройства — 3 года Дата производства указана в серийном номере. В случае обнаружения каких-либо неисправно- стей...
  • Seite 37 ЭЛЕКТР АЭРОГРИЛІ BR2030 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде Аэрогрилдің жұмыс принципі жұмыс себетінің номиналды іске қосылу тогы 30 мА аспайтын ішіндегі ыстық ауа ағынының айналуынан қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан тұрады, ал өнімдер барлық жағынан біркелкі дұрыс, ҚАҚ-ты орнату үшін маманға хабарла- дайындалады, ішкі...
  • Seite 38 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- луын болдырмау үшін оны аэрогриль мен үстелдің арасына орналастырып, қосымша тұғырға орнату ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР ұсынылады. Аэрогрилді қолданар алдында пайдалану • Аэрогриль корпусының қабырғасынан артқы жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, бөлігіне дейінгі қашықтық кемінде 20-30 см, аэро- оқығаннан...
  • Seite 39 рып алуға болады. Құрылғыны тексеру немесе • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде жөндеу үшін сервис орталығына жүгініңіз. пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағала- • Жұмыс кезінде аэрогрилдің корпусы қатты қыза- усыз қалдырмаңыз. ды, күйіп қалмас үшін таңбамен « » белгіленген Назар аударыңыз! ыстық...
  • Seite 40 40 KZ • Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау • Жинақталымын тексеріңіз. үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе • Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс. зақымдануы болған жағдайда оны желіге • Құрылғыны өздігіңізден жөндеуге тыйым салына- қоспаңыз. ды. Құрылғыны өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез- •...
  • Seite 41 АЭРОГРИЛДІ БІРІНШІ РЕТ ҚОСУ рогрильді тазалау алдында металл бөліктерін салқындату үшін біраз уақыт күтіңіз. • Бөгде иістерді кетіру үшін аэрогрилді өнімдерді - Дайындалған өнімдерді себеттен шығарған себетке (8) салмай тұрып қосу ұсынылады. кезде абайлық сақтаңыз, өнімдерді шарарда, • Тұтқамен (4) максималды температураны орна- әрқашан...
  • Seite 42 Көп күш жұмсамай, қуат сымын оны сақтау бөлігі- қосылады және өшіріледі, өнімдерді әзірлеудің • нен шығарыңыз белгіленген температурасын ұстап тұрғандығын білдіріп тұрады. • (11). • Қуат сымының ашасын электр розеткасына • Өнімдерді біркелкі дайындау үшін табандықты (9) салыңыз. бірнеше рет шығарып алып, оны ыстыққа төзімді •...
  • Seite 43 алыңыз, оны ыстыққа төзімді бетке қойыңыз, • Өнімдерді себетке (8) салмас бұрын олардың табандықтан (9) себетті (8) шығарып алыңыз және құрғақ екеніне көз жеткізіңіз, қажет болған жағдай- одан өнімдерді шығарыңыз, дайын болған өнім- да артық ылғалды алып тастаңыз, бұл өнімдерде дерді...
  • Seite 44 ӨНІМДЕРДІ ӘЗІРЛЕУ КЕСТЕСІ Фри картобы, жіңішке встряхнуть 200°C 12-16 (мұздатылған) 3 мин корзину стақан Өнімдер Тем- Уақыты Әрекет пера- Ет орамасы, 0,5 кг 180°C 35-40 тура мин Аралас көкөністер себетті Гамбургерлер 4 200°C 15-20 180°C 10-14 (пісірілген) мин сілкіңіз данаға дейін мин...
  • Seite 45 формасына байланысты болады; Ингреди- Ингредиенттердің Бір-бірінің үстінде - егер аэрогриль қызбаған болса, әзірлеу уақыты- енттер кейбір түрлерін немесе үстінде жатқан на 5 минут қосу ұсынылады; аэрогрилде әзірлеу ортасында ингредиенттерді (мыса- біркелкі қуы- сілку керек. лы, фри картобы) әзір- - егер сіз әзірлеу нәтижесін қанағаттанарлықсыз рылмайды...
  • Seite 46 шығарып алыңыз (сур. 1). Жаңа піскен Сіз картоптың басқа Қолайлы сортты жаңа • Себетті (8) және табандықты (9) жылы сумен бей- фри картобы түрін қолдандыңыз. картопты қолданыңыз. тарап жуғыш зат қосып жуып жіберіңіз, шайыңыз, аэрогрилде Сіз картоп таяқ- Таяқтардың сыртынан біркелкі...
  • Seite 47: Пайдаға Асыру

    ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының • Электр қуаттандыруы 220-240 В, ~ 50-60 Гц дизайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс • Тұтынатын номиналды қуаты: 1400 Вт ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта- • Өнімдерді әзірлеуге арналған себеттің көлемі-3 маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. литр...
  • Seite 51 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 52 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis