Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Electric grill press BR2006
Электрический гриль-пресс BR2006

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR2006

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric grill press BR2006 Электрический гриль-пресс BR2006...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................22 KZ ............................32...
  • Seite 3 PRESS GRILL BR2006 ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a The grill is used for cooking meat, fish or residual current device (RCD) with nominal operation vegetables. The unit can be used as a press grill current not exceeding 30 mA into the mains. To install or a flat frying surface.
  • Seite 4 Рiс. 1 C° MINT Рiс. 2 Рiс. 3 Рiс. 4 ER 2 C° Рiс. 5 Рiс. 6...
  • Seite 5 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Never leave the unit connected to the mains unattended. RECOMMENDATIONS • Do not use the unit near heating appliances, heat Read the operation manual carefully before using sources or open flame. the press grill; after reading, keep it for future •...
  • Seite 6 open parts of your body near the gaps between the • During the unit operation and breaks between frying plates. operation cycles, place the unit out of reach of • Take the products out of the press grill right after children.
  • Seite 7: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE the lower part of the plates (7) and then lift the upper plate and move down the lower plate until the locks After unit transportation or storage at negative (1, 2) «RELEASE» clicking. Make sure that the plates temperature, unpack it and wait for 3 hours before (7) are fixed.
  • Seite 8 Notes: - Do not use the grill for cooking frozen food. - the operating surfaces running time and heating - Do not cook meat with large bones. temperature are set by default - Frying time depends on the products used. - if no action is taken, the grill will heat up to a - Before using the grill make sure that the tray (6) temperature of 90°C, when the temperature is...
  • Seite 9 • To set the temperature press the « » button, the can set the time up to 90 minutes with a 1 minute setting increment. The sound signals will be heard at digital temperature symbols on the display (12) will the end of the set time.
  • Seite 10 Note: if no action is taken before turning the grill off • Wait until the grill cools down completely, then lift the with the « » button (9), in this case the grill will be upper part of the grill, press the button (4) «180°» automatically turned off after 60 minutes.
  • Seite 11: Cleaning And Care

    ATTENTION! In all cases when the malfunction symbols • Do not use metal brushes, abrasives or solvents to «ER 1», «ER 2» or «ER 3» appear on the display (12), clean the frying plates (7) and the grill body. disconnect the power plug from the socket, wait for the •...
  • Seite 12 RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after service life expiration of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, deliver the unit and the batteries to specialized centers for further recycling.
  • Seite 13 GRILL BR2006 ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, Der Grill wird für das Garen von Fleisch-, Fisch- den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im oder Gemüselebensmittel verwendet. Das Gerät Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich kann als Kontaktgrill oder offene Bratflächen dafür an einen Spezialisten.
  • Seite 14 Abb. 1 C° MINT Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 ER 2 C° Abb. 5 Abb. 6...
  • Seite 15 SICHERHEITSHINWEISE UND • Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu benutzen. GEBRAUCHSANLEITUNG • Schützen Sie den Grill vor Stößen, Stürzen, Bevor Sie den Grill benutzen, lesen Sie die Vibrationen und anderen mechanischen Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Einwirkungen. bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. •...
  • Seite 16 • Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren ACHTUNG! Grillteile. Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder • Schalten Sie den Grill ohne Lebensmittel nicht ein. Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr! • Grillen Sie die gefrorene Lebensmittel nicht, tauen Sie sie vor dem Grillen auf. •...
  • Seite 17: Vor Der Ersten Nutzung

    • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom • Prüfen Sie die Komplettheit. Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich • Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz zu vermeiden.
  • Seite 18 Anmerkungen: bis die Halterungen (1, 2) «RELEASE» einrasten; vergewissern Sie sich, dass die Flächen (7) befestigt - die Betriebszeit und die sind. Arbeitsflächenheiztemperatur sind standardmäßig • Stellen Sie den Grill so auf, dass die Wänden und eingestellt das Grillgehäuse relativ zueinander mindestens 20 - wenn der Grill nicht betrieben wird, heizt cm entfernt sind und der Freiraum über dem Grill er sich auf eine Temperatur von 90°C auf;...
  • Seite 19 • Bereiten Sie die erforderlichen Lebensmittel vor. - Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem • Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein, Arbeitsflächenzwischenraum (7), halten Sie dabei ertönt ein Tonsignal, die Beleuchtung (10) der Ihre Hände und andere offene Körperteile vom Taste (9) leuchtet, die Beleuchtung des Bildschirms Arbeitsflächenzwischenraum fern (7).
  • Seite 20 20 DE dem Bildschirm (12) leuchten konstant. Der Grill ist • Warten Sie ab, bis sich die Arbeitsflächen (7) zur Nahrungsmittelzubereitung fertig. erhitzen, die Temperaturzahlensymbole auf dem Bildschirm (12) leuchten konstant. Anmerkungen: • Fassen Sie den Griff (3) an und machen Sie den - ab dem zweiten Heizzyklus der Arbeitsflächen Grill auf.
  • Seite 21 Nutzung des Grills als Bratfläche (Abb. 3). • Warten Sie, bis der Grill vollständig abgekühlt ist, heben Sie den Oberteil des Grills an, drücken Sie • Sie können den Grill als offene Bratfläche benutzen. die Taste (4) «180°» und klappen Sie den Ober- und •...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    22 DE ACHTUNG! In allen Fällen, wenn die Fehlersymbole • Stellen Sie die Oberflächen auf (7) zurück auf, «ER 1«, «ER 2« oder «ER 3« auf dem Bildschirm (12) lassen Sie dazu die Vorsprünge am Gehäuse und angezeigt werden, ziehen Sie das Netzkabel aus der die Aussparungen im Unterteil der Flächen (7) Steckdose heraus, warten Sie ab, bis der Grill abkühlt, zusammenfallen, und heben Sie dann die obere...
  • Seite 23: Technische Angaben

    LIEFERUMFANG Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Grill — 1 Stk Design, die Konstruktion und die das gemeine Arbeitsflächen — 2 Stk Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung Schale — 1 Stk Bedienungsanleitung — 1 Stk zu verändern. TECHNISCHE ANGABEN Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre •...
  • Seite 24 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВНИМАНИЕ! ГРИЛЬ - ПРЕСС BR2006 Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного Гриль используется для приготовления мясных, отключения (УЗО) с номинальным током сраба- рыбных или овощных продуктов. Устройство тывания, не превышающим 30 мА, для установки можно использовать в качестве контактного гри- УЗО...
  • Seite 25 Рис. 1 C° MINT Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 ER 2 C° Рис. 5 Рис. 6...
  • Seite 26 26 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Не рекомендуется использовать устройство во время грозы. ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Оберегайте гриль от ударов, падений, вибраций и Перед использованием гриля внимательно озна- иных механических воздействий. комьтесь с руководством по эксплуатации, после • Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без прочтения...
  • Seite 27 • Используйте только те детали гриля, которые • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к шнуру входят в комплект поставки. питания и к вилке шнура питания мокрыми • Запрещается включать устройство, если в гриле руками. нет продуктов. • Из соображений безопасности детей не остав- •...
  • Seite 28: Перед Первым Использованием

    28 RU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ми, психическими или умственными способностя- ми, или при отсутствии у них опыта или знаний, После транспортировки или хранения устрой- если они не находятся под контролем или не ства при отрицательной температуре, распакуй- проинструктированы лицом, ответственным за их те...
  • Seite 29 моющего средства, ополосните, затем вытрите горится подсветка (10) кнопки (9), на дисплее (12) насухо. отобразится символы «OFF» (рис. 1). • Установите рабочие поверхности (7) на место, • Для включения гриля нажмите кнопку (9) « », на для этого совместите выступы на корпусе и дисплее...
  • Seite 30 30 RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ГРИЛЕ могут повредить антипригарное покрытие рабочих поверхностей (7), используйте • ВНИМАНИЕ! кухонные аксессуары, предназначенные для - Во время работы корпус гриля сильно антипригарных поверхностей. нагревается, во избежание получения ожогов • Подготовьте необходимые продукты. не дотрагивайтесь до горячих поверхностей, - Вставьте...
  • Seite 31 ной температуры, прозвучат звуковые сигналы и продуктов во включенном гриле может произойти их цифровые символы температуры на дисплее (12) возгорание. будут светиться постоянно. Гриль находится в • Дождитесь нагрева рабочих поверхностей (7), готовности для приготовления продуктов. цифровые символы температуры на дисплее (12) Примечания: светятся...
  • Seite 32 этом случае гриль автоматически выключится через • Для выключения гриля нажмите и удерживайте 60 минут. кнопку (9) « », выньте вилку шнура питания из розетки. Использование гриля в качестве жарочной по- • Дождитесь полного остывания гриля, приподни- верхности (рис. 3) мите...
  • Seite 33: Чистка И Уход

    При превышении температуры рабочих по- • Промойте рабочие поверхности (7) и поддон (2) верхностей (7) выше 320°С, на дисплее (12) тёплой водой с использованием нейтрального отобразится быстро мигающий символ «ER 3» моющего средства, ополосните, затем вытрите (рис. 5), включится подсветка дисплея (12) и насухо.
  • Seite 34: Технические Характеристики

    КОМПЛЕКТАЦИЯ Производитель сохраняет за собой право изме- нять дизайн, конструкцию и технические характе- Гриль-пресс — 1 шт. Рабочие поверхности — 2 шт. ристики, не влияющие на общие принципы работы Поддон — 1 шт. устройства, без предварительного уведомления. Инструкция — 1 шт. Срок...
  • Seite 35 ГРИЛЬ BR2006 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде Гриль ет, балық немесе көкөніс өнімдерін әзірлеу номиналды іске қосылу тогы 30 мА аспайтын үшін пайдаланылады.Құрылғыны жанаспалы қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан гриль немесе ашық қуыру беті ретінде пайдала- дұрыс, ҚАҚ-ты орнату үшін маманға хабарла- нуға...
  • Seite 36 Сур. 1 C° MINT Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4 ER 2 C° Сур. 5 Сур. 6...
  • Seite 37 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- майды. ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР • Грильді соққыдан, құлаудан, дірілден және басқа Грильді пайдалану алдында пайдалану жөніндегі да механикалық әсерлерден сақтаңыз. нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, • Желіге қосылған құрылғыны, қараусыз қалдыр- болашақта...
  • Seite 38 • Құрылғыны желдетуі жақсы жерлерде пайдалы- • Құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының ныңыз. ашасын су қолмен ұстамаңыз. • Грильдің жеткізу жиынтығына кіретін бөлшектерін • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде ғана қолданыңыз. пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағала- • Егер грильде өнімдер болмаса, құрылғыны қосуға усыз...
  • Seite 39 • Желі бауының бүтіндігін мезгілімен тексеріп • Зауыт қаптамасын сақтаңыз. отырыңыз. • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула- • Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау рымен танысыңыз. үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе • Жинақталымын тексеріңіз. баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс. • Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз •...
  • Seite 40 40 KZ «RELEASE» іске қосылғанға дейін төменгі бетті (9) • Грильді қосу үшін (9) « » батырмасын басыңыз, түсіріңіз, беттердің (7) бекітілгеніне көз жеткізіңіз. дисплейде «00» минут жұмыс уақыты және 90°C • Ескертпе: — беттер (5, 6) екі жақты, оларды температураның...
  • Seite 41 ГРИЛЬДЕ ӨНІМДЕРДІ ДАЙЫНДАУ металл заттармен шығаруға тыйым салына- ды, күюге қарсы жабындарға арналған ас үй • НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! аксессуарларын пайдаланыңыз. - Жұмыс кезінде гриль корпусы қатты қызады, • Қажетті өнімдерді дайындаңыз. күйік алып қалмау үшін, « » таңбамен бел- • Қуаттандыру бауыны ашасын электр розеткасы- гіленген, ыстық...
  • Seite 42 дисплейдегі (12) температураны цифрлық табалары өшірілмейді, өнімдерді әзір болғаннан кейін бірден тұрақты жанып тұрады. Гриль өнімдерді әзірлеуге грильден шығарыңыз, қосылған грильде өнімдер дайын күйде тұр. ұзақ болған кезде олардың жануы мүмкін. Ескертпелер: • Жұмыс беттерінің (7) қызуын күтіңіз, дисплейдегі (12) температураның цифрлық белгілері тұрақты - жұмыс...
  • Seite 43 Грильді қуыру беті ретінде пайдалану (сур. 3) • Грильді өшіру үшін батырманы (9) « » басып ұстап тұрыңыз, қуаттандыру бауының ашасын • Сіз грильді ашық қуыратын бет ретінде пайдалана розеткадан суырып алыңыз. аласыз. • Грильдің толық сууын күтіңіз, батырмаға (4) •...
  • Seite 44 Жұмыс беттерінің (7) температурасы 320°С-ден • Табандықты (2) шығарыңыз және одан сұй- жоғары болса, дисплейде (12) тез жыпылықтай- ықтықты төгіңіз. тын «ER 3» (сур. 5) таңба көрсетіледі, дисплей- • Жұмыс бетін (7) және табандықты (6) жылы сумен дің (12) жарығы қосылады және дыбыстық белгі бейтарап...
  • Seite 45: Техникалық Сипаттамалары

    • Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және мүм- Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша кіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, жерде сақтаңыз. тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе берілген өнімді сатып алған дүкенге хабар- ЖИЫНАҚТАЛЫМЫ ласыңыз. Гриль — 1 дн. Өндіруші...
  • Seite 47 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 48 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis