Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp EL-1801E Bedienungsanleitung

Sharp EL-1801E Bedienungsanleitung

Druckender tischrechner
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ENGLISH ............................................................ Page
CALCULATION EXAMPLES .............................. Page 51
DEUTSCH ........................................................... Seite
RECHNUNGSBEISPIELE .................................. Seite 51
FRANÇAIS .......................................................... Page 15
EXEMPLES DE CALCULS ................................. Page 51
ESPAÑOL ........................................................ Página 22
EJEMPLOS DE CALCULOS ........................... Página 52
ITALIANO ........................................................ Pagina 29
ESEMPI DI CALCOLO .................................... Pagina 52
SVENSKA ............................................................ Sida 36
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ............. Sida 52
NEDERLANDS ................................................ Pagina 43
REKENVOORBEELDEN ................................. Pagina 53
EL-1801E
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRONICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
1
8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp EL-1801E

  • Seite 10: Deutsch

    DEUTSCH EINLEITUNG Wir freuen uns, daß Sie sich zum Kauf des elektronischen Rechners Modell EL-1801E von SHARP entschieden haben. Der Rechner ist speziell für leistungsintensiven, arbeitssparenden Betrieb entworfen. Um alle Funktionen dieses neuen SHARP Rechners in vollem Umfang nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 11: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE EIN/AUS-SCHALTER; BETRIEBSART-WAHLSCHALTER FÜR • P•IC DRUCKEN / POSTENZÄHLER: “OFF”: Netzschalter AUS “•”: Netzschalter EIN. Wahl der Betriebsart für Nicht-Drucken. “P•IC”: Netzschalter EIN. Bei Additionen bzw. Subtraktionen wird jedesmal beim Drücken von eine 1 zum Gegenstandszähler hizugefügt – und jedesmal beim Drücken von eine 1 subtrahiert.
  • Seite 12 PAPIERVORSCHUB-TASTE NON-ADD / ZWISCHENSUMMEN-TASTE: Non-Add – Durch Drücken dieser Taste in der Druck-Betriebsart unmittelbar nach Eingabe einer Zahl wird die Zahl auf der linken Seite des Papierstreifens zusammen mit dem Symbol “#” ausgedruckt. Diese Taste dient zum Ausdrucken von Zahlen, die nicht in der Rechnung enthalten sein sollen, z.B.
  • Seite 13: Austausch Der Papierrolle

    SPEICHERN-TASTE: Diese Taste wird zum Speichern des Wechselkurses verwendet. • Maximal 6 stellen können gespeichert werden (der Dezimalpunkt wird nicht als Stelle gezählt). • Es kann nur eine Rate gespeichert werden. Beim Speichern einer neuen Rate wird die vorherige gel scht. UMRECHNUMGSTASTE (IN EINE LANDESWÄHRUNG) UMRECHNUMGSTASTE (IN DIE EURO-WÄHRUNG) ANZEIGE SYMBOLE:...
  • Seite 14: Austausch Der Tintenrolle

    AUSTAUSCH DER TINTENROLLE Wenn der Ausdruck undeutlich ist, sollte die Tintendruckwalze ausgetauscht werden, auch wenn sie richtig eingesetzt ist. Tintenrolle: Typ EA-781R-BK (Schwarz) Typ EA-781R-RD (Rot) VORSICHT DER DRUCKER KANN STARK BESCHÄDIGT WERDEN, WENN MAN VERSUCHT, VERBRAUCHTE TINTENROLLEN MIT TINTE AUFZUFÜLLEN. 1) Stellen Sie den Ein/Ausschalter auf die Stellung “OFF”...
  • Seite 15: Austausch Der Batterien

    AUSTAUSCH DER BATTERIEN Einsetzen oder Ersetzen der Batterie — Wenn die Batterie nachläßt, arbeitet weiterhin die Anzeige, aber nicht mehr der Drucker. Dies zeigt an, daß die Batterien ersetzt werden müßten. 1. Stellen Sie den Ein/Ausschalter auf die Stellung “OFF”. 2.
  • Seite 16: Fehler

    FEHLER Überlauf-bzw. Fehlerzustände können unter verschiedenen Bedingungen entstehen. In diesem Fall wird “E” angezeigt. Der Speicherinhalt zum Zeitpunkt des Fehlers bleibt erhalten. Bei Anzeige von “0•E” bei einem Fehler wird “– – – – – – –” in Rot ausgedruckt. Zum Beheben des Fehlerzustandes muß...
  • Seite 53: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES 1. Set the decimal selector as specified in each example. The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified. 2. The print / item count mode selector should be in the “P•IC” position unless otherwise specified.
  • Seite 56 12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 = *1 1245 12.45 12·45 + 1624 28.69 16·24 + 1935 48.04 19·35 + – 42.83 5·21 – ∗ 42.83 42·83 *1 : was not used in the entries. *1 : wurde nicht für die Eingabe verwendet. *1 : La n’a pas été...
  • Seite 57 CONSTANT / KONSTANTEN / CONSTANTE / CONSTANTE / CONSTANTI / KONSTANTER / CONSTANTEN A. 62.35 × 11.11 = 62.35 × 22.22 = × 62.35 62.35 62.35 11.11 11·11 ∗ 692.7085 692·7085 22.22 22·22 ∗ 1 , 385·417 1’385.417 B. 11.11 ÷ 77.77 = 22.22 ÷...
  • Seite 58 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES / PERCENTUALI / PROCENT / PROCENTBEREKENINGEN 100 × 25 % = 100· × 100. 25· % ∗ 25.00 25·00 RECIPROCAL / REZIPROKRECHNUNGEN / INVERSES / RECIPROCOS / RECIPROCI / RÄKNING / RECIPROQUE BEREKENINGEN 7·...
  • Seite 59: Aufschlag Und Gewinnspanne

    B. 10% discount on 100. / Abschlag von 10% von 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de descuento sobre 100. / Uno sconto del 10 % su 100. / 10% rabatt på 100. / Een korting van 10% op 100. ...
  • Seite 61 To find Knowing Operation Example / Beispiel / Exemple / Gesucht wird Bekannt ist Vorgehen Ejemplo / Esempio / Exempel / Pour trouver Quand on connaît Opération Voorbeeld Para encontrar Sabiendo Operación Per trovare Conoscendo Operazione Cost $200 Att finna När du vet Operation U wilt weten...
  • Seite 62 PERCENT PRORATION / PROZENTUALES VERHÄLTNIS / DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE / DISTRIBUCION PROPORCIONAL DE PORCENTAJE / DISTRIBUZIONE PERCENTUALE / PROCENTUELL PROPORTION / PROCENTUELE VERHOUDING • Calculate the percentage of each of the parts to the whole. Expenses • Ermitteln Sie den Prozentanteil von Aufwand zum Aufwand Dépenses Gesamtaufwand.
  • Seite 63 *2: Press to clear the memory before starting a memory calculation. *2: Zum Löschen aller früheren Eingaben in den Speicher drückt man *2: Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de procéder à un calcul avec mémoire. *2: Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria.
  • Seite 64 MEMORY / SPEICHERRECHNUNG / MEMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE / GEHEUGENBEREKENINGEN 46 × 78 = +) 125 ÷ 5 = 72 × 8 = –) – (→ page 61 / → Seite 61 / → page 61 / → página 61 / → pagina 61 / →...
  • Seite 65 CURRENCY CONVERSION / WÄHRUNGSUMRECHNUNG / CONVERSION DE TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN / CALCULS DE TAXE / DEVISE / CONVERSIÓN DE DIVISAS / CONVERSIONE DELLA VALUTA / CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO / CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE / OMVANDLING AV VÄXLINGSKURS / OMREKENEN VAN VALUTA’S RÄKNING MED SKATTESATSER / BEREKENING VAN BELASTINGTARIEVEN EXAMPLE 1:...
  • Seite 66 MEMO / BLOC-NOTES / NOTAS / ANOTAÇOES / NOTIZEN / ANTECKINGSBOK / MEMO...
  • Seite 67 SHARP CORPORATION...

Inhaltsverzeichnis