Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Rule-Mate
INSTRUCTION MANUAL
Manuel d'utilisation de Rule-Mate
Bedienungsanleitung für Rule-Mate
Manuale delle istruzioni per Rule-Mate
Handleiding Rule-Mate
Användarhandledning för Rule-Mate
Manual de instrucciones de Rule-Mate

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xylem rule Rule-Mate

  • Seite 1 Rule-Mate INSTRUCTION MANUAL Manuel d’utilisation de Rule-Mate Bedienungsanleitung für Rule-Mate Manuale delle istruzioni per Rule-Mate Handleiding Rule-Mate Användarhandledning för Rule-Mate Manual de instrucciones de Rule-Mate...
  • Seite 2 This includes any modification to the equipment or use of parts not provided by Xylem. If there is a question regarding the intended use of equipment, please contact Xylem representative before proceeding.
  • Seite 3: User Safety

    ELECTRICAL HAZARD: These are examples of other categories that can occur. They fall under the ordinary hazard levels and may use complementing symbols: • Crush hazard • Cutting hazard • Arc flash hazard USER SAFETY General safety rules These are safety rules apply: •...
  • Seite 4: Environmental Safety

    Clean up all spills in accordance with safety and environmental procedures • Report all environmental emissions to the appropriate authorities WARNING: Radiation Hazard. Do NOT send the product to Xylem if it has been exposed to any nuclear radiation Electrical installation...
  • Seite 5 WARNING: This pump is designed for use with fresh water and salt water ONLY. Use with any other hazardous, caustic, or corrosive material could result in damage to the pump and the surrounding environment, possible exposure to hazardous substances and injury. WARNING: Check the function of all bilge pumps at regular intervals.
  • Seite 6 Open Flow Open Flow Open Flow Rated Flow Output @ 0ft (0m) Output @ 3.35ft (1m) Output @ 6.7ft (2m) (0 kPa) GPH (LPH) (10 kPa) GPH (LPH) (20 kPa) GPH (LPH) Débit libre Débit libre Débit libre Sortie à 0 pied (0 m) Sortie à...
  • Seite 7 GPH (LPH) Model Volts Amps (Volts) Amps (Volts) Fuse Size G/H (L/H) Modèle Volts Amp. (Volts) Amp. (Volts) Taille de fusible G/S (L/S) Modell Volt Ampere (Volt) Ampere (Volt) Sicherungsstärke G/O (L/O) Modello Volt Amp (Volt) Amp (Volt) Dimensione fusibile G/U (L/U) Model Volt...
  • Seite 8 Pump 1500 & 2000 GPH 2 3/4" STOP (69.85mm) ARRÊT STOPP ALTO 5/8" (15.88mm)
  • Seite 9 Pump 1500 & 2000 GPH...
  • Seite 10 Pump 1500 & 2000 GPH...
  • Seite 11 WARNING: Electrical connections should be performed by a competent marine electrical technician. CAUTION: Disconnect power from the system before working on the unit to avoid personal injury, damage to the surrounding environment and/or damage to the unit. CAUTION: Always install proper fuse size to prevent damage to product should a short occur.
  • Seite 13: Testing The Pump

    Testing the Pump Pour tester la pompe Prüfen der Pumpe Prova della pompa Testen van de pomp Testa pumpen Prueba de la bomba Press & Hold for five seconds to ensure proper operation Appuyer et tenir enfoncé pendant 5 secondes pour confirmer le bon fonctionnement de la pompe.
  • Seite 14 Install to ABYC All mounting holes must be sealed with a marine grade H-22 and E-11 sealant to prevent water intrusion. AIS (Aquatic Invasive Species) Decontamination Process. All of our pumps are designed to meet the ABYC standards for the current AIS Decontamination procedure including low pressure water at 120ºF for 130 seconds.
  • Seite 15 Cela comprend toute modification de l'équipement ou l'utilisation de pièces non fournies par Xylem. Si vous avez une question concernant l'utilisation prévue de l’ é quipement, veuillez contacter un représentant Xylem avant de poursuivre.
  • Seite 16: Sécurité De L'utilisateur

    RISQUE ÉLECTRIQUE Voici des exemples d'autres catégories qui peuvent se produire. Ils sont classés parmi les niveaux de risque ordinaires et peuvent utiliser des symboles complémentaires: 1. Risque d'écrasement; 2. Risque de coupe; 3. Risque d'arc électrique SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Règles générales de sécurité...
  • Seite 17 Nettoyez tous les déversements conformément aux procédures environnementales et de sécurité Signalez toute émission environnementale aux autorités compétentes AVERTISSEMENT: Risque d'irradiation. Ne PAS envoyer le produit à Xylem s'il a été exposé à un rayonnement nucléaire. Installation électrique Pour les besoins de recyclage de l'installation électrique, consultez votre compagnie d'électricité...
  • Seite 18 AVERTISSEMENT  : Cette pompe est conçue UNIQUEMENT pour l’eau claire et l’eau salée. L’utilisation avec toutes autres substances dangereuses, caustiques ou corrosives pourraient endommager la pompe et le milieu environnant, provoquant potentiellement une exposition aux substances dangereuses, avec blessures. AVERTISSEMENT: Vérifiez le fonctionnement de toutes les pompes de cale à intervalles réguliers.
  • Seite 19 AVERTISSEMENT: Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien de marine compétent. ATTENTION: Coupez l’alimentation du système avant tout travail sur l’unité pour éviter les blessures, les dommages du milieu environnant et/ou de l’unité. ATTENTION: Installez toujours un fusible de taille correcte pour éviter d’...
  • Seite 20 Tous les orifices de montage doivent être scellés avec un Installez sur ABYC produit d’étanchéité de qualité H-22 et E-11 marine pour éviter la pénétration de l’eau. Processus de décontamination AIS (espèces aquatiques envahissantes). Toutes nos pompes sont conçues pour répondre aux normes ABYC pour la procédure actuelle de décontamination AIS, y compris de l’eau à...
  • Seite 21: Sicherheit - Begriffe Und Symbole

    Dies schließt jedwede Veränderung an der Pumpe sowie die Verwendung von nicht von Xylem gelieferten Ersatzteilen ein. Sollten Sie Fragen bezüglich der angestrebten Verwendung der Pumpe haben, wenden Sie sich vorher bitte an einen Vertreter von Xylem. Setzen Sie ohne Genehmigung durch einen autorisierten Xylem-Vertreter die Pumpe nicht anders als in der Dokumentation beschrieben ein.
  • Seite 22: Bedienersicherheit

    GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG Sie sind Beispiele für weitere mögliche Gefahrenkategorien. Sie fallen unter die üblichen Gefahrenstufen und können durch ergänzende Symbole angezeigt werden: 1. Quetschgefahr; 2. Schnittgefahr; 3. Lichtbogengefahr Allgemeine Sicherheitsanweisungen BEDIENERSICHERHEIT Diese Sicherheitsregeln beinhalten: Sauberhalten des Arbeitsbereiches Beachtung der Gefahren durch Gas und Dämpfe im Arbeitsbereich. Vermeidung aller elektrischen Gefahren.
  • Seite 23: Maßnahmen

    Beseitigen Sie ausgelaufene Flüssigkeiten gemäß den Sicherheits- und Umweltverfahren Melden Sie alle Umweltemissionen den zuständigen Behörden WARNUNG: Strahlungsgefahr. Senden Sie das Produkt NICHT an Xylem zurück, wenn es radioaktiver Strahlung ausgesetzt war. Elektroinstallation: Konsultieren Sie bezüglich der Recyclinganforderungen für die Elektroinstallation Ihren örtlichen Stromversorger.
  • Seite 24 WARNUNG: Diese Pumpe ist AUSSCHLIESSLICH für den Einsatz in Gewässern mit Süß- oder Salzwasser ausgelegt. Die Verwendung zusammen mit Gefahrstoffen, ätzenden oder korrosiven Substanzen kann zur Beschädigung der Pumpe wie auch anderer Gegenstände am Einsatzort führen. Dabei kann es neben der Freisetzung gefährlicher Substanzen auch zu Verletzungen kommen.
  • Seite 25 WARNUNG: Arbeiten an Strom führenden Leitungen darf ausschließlich ein ausgebildeter Elektrotechniker vornehmen. VORSICHT: Trennen Sie das System von der Stromversorgung, bevor Sie am Gerät zu arbeiten beginnen. So verhindern Sie, dass es am Einsatzort zu Verletzungen oder Beschädigungen kommt und/oder dass das Gerät beschädigt wird.
  • Seite 26 Alle Befestigungslöcher müssen mit einer für Seeanwendungen Führen Sie den Einbau geeigneten Dichtung versiegelt in ABYC H-22 und werden, damit kein Wasser E-11 durch eindringen kann. AIS (Aquatic Invasive Species) Dekontaminationsprozess. Alle unsere Pumpen sind so konzipiert, dass sie die ABYC- Standards für das aktuelle AIS-Dekontaminationsverfahren einschließlich Niederdruckwasser bei 120ºF für 130 Sekunden erfüllen.
  • Seite 27 Ciò include ogni modifica alle attrezzature o l’utilizzo di parti non fornite da Xylem. In caso di dubbi relativi alla destinazione d’uso delle attrezzature, contattare un rappresentante Xylem prima di procedere.
  • Seite 28: Norme Generali Di Sicurezza

    RISCHIO DI NATURA ELETTRICA: Questi sono esempi di altre categorie che possono verificarsi. Essi rientrano sotto i livelli di pericolo ordinario e possono essere accompagnati da altri simboli: 1. Pericolo di schiacciamento; 2. Pericolo di taglio; 3. Pericolo di archi elettrici SICUREZZA DELL’UTENTE Norme generali di sicurezza Si applicano le seguenti norme di sicurezza:...
  • Seite 29 Pulire tutte le perdite in conformità con le procedure di sicurezza e ambientali Segnalare tutte le emissioni ambientali alle autorità competenti AVVISO: Pericolo di radiazioni. NON inviare il prodotto a Xylem se è stato esposto a radiazioni nucleari. Impianto elettrico Per i requisiti di riciclaggio dell'impianto elettrico, rivolgersi al gestore della rete elettrica locale.
  • Seite 30 AVVERTENZA: Questa pompa è stata concepita per l’uso ESCLUSIVO con acqua potabile e acqua salata. L’utilizzo del prodotto con qualsiasi altro materiale pericoloso, caustico o corrosivo può causare danni alla pompa e all’ a mbiente circostante, la possibile esposizione a sostanze pericolose e lesioni. AVVERTENZA: Verificare il funzionamento di tutte le pompe di sentina a intervalli regolari.
  • Seite 31 AVVERTENZA: I collegamenti elettrici devono essere effettuati da un tecnico elettrico marino competente. ATTENZIONE: Scollegare l’alimentazione dall’impianto prima di lavorare sull’unità, per evitare lesioni personali, danni all’ambiente circostante e/o danni all’unità stessa. ATTENZIONE: Installare sempre fusibili di dimensioni adeguate per evitare danni al prodotto in caso di cortocircuito.
  • Seite 32 Tutti i fori di montaggio devono essere sigillati con un Installare su ABYC sigillante marino per impedire H-22 ed E-11 l’infiltrazione dell’acqua. Processo di Decontaminazione AIS (Aquatic Invasive Species). Tutte le nostre pompe sono progettate per soddisfare gli stan- dard ABYC per l’attuale procedura di decontaminazione AIS, inclusa l’acqua a bassa pressione a 120ºF per 130 secondi.
  • Seite 33 Dit geldt ook voor aanpassingen aan de apparatuur of gebruik van onderdelen die niet geleverd zijn door Xylem. Als u een vraag heeft over het beoogde gebruik van de apparatuur, neem dan contact op met een vertegenwoordiger van Xylem voordat u verder gaat.
  • Seite 34: Elektrisch Gevaar

    ELEKTRISCH GEVAAR Dit zijn voorbeelden van andere categorieën die kunnen optreden. Ze vallen onder de gewone gevarenniveaus en kunnen aanvullende symbolen gebruiken: 1. Pletgevaar; 2. Snijgevaar; 3. Vlamoverslag GEBRUIKSVEILIGHEID Algemene veiligheidsvoorschriften De volgende veiligheidsvoorschriften dienen in acht genomen te worden: Houd de werkplek schoon.
  • Seite 35 Ruim gemorste stoffen op conform geldende veiligheids- en milieuprocedures Meld alle milieuemissies aan de bevoegde autoriteiten WAARSCHUWING: Stralingsgevaar. Stuur het product NIET naar Xylem als het is blootgesteld aan radioactieve straling. Elektrische installatie. Raadpleeg uw plaatselijke elektriciteitsmaatschappij voor recycling voorschriften van de elektrische installatie.
  • Seite 36 WAARSCHUWING: Deze pomp is UITSLUITEND ontwikkeld voor gebruik in zoet en zout water. Gebruik in combinatie met andere gevaarlijke, caustische of corrosieve materialen kan resulteren in schade aan de pomp en de omgeving, mogelijke blootstelling aan gevaarlijke stoffen en letsels. WAARSCHUWING: Controleer regelmatig de werking van de lenspompen.
  • Seite 37 WAARSCHUWING: Elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een bevoegde scheepselektrotechnicus. OPGELET: Koppel de stroom af van het systeem alvorens aan de eenheid te werken om persoonlijke letsels, schade aan de omgeving en/of schade aan de eenheid te voorkomen. OPGELET: Plaats altijd een zekering van de juiste grootte om schade aan het product te voorkomen in het geval van een kortsluiting;...
  • Seite 38 Alle bevestigingsgaten moeten worden afgedicht met Installeren tot ABYC een zeewatervaste dichting om H-22 en E-11 de indringing van water te voorkomen. AIS (Aquatic Invasive Species) Ontsmettingsproces. Al onze pompen zijn ontworpen om te voldoen aan de ABYC- normen voor de huidige AIS-decontaminatieprocedure, inclus- ief water onder lage druk bij 120ºF gedurende 130 seconden.
  • Seite 39 Att använda, installera eller underhålla enheten på et sätt som inte beskrivs i den här manualen kan orsaka dödsfall, allvarlig personskada eller skada på utrustningen. Detta inkluderar alla förändringar på utrustningen eller användning av delar som inte har tillhandahållits av Xylem. Om det uppstår frågor angående den avsedda användningen av utrustningen, vänligen kontakta Xylems representant innan du fortsätter.
  • Seite 40 EL-FARA: Detta är exempel på kategorier som kan förekomma. De faller in under de vanliga risknivåerna och kan ha komplementerande symboler: 1. Krossfara; 2. Kap risk; 3. Blixtfaror ANVÄNDARSÄKERHET Allmänna säkerhetsregler. De här säkerhetreglerna är tillämpliga: Håll alltid arbetsytan ren Var uppmärksam på...
  • Seite 41 Hantera och avyttra de behandlade vätskorna i enlighet med de gällande miljöbestämmelserna Rengör alla föroreningar i enlighet med säkerhets- och miljöförfaranden Rapportera alla miljöutsläpp till de tillämpliga myndigheterna VARNING: Strålningsrisk. Skicka INTE produkten till Xylem om den har utsatts för radioaktiv strålning. Elektroniska delar Vänd dig till din lokala återvinningsstation och fråga om återvinningen för elektriska delar.
  • Seite 42 VARNING: Denna pump är konstruerad ENDAST för bruk med söt- och saltvatten. Användning med andra farliga, frätande eller brännande material kan resultera i skada på pump och den omgivande miljön, möjlig exponering för farliga ämnen och personskada. VARNING: Kontrollera regelbundet att alla länspumpar fungerar. Rensa pumpinloppet från skräp.
  • Seite 43 VARNING: Elektriska anslutningar ska göras av en behörig marineltekniker. VAR FÖRSIKTIG: Koppla från strömtillförseln från systemet innan du börjar arbeta på enheten för att undvika personskada, skada på omgivningen och/ eller produktskada. VAR FÖRSIKTIG: Installera alltid rätt säkringsstorlek för att undvika produktskada ifall av kortslutning.
  • Seite 44 Alla monteringshål måste tätas med ett Installeras till ABYC förseglingsmedel för marint bruk för att förhindra att H-22 och E-11 vatten tränger in. Process för sanering av AIS (Aquatic Invasive Species). Alla våra pumpar är konstruerade för att uppfylla ABYC-stan- darderna för det aktuella AIS-dekontamineringsförfarandet, inklusive lågtrycksvatten vid 120ºF i 130 sekunder.
  • Seite 45 Esto incluye cualquier modificación realizada al equipo o el uso de piezas no suministradas por Xylem. Si tuviese alguna pregunta con relación al uso previsto del equipo, póngase en contacto con un representante de Xylem antes de proceder.
  • Seite 46: Seguridad Del Usuario

    RIESGO ELÉCTRICO Estos son ejemplos de otras categorías que pueden ocurrir. Caen bajo los niveles de peligro común y pueden utilizar símbolos complementarios: 1. Peligro de aplastamiento; 2. Peligro de corte; 3. Peligro de descarga de arco voltaico SEGURIDAD DEL USUARIO Normas generales de seguridad.
  • Seite 47: Seguridad Ambiental

    Limpie todos los derrames con arreglo a los procedimientos de seguridad y ambientales Informe de todas las emisiones ambientales a las autoridades competentes ADVERTENCIA: Peligro de radiación. NO envíe el producto a Xylem si ha estado expuesto a radiaciones nucleares.
  • Seite 48 ADVERTENCIA: La bomba está diseñada para funcionar con agua dulce y agua salada ÚNICAMENTE. Su uso con cualquier otro material peligroso, cáustico o corrosivo podría provocar daños a la bomba y al entorno circundante, la posibilidad de exposición a sustancias peligrosas y lesiones. ADVERTENCIA: Verifique el funcionamiento de todas las bombas de sentina a intervalos regulares.
  • Seite 49 ADVERTENCIA: Las conexiones eléctricas deberían ser realizadas por un técnico eléctrico naval competente. PRECAUCIÓN: Desconecte la energía del sistema antes de comenzar a trabajar en la unidad para evitar lesiones personales, daños al entorno circundante y/o daños a la unidad. PRECAUCIÓN: Siempre instale fusibles de tamaño apropiado para evitar daños al producto en caso de producirse...
  • Seite 50 Todos los orificios de montaje deben estar sellados Instale de acuerdo con con un sellador apto para aplicaciones marinas para ABYC H-22 y E-11 evitar la intrusión de agua. Proceso de descontaminación de AIS (especies acuáticas invasoras). Todas nuestras bombas están diseñadas para cumplir con las normas ABYC para el procedimiento actual de descontami- nación AIS, incluyendo agua a baja presión a 120ºF durante 130 segundos.
  • Seite 52 Eastern Creek, NSW 2766 Xylem Inc. — CHINA 30/F Tower A, 100 Zunyi Road, Shanghai 200051 www.xylem.com/rule © 2023 Xylem Inc. All rights reserved Rule is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries 950-0528A Rev. G 03/2023...

Inhaltsverzeichnis